1016万例文収録!

「初めて~する」に関連した英語例文の一覧と使い方(19ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 初めて~するに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

初めて~するの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 978



例文

このほか、ブラジルにおいては、2009 年12 月に武田薬品工業株式会社が100%出資の販売子会社を設立することを決定したほか、日立アプライアンス株式会社が日本の家電メーカーで初めて家庭用エアコンの生産に乗り出し、都市部の富裕層を対象として2010 年秋までに省エネ性能に優れた20 機種を投入する方針を示している。例文帳に追加

In Brazil, Takeda Pharmaceutical Company announced its plan to establish a 100%-owned sales subsidiary in December 2009. As the first Japanese home electronic appliances maker, Hitachi Appliances, Inc. launched its production of home-use air conditioners and released its policy to introduce 20 energy-efficient models targeting the affluent class in cities by the fall of 2010. - 経済産業省

我々はまた,関連する分野別大臣会合の成果並びに高級実務者及び貿易担当閣僚の間の議論を受け,成長戦略に関する集中的かつ包括的な議論を行うため,APEC史上初めて,8月に別府で開催されたAPEC成長戦略ハイレベル会合の成果を歓迎した。例文帳に追加

We also welcomed the outcomes achieved by the relevant sectoral Ministerial Meetings as well as by the APEC Growth Strategy High-Level Policy Round Table in August in Beppu, Japan, which was held, further to the discussions among Senior Officials and Trade Ministers, for the first time in APEC’s history to have a focused and comprehensive discussion about the Growth Strategy. - 経済産業省

2005年12月には、前年のASEAN+3首脳会議の合意に基づき、ASEAN+6を参加国とする「東アジア首脳会議(EAS)」が初めて開催され、EASの定期開催や、EASがこの地域における共同体形成の「重要な役割(significant role)」を果たすことなどを確認する共同宣言を発出した(2007年1月に第2回EAS開催)。例文帳に追加

In December 2005, subject to the agreement at the ASEAN+3 Summit of the preceding year, the first East Asia Summit ("EAS") was held with the ASEAN+6 as the participating countries, and a joint declaration was issued at such summit confirming, amongst other things, that the EAS would be convened regularly and that it would play a "significant role" in establishing a community in this region (the second EAS was held in January 2007). - 経済産業省

また、EU-米国間の閣僚レベルの新しい対話の枠組「大西洋経済評議会」が、2007年11月に初めて開催され、その共同声明においてEU-米国間の貿易・投資障壁の撤廃と規制緩和に関し、米国における国際会計基準に基づくルール策定に向けた取組や新薬導入に関する規制緩和、バイオ燃料の共通規格の導入に関する専門家間の合意等が見られた。例文帳に追加

The first meeting of the "Trans-Atlantic Economic Council," a new framework for ministerial-level dialogues between the EU and the United States, was held in November 2007. The joint statementwith regard to the elimination of trade and investment barriers between the EU and the United States and deregulationreleased at the meeting included efforts by the United States to define accounting rules based on international accounting standards, deregulation of procedures for new drugs, an agreement by experts on the introduction of common standards on bio fuels, etc. - 経済産業省

例文

ASEAN域内の相互依存関係が深まるにつれ、各国間の協力関係から一つの共同体としてのASEANの構築が意識されるようになり、これを受けた1997年の第2回ASEAN非公式首脳会議(クアラルンプール)で2020年68までにASEAN共同体を構築することを展望するという目標が初めて明記された「ASEAN ビジョン2020」が採択された。例文帳に追加

With the increase in interdependency among ASEAN nations, the perception of ASEAN has shifted from cooperative relations among member states to that of a single community. Upon such a change in perception, the second unofficial summit meeting of ASEAN in 1997 (in Kuala Lumpur) adopted the “ASEAN Vision 202068,” which, for the first time, clearly defined the goal of envisioning the establishment of an ASEAN Community by 202069. - 経済産業省


例文

同報告は、米国の措置は他国の政策変更を強制するためにとられたものであり、そのような変更が実現して初めて有効となるものであるが、そのような措置は動物の生命又は健康の保護に必要なものであったり、有限天然資源の保存等を有効にすることを主たる目的とし得ないので、GATT 第20条⒝や⒢では正当化されず、GATT 第11条違反であるとしている。例文帳に追加

The report noted that the US import prohibitions are designed to force policy changes in other countries and can only be effective if such changes are made. Because the US prohibitions are not measures necessary to protect the life and health of animals and are not primarily aimed at the conservation of exhaustible natural resources, the panel concluded that the US measures violated Article XI:1 and were not covered by the exceptions in Articles XX:(b) or (g). - 経済産業省

