1016万例文収録!

「米明」に関連した英語例文の一覧と使い方(17ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 米明に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

米明の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 877



例文

同様に、経済問題についても、既にサブプライム・ローン問題の深刻さがらかになりつつあった2007年の10月、IMFは「世界経済見通し」の第5章で、国を中心に安定した成長が続いた「大いなる緩和(great moderation)」をテーマに取り上げ、IT技術の発展や中央銀行の政策の質の向上、各国における政治的な安定、労働市場の柔軟性などから、景気変動は構造的に小さくなっている可能性があると分析した。例文帳に追加

It analyzed that there was a possibility that output volatility had shrunk structurally, reflecting such factors as progress in IT technology, improvements in the conduct of central banking policies, political stability in many countries and increased flexibility in labor markets.  - 財務省

我々の10月30日の前回の声以降、アジアにおける経済及び金融の安定化、先進諸国の金融市場の鎮静化、国、欧州、及び直近の日本における金利の引下げ、日本における金融システム強化と経済刺激のための政策実行に向けた進展、ユーロ導入の成功等の勇気づけられる展開があった。例文帳に追加

Since our last statement of October 30 there have been some encouraging developments such as the economic and financial stabilisation in Asia, calmer financial markets in industrialised countries, interest rate cutsin the U.S. and Europe and most recently in Japan, progress made to implement policies to strengthen the financial system and stimulate the economy in Japan,and the successful introduction of the euro.  - 財務省

大蔵省は、韓国政府の経済困難克服の努力を支援するため、「アジア通貨危機支援に関する新構想―新宮澤構想―」に基づく資金支援を行う旨韓国政府宛て表した。今回の韓国向け支援は、日本輸出入銀行による韓国産業銀行向けツー・ステップ・ローン10億ドル相当円である。例文帳に追加

We indicated to the Government of Korea that we would extend our financial support to Korea under the framework of "A New Initiative to Overcome the Asian Currency Crisis - New Miyazawa Initiative-" to assist its efforts in overcoming its current economic difficulties. The support to Korea will be extended in the form of a two-step loan to the Korean Development Bank by the Export-Import Bank of Japan (JEXIM), amounting to the Yen equivalent of U.S. $1 billion.  - 財務省

21世紀における特許保護の重要性をプロモーションし、国、日本、そして欧州の産業界と緊密に協力して世界中の知的財産に関する利害関係者のニーズに直接耳を傾ける取り組みを進めることにより、三極協力は、発者や実務家のコミュニティーへの直接の働きかけ及びそのコミュニティーとの対話を拡大してきています。例文帳に追加

Trilateral cooperation has also expanded our direct outreach and interaction with inventor and practitioner communities by promoting the criticality of intellectual property protection in the 21st century and working closely with industry in the United States, Japan, and Europe to directly assess the needs of IP stakeholders worldwide.  - 特許庁

例文

本発は、糖化粕及び/又は酒精発酵粕のプロテアーゼ処理物、好ましくはエンドペプチダーゼ処理物、より好ましくセリンプロテアーゼ処理物、さらに好ましくバチルス(Bacillus)属及び/又はアスペルギルス(Aspergillus)属の微生物によって生産されたセリンプロテアーゼ処理物を有効成分として含有する食欲抑制組成物を提供するものである。例文帳に追加

The appetite suppressing composition comprises the protease treated product of rice saccharification lees and/or spirit fermentation lees, preferably the endopeptidase treated product, more preferably the serine protease treated product, further preferably the serine protease treated product produced by a bacterium of the genus Bacillus and/or Aspergillus as an active ingredient. - 特許庁


例文

本発はまた、生理的に許容される媒体中に、少なくとも1種のタンパク質加水分解物、ならびにラミナリアオクロロイカ(Laminaria ochroleuca)抽出物と、C-β-D-キシロピラノシド-2-ヒドロキシプロパン、およびその塩および光学異性体および幾何異性体から選択される、グリコサミノグリカン合成を増大させる少なくとも1種の薬剤を含む美容組成物に関する。例文帳に追加