5 (a)老齢保障法による年金又は手当を受ける権利が3の規定の適用により初めて確立される者については、カナダの実施機関は、同法により考慮される千九百五十二年一月一日以後のカナダ居住期間のみを基礎として、部分年金又は部分手当の支給に関する同法の規定に従って、その者に支給される当該年金又は手当の額を計算する例文帳に追加

5. (a) Where a person’s entitlement to a pension or an allowance under the Old Age Security Act is established solely through the application of paragraph 3 of this Article, the competent institution of Canada shall calculate the amount of the pension or of the allowance payable to that person in conformity with the provisions of that Act governing the payment of a partial pension or allowance, exclusively on the basis of the periods of residence in Canada which may be considered under that Act and which have been completed on or after January 1, 1952. - 厚生労働省

労働者数100人以下の中小企業事業主について、育児休業取得者又は短時間勤務制度の利用者が初めて出た場合に、1人目及び2人目について支給対象としている助成金(1人目100万円、2人目60万円)の支給範囲を5人目までに拡大するとともに、2人目以降の支給額を増額(80万円)する例文帳に追加

The subsidy for SMEs with up to 100 employees will be improved; for the company’s first 5 employees (instead of current 2) to take child-care leave or use the short-time work system, the company will receive a subsidy, and the subsidy amount (now ¥1m for the first, ¥0.6 mil. for the second) will be increased for the second and later employees to ¥0.8m - 厚生労働省

障害者雇用の経験のない中小企業(障害者の雇用義務制度の対象となる労働者数56300人の中小企業)において、初めて雇用率制度の対象となるような障害者を雇用した場合に、奨励金(100万円)を支給することにより、中小企業における障害者雇用の促進を図ることとする例文帳に追加

This is aimed at encouraging SMEs to hire people with disabilities. When SMEs that have never hired people with disabilities (SMEs with 56-300 employees, under an obligation to hire people with disabilities) employ for the first time any person with disabilities who falls under the employment rate system, they will receive a grant (¥1m). - 厚生労働省

例文

第二百七十七条 事業者は、化学設備(配管を除く。以下この条において同じ。)又はその附属設備を初めて使用するとき、分解して改造若しくは修理を行つたとき、又は引き続き一月以上使用しなかつたときは、これらの設備について前条第一項各号に掲げる事項を点検し、異常がないことを確認した後でなければ、これらの設備を使用してはならない。例文帳に追加

Article 277 (1) The employer shall, when using a chemical facilities (excluding piping; hereinafter the same shall apply in this Article) or their attached facilities for the first time, after having remodeled or repaired, or after one month or longer of a nonuse period, not use the said facilities unless otherwise having confirmed that there is no abnormality by check up the matters listed in each item of paragraph (1) of the preceding Article.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

また2006年(平成18年)、原爆犠牲者を弔い世界平和を祈念するための教会堂世界平和記念聖堂(村野藤吾設計、1954年(昭和29年)8月竣工)と広島平和記念公園の中心施設広島平和記念資料館(丹下健三設計、1955年(昭和30年)8月開館)が、戦後建築としては初めての重要文化財指定となった。例文帳に追加

Moreover, in 2006 the Memorial Cathedral for World Peace (designed by Togo MURANO, completed in August 1954), which is for holding funerals for victims of the atomic bomb and praying for global peace, and the Hiroshima Peace Memorial Museum (designed by Kenzo TANGE and opened in August 1955), which is a central facility in Hiroshima Peace Park, were the first postwar buildings designated as important cultural properties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初めて日本において暦(元嘉暦)が官暦として採用され、仏法や陰陽五行思想・暦法などを吸収するために607年(推古天皇15年)には先進文明国である随に向けて遣隋使の派遣が始められたほか、聖徳太子の十七条憲法や冠位十二階の制定においても陰陽五行思想の影響が色濃く現れることとなった。例文帳に追加

The influence of inyo gogyo became significant when the almanac (Genka-reki or Genka calendar) was adopted as the official calendar for the first time in Japan, and when Kenzuishi (Japanese delegates to the Sui Dynasty) were dispatched to the culturally advanced Sui commencing in 607 to absorb Buppo (Law of Buddhism/ Dharma), the principles of Inyo Gogyo and rekiho (method of making calendars), and when the Seventeen-Article Constitution and Twelve-cap rank system were established by Shotoku taishi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、藤原時平の代に倉稲魂神を合祀し、更に天承元年(1131年)に藤原師実から子藤原家忠が花山院(小一条第も花山天皇の皇居とされて以来「花山院」と呼ばれるようになっていた)を伝領して花山院家を開くと、天石戸開神をも合祀して同家の守護神とするようになり、建治元年(1275年)になって初めて官社に列したという。例文帳に追加

After that, Ukanomitama no kami was enshrined together in the generation of FUJIWARA no Tokihira and, in 1131, when FUJIWARA no Ietada was given Kazan-in (Koichijo-tei was also called 'Kazan-in' since Emperor Hanayama made it as his palace) from his father, Morosane, and founded the Kazanin family, Amanoiwatowake no kami was also enshrined together as a guardian god of the family, and it was first ranked as an official shrine in 1275.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、浄土思想・鎌倉新仏教側もこれを取り入れていく方向に変化して行き、神々は仏に従属するとした「仏教の超越性」を唱えていた法華宗を含めて、日本の仏教は神々の加護によって初めて成立しており末法の世を救う教えも日本が神国であるからこそ成立したという主張に転換していく事になる。例文帳に追加

Due to this, Pure Land Buddhism and the New Kamakura Buddhism seemed to change in order to adopt this tendency, Japanese Buddhism changed with the idea that protection of the gods come first, the teaching of saving the Mappo (Age of the Final Dharma) was established based on the idea that Japan was the country of Shinkoku, including Hokke sect which taught that gods were subordinate to Buddha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、「守護」職はこのときではなく、1185年での要求は源義経・源行家の捜索・追捕を名目とした一国単位の「国地頭」と「総追捕使」であって、室町時代にまで繋がる守護職の発端は1190年(建久元年)に頼朝が初めて上京し、後白河法皇や九条兼実らと合意した「諸国守護」を奉行する権限にあるとされている。例文帳に追加

Besides, the position of 'provincial constable' was not established this time; the establishment of 'provincial steward' and 'General Constable' in each province for the purpose of searching and capturing MINAMOTO no Yoshitsune and MINAMOTO no Yukiie, which was of nominal priority, ordered in 1185, and the origin of provincial constable which would continue until the Muromachi period lay in the authority which was agreed between Cloistered Emperor Goshirakawa, Kanezane KUJO and Yoritomo to enforce 'provincial constables in all the provinces' when Yoritomo came out to Kyoto for the first time in 1190.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、フロイスがこの「儀式」について初めて記したのは信長の死後であり、フロイス自身が「儀式」が行われたとされる当時に安土周辺にはいなかったこと、日本国内の一級史料ではこの「儀式」についてまったく言及されていないことなどから、谷口克広はフロイスの記述に信憑性はなく、信長が滅んだことを正当化するために記したものであるとの見解を示している。例文帳に追加

However, as Frois first written about this 'ceremony' only after Nobunaga's death and he was not in the vicinity of Azuchi when such ceremony was held and this 'ceremony' has never been referred to in first-class historical materials in Japan, Katsuhiro TANIGUCHI proposed the view that description by Frois is not reliable and it was written just to justify overthrowing Nobunaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1260年にモンゴル帝国の第5代皇帝(ハーン、ハーン)に即位した後のいわゆる「元(王朝)」(大元ウルス、大元朝、元朝)の皇帝クビライは、1268年(日本の文永5年・大元朝の至元(元世祖)5年)に第2代皇帝オゴデイ以来の懸案であった南宋攻略を開始する一方、既に服属していた朝鮮半島の高麗を通じて、1266年に日本に初めて通交を求める使者を送ろうとしていた。例文帳に追加

Kublai, who in 1260 became the fifth emperor (Khan) of the Mongol Empire that was later called 'Yuan' (the Great Yuan Ulus, Great Yuan Dynasty or Yuan Dynasty), in 1266 planned to send the first envoys to establish diplomatic relations with Japan, through Goryeo in the Korean peninsula, which had already become its subject, while starting to conquer the Southern Sung Dynasty in 1268, which had been its long-standing aim since the reign of the second emperor Ogodei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更にこの条文が実際に源頼朝の時代に行われていた法理を根拠とするものなのか、はたまた頼朝以前からの慣習法が頼朝の時代以後も行われたものなのか、更には頼朝以後に成立した又は御成敗式目で初めて採用した法理を頼朝によって定められた法理として仮託させたものなのかについては意見が分かれている。例文帳に追加