The subject beautifying composition contains at least one kind of rice protein hydrolysate, a Laminaria ochroleuca extract, and at least one kind of agent for increasing glycosaminoglycan synthesis selected from C-β-D-cylopyranoside-2-hydroxypropane, a salt, an optical isomer and a geometrical isomer of the same. - 特許庁

芳香族化合物2−アセチル−1−ピロリン(2AP)は、あらゆる香の主要な強い香気成分であり、正確な生合成経路はまだ解されていない2−アセチル−1−ピロリン合成に関与する遺伝子の同定、さらに植物および真菌において2−アセチル−1−ピロリンレベルを高めて芳香を増強するための方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for identifying a gene involved in synthesis of an aromatic compound 2-acetyl-1-pyrroline (2AP) which is a major potent flavor component of all aromatic rice and whose biosynthetic path is not yet accurately clarified, and for enhancing the flavor of plants and fungi by increasing the 2AP level. - 特許庁

本発は、加圧溶解式ではなく、衝突壁を本体パイプ内に備えたものや本体パイプ壁にスリットを備えたもののような自吸式の気液せん断方式のマイクロバブル発生器を用いることにより、大きな負電位を有するマイクロバブルを発生できるので、の洗浄能力を大幅に向上できる。例文帳に追加

The device for washing rice can drastically improve rice washing performance since microbubbles which has a large negative potential can be generated by using a device for generating microbubbles which is a self-suction and air/liquid shearing system, not a pressuring dissolving system, provided with a collision wall in a body pipe or provided with a slit on a body pipe wall. - 特許庁

また、第1背景板40の第1背景面40Aが黒色にされると共に蛍光灯60、62によって照されず、フロントカメラ52が撮影する第1背景面40Aの光量レベルが、フロントカメラ52が撮影する選別粒Gの正常粒(モチ)の光量レベル以下にされている。例文帳に追加

The first background face 40A of a first background plate 40 is made black and is not illuminated by the fluorescent lamps 60, 62, and a quantity level of light of the first background face 40A photographed by the front camera 52 is set less than that of the normal grains (glutinous rice) of the sorting grains G photographed by the front camera 52. - 特許庁

例文

本発の抗アトピー活性を有する免疫力増強スーパーC3GHi稲の育種方法は、黒系統の稲を母本に、大粒稲1号を父本にして人工交配し、F_3世代以後から系統育種法によってシアニジン3−グルコシド(C3G)含量の高い個体を選抜して育成することを特徴とする。例文帳に追加

There is provided a method of growing the super rice C3Ghi with enhanced immunity including anti-atopy activation for selecting and growing an individual having high content of cyanidin 3-glucoside (C3G) by using the pedigree method of breeding after F_3 generation by artificially crossing the rice plant of a black rice line as a mother plant with a large grain rice plant No. 1 as a father plant. - 特許庁

例文

,麦,豆その他の穀物類を収容保存するために使用する各種の各材料による包装容器においては、収容する穀物類の鮮度を長期間保持することの工夫に欠けていたため、賞味期間は比較的短かかったし、旨味の維持にも欠けていたことに鑑み、本発は従来から存する穀物用の包装容器を改良することを目的とする。例文帳に追加

To improve a conventionally existing grain packaging container made of various kinds of materials to be used for housing and storing rice, wheat, beans and other grain to eliminate disadvantages that a shelf life is relatively short and taste cannot be maintained since the conventional container is not devised to keep freshness of the stored grain for a long time. - 特許庁

本発は、澱粉質食品を加熱殺菌した後、クリーンルーム内で、別途加熱殺菌した調味液とともに容器に密封し、その後冷蔵処理することを含み、澱粉質食品が飯類、パスタ類、麺類およびもち類からなる群より選ばれることを特徴とする常温保存性食品の製造方法を提供する。例文帳に追加

In this method for producing the food preserved at normal temperatures the starchy food is thermally sterilized, the sterilized food with a separately thermally sterilized seasoning is packed in a container in a clean room, and then the packed food is subjected to a refrigeration treatment, wherein the starchy food is selected from the group consisting of cooked rice, pasta, noodle and rice case. - 特許庁