And the opinion is divided; this provision was based on the legal principle exercised indeed in the period of MINAMOTO no Yoritomo; the common law before Yoritomo was also done after the period of Yoritomo; or the legal principle, established after Yoritomo or adopted for the first time for the Goseibai-shikimoku, was treated as the legal principle established by Yoritomo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

九州王朝説を主張する人は「通説で洗脳された者が九州王朝説の概要を知らずに部分的な解説書を読むと理論展開を強引だと感じてしまう事がある、また九州王朝説の中にも仮定に仮定を積み重ねたトンデモ説としか思えないものもあり、初めて読んだ本がこれらの場合には九州王朝説全体をトンデモ説だと思ってしまう事もある。」と述べている。例文帳に追加

People who advocate the Kyushu dynasty theory state that `A person who was brainwashed by the common theory may feel the kyushu theory evolution sophistic after reading a partial manual on it without knowing the overview of the Kyushu dynasty theory, and the Kyushu dynasty theory includes a fantasy theory which was based on hypothesis over hypothesis, and some people would think of the entire Kyushu dynasty theory as a fantasy theory, if the first book they read is such theory.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

専利出願に係わる発明創造は、出願日以前の6ヶ月以内に、中国政府が主催し又は承認した国際展示会で初めて展示されており、出願人は新規性を喪失しない猶予期間を要求する場合、出願時に願書で声明し、かつ出願日より2ヶ月以内に証明資料を提出しなければならない。例文帳に追加

Where an invention-creation for which a patent is applied for was first exhibited at an international exhibition sponsored or recognizedby the Chinese Government within six months before the date of filing, if the applicant requests the grace period concerning novelty, the applicant shall make a declaration in the request while filing the application, and submit certifying materials within two months from the filing date.  - 特許庁

登録簿から消去された者の名称は,他の手段でなく長官の指示により何時でも登録を回復することができる。また,ある者の名称が登録簿に回復された場合は,長官は,その回復に適切と認める条件(当該人が初めて登録したときに,登録に納付を要した筈の手数料を超えない手数料の納付を含む)を付すことができる。例文帳に追加

The name of any person which has been erased from the register may at any time be restored to the register by direction of the Controller but not otherwise, and when a person’s name is so restored to the register, the Controller may attach to the restoration such conditions (including the payment of a fee not exceeding the fee which would be payable by such person for registration if he was then being registered for the first time) as he thinks fit.  - 特許庁

登録官への手続の当事者が,初めて代理人を任命し又は既存の代理人に代えて別の代理人を任命した場合は,かかる代理人は,当該手続において本人である当事者を代理して行為する最初の機会の前に登録官に対してTM1の様式による代理人届けを提出しなければならない。例文帳に追加

Where a party to proceedings before the Registrar appoints an agent for the first time or appoints one agent in substitution for another, the agent appointed shall file FormTM1 with the Registrar on or before the first occasion on which he acts as an agent for that party in the proceedings. - 特許庁

特許の放棄は、一つ又はそれ以上の特許請求の範囲に限定して行うことができる。(2) 特許の放棄は、委員会によって直ちに登録され、公表されなければならない。(3) 実施許諾されている特許の放棄は、登録された実施権者が放棄に同意している旨の宣言書が提出されて初めて効力が生じるものとする例文帳に追加

Surrender of a patent: 1. may be limited to one or more claims of the patent, 2. shall be immediately registered and published by the Commission, and 3. which has been subjected to a license shall only take effect upon the submission of a declaration by which the registered licensee consents to the surrender.  - 特許庁

推定位相方式によるブラシレスDCモータの制御を行っている最中に、通電を切り替える際に発生する還流電流の発生時間が所定値以上である事象が発生した場合、当該事象の後で初めてロータの位置を検出したとき、前記ブラシレスDCモータの通電を切り替える。例文帳に追加

If such event as the occurrence time of a reflux current that occurs when switching energization reaches or exceeds a specified value occurs during controlling of a brushless DC motor of estimated phase system, the energization of the brushless DC motor is switched when position of the rotor is detected first after the event. - 特許庁

洗車に使用した排水aをリサイクル処理して得た再利用水Aと、洗車に初めて使用する通常水Bを、洗浄工程に対応して使い分けることで、通常水Bの使用量を大きく減少でき、再利用水A以外の通常水Bを使用しながらにして、高いリサイクル率を確保できる。例文帳に追加