本発による網状食品及びその製法は、主成分である粉を溶かした液状原料(2)を、容器(3)の小孔(5)から糸状に加熱板(6)に落下させて焼成糸(7)を形成し、この焼成糸(7)により多数の開口(8)を形成させて食感にすぐれた網状体(10)を形成する構成である。例文帳に追加

The net-like food can be produced by preparing a liquid raw material 2 comprising dissolved rice flour as a main raw material, dropping the liquid raw material 2 on a hot plate 6 through small holes 5 of a vessel 3 in the form of threads to form baked threads 7 and forming a net-like material 10 having excellent palatability and a number of openings 8 with the baked threads 7. - 特許庁

本発は、生理的に許容される媒体中に、少なくとも1種のタンパク質加水分解物およびグリコサミノグリカン合成を増大させる少なくとも1種の薬剤を含む組成物を顔の皮膚に施用することにより、特に、顔を再構築し、及び/または顔の加齢に伴うくぼみを抑制する美容方法に関する。例文帳に追加

The beautifying method is to especially reconstruct a face and/or suppress recesses of the face caused by aging by applying a compound containing at least one kind of rice protein hydrolysate and at least one kind of agent increasing glycosaminoglycan synthesis in a physiologically permissible medium to the skin of the face. - 特許庁

この発は、麦、豆等の穀類をはじめとする様々な粉粒物資を、所定量収容して輸送、保管する際の取扱いを効率化するようにしたコンテナバッグに関し、特に、接地箇所付近の防水性や気密性を向上させて収容物を効果的に保護できるようにする新規な構造からなるフレキシブルコンテナバッグを提供する。例文帳に追加

To provide a flexible container bag improved in efficiency in handling for receiving a predetermined quantity of various kinds of powder and granular substances such as grain including rice, wheat, beans for transportation and storage, which consists of a novel structure capable of improving waterproofness and airtightness in the vicinity of a grounded region to effectively protect contents. - 特許庁

本発は、両手で持たなければ運ぶことができない袋等の大型商品を積み込む場合にも、大型商品の積み込み作業と商品コードの読み取り作業とを並行して行うことができ、出荷検品作業の作業効率を向上させることができる検品システムおよび検品台車を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide an inspection system and an inspection truck, concurrently performing loading work for large commodity and reading work of a commodity code even in the case of loading large commodity such as a ricebag not to be carried unless being held by both hands, thereby improving the work efficiency of shipping inspection work. - 特許庁

本発について好ましいのは、前記ペクチンの含有率が0.30〜2.00重量部であること、又は前記ペクチンがHMペクチンであること、又は前記ペクチンがブロックワイズ型のHMペクチンであること、又は前記ペクチンがLMペクチンであってアンモニア処理あるいは、酵素処理により脱エステル化されたものであることを特徴とする飯食品である。例文帳に追加

The preferable points of the cooked rice food are characterized in that the pectin content is 0.30 to 2.00 pts.wt., the pectin is an HM pectin, the pectin is a block-wise type HM pectin, or the pectin is the LM pectin and de-esterified by the treatment with ammonia or by an enzymatic treatment. - 特許庁

2005年6月以来EU によりなされてきたエンフォースメントに関する提案を踏まえ、2006年10月TRIPS 理事会通常会合において、EU、我が国、、スイスが共同提案国となり、TRIPS協定のエンフォースメントに係る条項のより効率的な実施のための方法に関する議論を行うこと等を求める共同声を提出した。例文帳に追加

Following the proposal concerning enforcement put forth by the EC since June 2005, a joint statement was submitted at the regular meeting of the TRIPS Council held in October 2006 requesting discussions concerning a method for efficiently implementing provisions relating to enforcement under the TRIPS Agreement, with the EC, Japan, the US and Switzerland. - 経済産業省

インターネット上の音楽ファイル交換ソフトを用いたユーザー間での音楽データのやり取りが問題とされたナップスター事件、グロックスター事件においても、それぞれ連邦控訴審、最高裁判決では利用可能化権侵害については触れておらず、国著作権法上、この権利の取り扱いは不確である。例文帳に追加

In the Napster case and the Grokster case, which examined the legality of the exchange between users of music files stored in their computers via the Internet without the consent of the rights holders, the federal appeals court and US Supreme court did not make any reference to the violation of the right of making available or uploading. It remains ambiguous how the US Copyright Act addresses this right. - 経済産業省

2001年末から国経済は、自動車販売の増加や財政・金融政策の効果によって、回復の兆しを見せ、2002年は緩やかな回復傾向を示すものの、2002年後半からはイラク情勢の緊迫による先行き不透感の中で、株価下落や企業マインドが悪化し、企業の設備投資、雇用に対する姿勢は慎重となった。例文帳に追加

The US economy after the end of 2001 showed signs of recovery due to increased automobile sales and the effects of fiscal and financial policy. Although moderate recovery was witnessed in 2002, the feelings of opacity about the direction of the economy that had spread as a result of the growing tension in the situation in Iraq in the latter half of 2002 contributed to falling stock prices and dampening business sentiment. As a result, businesses became wary in their stance on plant and equipment investment, and employment. - 経済産業省

我が国企業の競争力低下が懸念される要因は、国内同業他社との競争や海外からの輸入品の流入で価格競争が激しくなっているにもかかわらず、欧諸国へのキャッチアップの時代に築かれた横並び主義や自前主義から抜け出せず、確な戦略を欠き、差別化された商品を供給できていないことにあるとの指摘がある。例文帳に追加

The decline of the competitiveness of Japanese companies has been ascribed to the inability to break free of the“harmonizing” and in-house mentalities built up during the days of Japan’s catch-up with the West, the absence of clear strategies, and the inability to supply differentiated products, even as competition with other domestic companies in the same industry and the inflow of foreign imports intensifies price competition. - 経済産業省

社会保障協定に対する産業界の期待表として、日本経済団体連合会、日本在外企業協会及び日本貿易会より、2002 年9 月時点で未締結だった国等との早期締結を求める意見が提起されたのに続き、2006 年10 月にも、諸外国における社会保険料二重払い試算額に基づき、主として欧州の先進国との協定締結を求める意見が提出された。例文帳に追加

Expressed hope from industry to the social security agreement from the Japanese Business Federation, Japan Overseas Enterprises Association, and Japan Foreign Trade Council raised and called for the early conclusion of the United States and other countries that were not signed as of September 2002. A submission followed with an agreement that called for developed countries, mainly in Europe, based on the estimated amount of double payment of social insurance in other countries in October 2006. - 経済産業省

2006年3月には国から4度目の提案がなされたが、当局の裁量の余地が広すぎ確性・予測可能性に欠けるとして各国から批判を受けており、AD 委員会迂回非公式会合における議論同様、具体的な規律のあり方に関する各国の意見の隔たりは依然として大きいという状況である。例文帳に追加

In March 2006, the US submitted its proposal for the fourth time, but received criticism for the overly broad discretion of the authority and for a lack of precision and predictability. As with the discussions held during the meeting of the Informal Group on Anti-Circumvention of the AD Committee, the difference of opinions among the Member countries regarding the modalities of specific rules remains great. - 経済産業省

これらの提言は,モンタナ州ビッグスカイにおける第2回CTIで開催された ARCAM対話の報告書及びワシントンDCにおける第 1回CTIで提出された国文書に基づいており,これらは,APEC地域における貿易及び投資に影響を与える顕著な可能性がある新興の規制課題としてのスマート・グリッドの相互運用標準を説したものである。例文帳に追加

These proposed recommendations are based on the report of the ARCAM Dialogue2 held at CTI 2 in Big Sky, Montana and the U.S. paper presented at CTI 1 in Washington, DC that outlined Smart Grid interoperability standards 3 as an emerging regulatory issue with significant potential to impact trade and investment in the APEC region.  - 経済産業省