Proper use of recycled water A generated by recycling waste water (a) used for car washing and tap water B to be used for car washing for the first time corresponding to the cleaning processes permits the consumption of the tap water B to be significantly reduced and a high recycling rate to be assured while using the tap water B other than the recycled water A. - 特許庁

プレーヤに特定のDVDが初めて再生されるとき、利用者がメニュー画面選択等を行って再生した経過等をディスク識別記号と共にディスク再生処理一時記録用メモリ27に一時的に記録し、再生終了後のディスクチェンジ時にこれを登録するか利用者に問い合わせる。例文帳に追加

When a specific DVD is played back for the first time by means of a player, the procedure of a user selecting a menu screen and playing back the disc is recorded temporarily in a disc playback processing temporary recording memory 27, along with a disc identification symbol and the user is inquired as to whether it is to be registered at disc changing, after finishing playback. - 特許庁

メモリーカード等によりユーザー設定ジョブ記憶手段に登録されたユーザーが設定した画像処理ジョブを指定して、当該ジョブを実行する場合に、ユーザー設定ジョブ記憶手段内に格納されたユーザー設定ジョブのジョブごとに対応したパスワードを設定して初めて、当該ジョブが実行できる。例文帳に追加

When a user set image processing job registered in a user set job storing means is designated by means of a memory card, or the like, and executed, that job can be executed only when a password is set for each user set job stored in the user set job storing means. - 特許庁

非通知の発信電話番号を計数手段によって計数し、その計数された着信回数が、予め定める値未満では、複数の少回数質問を着信のたびに発信者に送出し、発信者がすべての質問に応答したとき初めて、通話動作を行い、1つでも質問に応答しないときに、たとえば「ただいま留守にしております」という音声データを送出して電話回線を切断する例文帳に追加

A memory 6 stores character data of the names of people and companies and voice data and also stores part of telephone numbers, that is, zones represented by, e.g. country codes, toll numbers and local station numbers in cross reference with the celler telephone numbers. - 特許庁

このため、三冠馬を持つ遊技者は、競馬ゲーム機から自分の携帯電話機に遊技実行プログラムをダウンロードし、そのプログラムによる遊技を自宅等でクリアした後、そのクリア情報を競馬ゲーム機に入力することで、初めて、自分の三冠馬を三冠馬賞レースに出走させることができる。例文帳に追加

A player owning a triple crown horse can enter his horse in a triple crown award race only by downloading a game execution program to his cellular phone from the horse race game machine, mastering the game by the program at his own home or the like, and inputting mastery information to the horse race game machine. - 特許庁

始動クランキングの当初にはそのときのエンジン冷却水温Twに応じて定めた基本燃料量tsbによる燃料供給を行い、この始動操作の開始から冷却水温に応じて定めた所定時間Taが経過したときに初めて増量分dtの燃料を追加供給する例文帳に追加

During the initial stage of startup cranking, fuel is supplied in a basic fuel quantity tsb which is defined according to the temperature Tw of engine cooling water at that time, and an incremental amount dt of fuel is additionally supplied after a predetermined period of time Ta determined according to the cooling water temperature has elapsed since the start of this starting operation. - 特許庁

これにより、抽選の結果が大役に当選して大役遊技が開始される前には、遊技者が変動入賞口44及び蓋部材66を明瞭には視認できない状態に維持され、抽選の結果が大役になって大役遊技が実行されると、遊技者によって変動入賞口44を開放する蓋部材66が初めて明瞭に視認可能になる。例文帳に追加

This constitution, before winning a big bonus as a result of the lottery and starting the accessory game, retains a state where the player cannot be clearly view the variable winning hole 44 and the lid member 66 and, only after the lottery result becomes the accessory to execute the accessory game, allows the player to clearly view the lid member 66 opening the variable winning hole 44. - 特許庁

このとき、電源オンキーを押すことによって初めて待機電源22又は41から、待機動作に必要なマイコン24,受光器26等の負荷回路に電力が供給され、その後にリモートコントローラ12から送信される第1の赤外線信号に基づき、電気機器のメイン電源回路2が動作する例文帳に追加

A load circuit such as a microcomputer 24, a photodetector 26, etc., required for stand-by operation is supplied with power from a stand-by power supply 22 or 41 first by depressing the power supply on key at that time, and a main power circuit 2 for the electrical equipment is operated on the basis of a first infrared signal transmitted from the remote controller 12. - 特許庁