その反面では、現地では確な下請構造が未発達なため、日本では直接取引ができないような大手企業と直接取引ができるようになるとか、系列外の日系企業や現地に進出している欧企業にも納入が可能になったというようなケースも多く、大きなビジネスチャンスもひそんでいると言える。例文帳に追加

Conversely, because subcontracting patterns are less clearly fixed than in Japan, many SMEs find that expansion overseas enables them to do business with large enterprises that they could not have approached in Japan, or to supply unaffiliated Japanese enterprises and European and North American enterprises that have entered the same market.  - 経済産業省

他方、国は、途上国からのAD 措置発動の増加を背景に、調査手続の透性強化や適正手続の確保には前向きではあるが、議会や産業界にAD 発動を求める強い意見があり、発動当局の裁量を最大限維持する観点から、規律強化には消極的である。例文帳に追加

On the other hand, although the United States are in favor of strengthening the transparency of implementing procedures and ensuring the appropriate use of AD measures, against the backdrop of an increasing number of AD measures being implemented by developing countries against the United States, there is a strong sense in Congress and industry that the implementation of AD measures is required. Therefore, with a view to retaining its discretion as much as possible, the Department of Commerce has been slow to encourage the strengthening of AD rules. - 経済産業省

第1 章では、世界経済が世界経済危機から緩やかに回復する中、アジアを中心とした新興国経済が、その成長率、経済規模ともに世界経済の中で存在感を高めており、世界経済は、国を中心とした一極集中からアジアを中心とした新興国に多極化しつつあることをらかにした。例文帳に追加

Chapter 1 clarified that, while the international economy gradually recovers from the global financial crisis, emerging economies, particularly those in Asia, are enhancing their presence with their growth rates and their size of economy in the world economy and the world economy is shifting from an unipolar model led by the United States to a multipolar pattern driven by emerging countries, particularly the Asian countries and regions. - 経済産業省

その関連で、1982年のGATT 閣僚会議の宣言において「より改善されかつ効果的なセーフガード制度の必要性」が唱えられたが、灰色措置の規制強化ないし廃止を目指す開発途上国、国、豪州、NZ 等と、灰色措置の規制は現実を無視した議論であるとするEU が対立するなど、セーフガード措置についての規律の強化、確化に関し、具体的な進展は得られなかった。例文帳に追加

In this regard, the GATT Ministerial Meeting in 1982 issued a declaration that stated, in part, that "there is need for an improved and more efficient safeguard system." United States, Australia, New Zealand and other many developing countries argued that grey-area measures either should be scrapped or the rules on them strengthened. The EU believed that this position simply ignored reality. As a result, no concrete progress was made on the issue. - 経済産業省

大統領が下記の決定を証券取引委員会に伝達した場合、証券取引委員会は、第(1)号で説する要件を改訂するか一時的にその適用を除外する。(A) 当該改訂または適用除外が国の国家安全保障のためであり、大統領はその理由を示した。かつ、(B) 当該免除を最初に公表した2年後までに、当該免除が失効する日を定める。例文帳に追加

The Commission shall revise or temporarily waive the requirements described in paragraph (1) if the President transmits to the Commission a determination that (A) such revision or waiver is in the national security interest of the United States and the President includes the reasons therefor; and ''(B) establishes a date, not later than 2 years after the initial publication of such exemption, on which such exemption shall expire. - 経済産業省

加えて、独立した民間部門の監査が必要とされる状況で、最終規則は、提案の通り、発行人に対し、紛争鉱物の起源と加工・流通過程に関するデュー・ディリジェンスの一部として、国の連邦会計検査院院長が定めた基準に従って独立した民間部門によって行われた証済みの監査を含むことを求めている。例文帳に追加

Additionally, in circumstances in which an independent private sector audit is required, the final rule requires, as proposed, that an issuer include a certified independent private sector audit conducted in accordance with the standards established by the Comptroller General of the United States as part of its due diligence on the source and chain of custody of its conflict minerals. - 経済産業省

FRB は、2010 年 11月に決定した 6,000 億ドル分の長期国債の買入れ 143を予定通り 2011 年 6 月末で完了した後も