つかみあご保持体4と締め付けテーパー部3との間には、第1及び第2の回転位置にそれぞれ割り当てられた2つの係合用受け部13とを備える係合装置が配置され、締め付ける向きでの締め付けテーパー部3の回転方向において、つかみあご保持体4に対する締め付けテーパー部3の回転を、予め決められた締め付け力に達したときに、初めて行わせる。例文帳に追加

An engaging device including two engagement receiving parts 13 assigned to first and second rotational positions is disposed between a gripping jaw holder 4 and a fastening tapered part 3, and in the rotating direction of the fastening tapered part 3 in the fastening direction, the rotation of the fastening tapered part 3 to the gripping jaw holder 4 is not performed before a predetermined fastening force is attained. - 特許庁

不揮発性記憶部130上の主記憶イメージのブロック毎に、システム運用後に初めて書き込みアクセスが発生したときに、アドレス変換部170は、その領域のデータを主記憶装置101の他の一部を構成する読み書き可能な主記憶部120にコピーし、そのコピー上で書き込みを行う。例文帳に追加

When writing access is generated for the first time posterior to the start of the system in each of the blocks of the main storage image on the nonvolatile storage part 130, an address converting part 170 copies the data of the area to a readable main storage part 120 configuring the other portion of the main storage device 101, and executes writing on the copy. - 特許庁

ドライバが行おうと思っていた操作操縦に乱れが生じていることを確実に抽出して、ドライバの心理変化を推定でき、ドライバまたは車両が初めて通る道であってもドライバの心理変化を推定し得る運転心理変化推定装置、運転心理変化推定方法および情報提供システムを提供する例文帳に追加

To provide a driving psychological change estimation device, a driving psychological change estimation method and an information providing system for surely extracting the generation of any disturbance in operation control supposed to be performed by a driver, and for estimating the psychological change of the driver, and for estimating the psychological change of the driver even on a road where the driver or a vehicle passes for the first time. - 特許庁

認証情報取得部101からの認証情報と、記憶部103に記憶された照合情報とが一致して初めてICタグ105が作動可能な状態になるので、携帯端末装置を使用できない状態で持ち歩かなくても第三者にICタグ105から不正に情報を送信されることがないため、ユーザの利便性を損なうことなく、セキュリティを向上することができる。例文帳に追加

The security can be enhanced without losing the convenience of users because an IC tag 105 is operable after authentication information from an authentication information acquisition section 101 is coincident with collation information stored in a storage section 103 and information cannot illegitimately be transmitted from the IC tag 105 by a third party without the need for carrying the mobile terminal in an operation disable state. - 特許庁

プラスチックフィルムの片面に印刷層が少なくとも形成され、他の片面に隠蔽インキ層が少なくとも形成されており、隠蔽インキ層側からは印刷層の文字・図柄情報は視認できず、隠蔽インキ層が剥離して初めて印刷層の情報が得られることを特徴とする印刷物。例文帳に追加

The printed matter comprises at least the printing layer formed on one side surface of a plastic film, at least the concealing ink layer formed on other side surface in such a manner that character/design information of the printing layer is not visually recognized from the ink layer side and information of the printing layer is obtained after the layer is released. - 特許庁

ネットワークで接続される画像処理装置と複数の印刷装置とにおいて、画像処理装置によって最初に印刷すべく指定された印刷装置が、何かのトラブルで印刷が実行できない、或いは印刷が完了できない場合、画像処理装置は、他の印刷装置を新たに指定して再度印刷データを送信することによって初めて代替印刷が実行される。例文帳に追加

To provide a printer and a printing system which, even if any trouble occurred with a designated printer, enables another printer to immediately perform printing without taking extra time. - 特許庁

マイクロコンピュータ17は、初めて通電されると、まず、赤外線温度センサ11のセンサ用メモリ15に記憶されたサーモパイル13に関する補正用データを、不揮発性メモリからなる制御用外部メモリ21に書き込んで保存し、制御用外部メモリ21に記憶されたデータをRAM19に書き込む。例文帳に追加

When a microcomputer 17 is first energized, first, data for correction regarding a thermopile 13 stored at a memory 15 for a sensor of the infrared ray temperature sensor 11 is written and preserved at an external memory 21 for control consisting of a non-volatile memory and data stored at the external memory 21 for control is written at a RAM19. - 特許庁

一般的には「販路開拓」という言葉は、「営業活動という売り込むための手段」として捉えられがちであるが、実際にはこうした活動は、営業活動だけで完結するものではない。市場調査から始まり、「製品開発」、「流通」、「販売促進」を経て、これらの活動により顧客ニーズを満たす商品を提供できるようになって、初めて顧客を引き付けることができる。例文帳に追加

Market cultivation tends to be regarded as consisting of the sales activities that an enterprises uses to pitch its products. In reality, however, market cultivation is much more than this, and covers everything from market research to product development, distribution and sales promotion, and all the other activities that make up the process by which products are delivered into the actual hands of the customer to satisfy the customer's needs. - 経済産業省

また、運送業では、従来、対面による点呼が義務づけられていたが、規制緩和により、通信機器等を利用した点呼(IT点呼)も可能になったため、パソコンに同社の製品とテレビカメラ等を接続し、点呼映像を見ながら、飲酒の有無を検知するIT点呼のシステムを開発し、2008年には、国内で初めて国に認定された。例文帳に追加

In the transport industry, it was originally required for roll-calls to be taken face-to-face, but due to deregulation, it became possible to do so using communications equipment (IT role-calls). As a result, the company developed an IT roll-call system, where the company’s product and a video camera are connected to a computer, so the presence or otherwise of alcohol can be detected while live footage of the role call is watched. In 2008, it was first approved domestically. - 経済産業省

インベントリ情報を収集するにあたり、新規に導入された端末等から初めてインベントリ情報を収集する場合であっても、インベントリ情報のデータサイズを低減することができ、収集したインベントリ情報を格納部へ登録する処理をも短縮することができる、資産管理装置、クライアント端末、資産管理システム、資産管理方法、及び資産管理プログラムを提供することを目的とする例文帳に追加

To provide an asset management device, a client terminal, an asset management system, an asset management method and an asset management program, with which the data size of inventory information can be reduced and the process to register the collected inventory information in a storage part can be reduced even when the inventory information is collected first time from a new terminal and the like in collecting the inventory information. - 特許庁

これらの3分類を見直すべきだとする見解としては、阿部秋生による、「奥書に基づいて写本を青表紙本、河内本などと分類することが妥当なのかどうかは、本文そのものを比較しそういう本文群が存在することが明らかになった後で初めて言えることである。その手続きを経ることなく奥書に基づいて写本を分類することは本文そのものを比較するための作業の前段階の仮の作業以上の意味を持ち得ない。」例文帳に追加

The view in favor of reconsidering these three groups is as follows: according to Akio ABE, 'the question if it is appropriate or not to classify the manuscripts into Aobyoshibon and Kawachibon according to their Okugaki should be asked after comparing the texts and determining the existence of such group of text. To classify the manuscripts by Okugaki in avoidance of the process means less than the tentative work of a previous stage in the work of comparing the texts themselves.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ある者が登録官に対する手続きの当事者となった後,その者が初めて代理人を指名したか,又はある代理人の代わりとなる代理人を指名した場合,新たに指名された代理人は様式TM22を提出するものとし,また,新たに指名された代理人がその様式を提出する日までは商標登録又は商標に関する手続きに関連して法律により要求される又は許可される行為は,新たに指名された代理人によってもしくは対して行うことは認められない。例文帳に追加

Where after a person has become a party to proceedings before the Registrar, he appoints an agent for the first time or appoints one agent in substitution for another, the newly appointed agent shall file Form TM 22, and any act required or authorised by the Act in connection with the registration of a trade mark or any procedure relating to a trade mark may not be done by or to the newly appointed agent until or after the date on which he files that form.  - 特許庁

他方、2004年の粗鋼需要は政府の投資抑制策の影響を受け、前年比10.7%増と伸びが鈍化する一方で、鋼材輸入が1998年以来初めて減少に転じ(同-21.2%:2,930万トン)、鋼材輸出が前年の約2倍(1,423万トン)となった。中国鋼鉄工業協会は、2005年に粗鋼生産能力が新たに4,300万トン増加し、生産高も3億トンを突破する等増産基調は持続する一方で、国内需要は昨年に引き続き伸びが鈍化することが見込まれることから、供給過剰になる可能性があると指摘している。例文帳に追加

Meanwhile, due to the effect of government measures to reduce investment, the growth in unprocessed steel demand in 2004 slowed to 10.7% increase year-on-year. At the same time, imports of steel products declined for the first time since 1998 (-21.2% year-on-year: 29.3 million tons) and exports of steel products nearly doubled from the previous year (14.23 million tons). The China Iron and Steel Association newly increased unprocessed steel production capacity by 43 million tons in 2005 and production output exceeded 300 million tons. Although it will continue to increase production in this way, the China Iron and Steel Association has pointed out the possibility of oversupply given that the growth in domestic demand will continue to diminish as it did last year. - 経済産業省

大日本帝国陸軍参謀であった石原莞爾は、「人類が心から現人神(あらひとがみ)の信仰に悟入したところに、王道文明は初めてその真価を発揮する。最終戦争即ち王道・覇道の決勝戦は結局、天皇を信仰するものと然らざるものの決勝戦であり、具体的には天皇が世界の天皇とならせられるか、西洋の大統領が世界の指導者となるかを決定するところの、人類歴史の中で空前絶後の大事件である。」と主張した。例文帳に追加

The general officer of the Imperial Japanese Army, Kanji ISHIWARA said 'Where all the human beings believe in the Arahitogami, the civilization of the rule of Right shows its real value for the first time. The last war, the final match between the rule of right and the rule of might is in fact a match between people who believe in the Emperor and people who don't. So the war is to decide if the Emperor becomes the Emperor of the world or the Western President becomes the leader of the world. This is the biggest event of all time in our history.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最初の措置として,我々は,2011年9月15日にパリで立ち上げられた「国際小麦改良研究イニシアティブ」(小麦イニシアティブ)を支持し,また,我々は,2011年10月13日にブラッセルで開催された農業生産性についてのG20セミナー並びに開発途上諸国と及びそれら諸国の間でイノベーションの共有を促進するために企画され,2011年9月12-13日にモンペリエで開催された,開発のための農業研究に関する初めてのG20会合を歓迎する例文帳に追加

As a first step, we support the "International Research Initiative for Wheat Improvement" (Wheat Initiative), launched in Paris on September 15, 2011 and we welcome the G20 Seminar on Agricultural Productivity held in Brussels on 13 October 2011 and the first G20 Conference on Agricultural Research for Development, held in Montpellier on 12-13 September 2011, designed to foster innovation-sharing with and among developing countries.  - 財務省

発明者らは、鋭意研究を行った結果、アルギン酸ナトリウムとカードランを含む混合物を、温水中でCa塩(塩化カルシウムなど)と反応させることにより、様々な特殊な断面形状に成形したのち固まるまでのあいだに形状が変化しにくくなり、しかも麺状食品の硬度が高くなりすぎることを防止して、喫食時に適切な硬度を有する麺状食品を提供することができることを初めて見出し、上記課題を解決することができることを示した。例文帳に追加

The problem is solved by firstly finding that as a result of intensive research, a mixture containing sodium alginate and curdlan is reacted with a Ca salt (calcium chloride, etc.) in warm water, a shape is hardly changed while solidified after formed into various specific cross-sectional shapes, hardness of the noodle-like food product is prevented from becoming too high and noodle-like food products having proper hardness in eating are provided. - 特許庁

高級実務者及び貿易担当大臣によるこれまでの議論に加え、ハイレベル会合は、APEC成長戦略に集中して包括的な議論を行う初めての機会であり、APEC成長戦略がAPECの閣僚や首脳によって最終的に取りまとめられる前に、各エコノミー首席代表が議論をリードし、成長戦略に対して高い付加価値を提供し、方向性に関する共通認識を醸成することを可能とするものである。例文帳に追加

Further to the discussions among Senior Officials and Trade Ministers, the Round Table was the first opportunity for the APEC member economies to focus on comprehensive and dedicated discussion with regard to the APEC Growth Strategy, enabling the participating heads of delegations to lead the discussion and to employ their expertise to add significant value to the Growth Strategy and to develop a shared understanding on the direction thereof before it is finalized for consideration by APEC Ministers and Leaders.  - 経済産業省

例文

第42条(5)(出願審査)に基づいて登録官により出願が受理され,かつ (a) 第44条(1)(異議申立手続)にいう所定の期間内に異議申立がされず,又は (b) すべての異議申立手続が取り下げられ又は出願人に有利に決定された場合は, 登録官は,自らが出願を受理した後に初めて気付くに至った事項を考慮して,出願を誤って受理したと見えない限り,登録簿に所定の詳細を記入することにより商標を登録する例文帳に追加

Where an application has been accepted by the Registrar under section 42(5) (examination of application) and-- (a) no notice of opposition is given within the prescribed period referred to in section 44(1) (opposition proceedings); or (b) all opposition proceedings are withdrawn or decided in favour of the applicant, the Registrar shall register the trade mark by entering the prescribed particulars in the register, unless it appears to him having regard to matters coming to his notice since he accepted the application, that it was accepted in error.  - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS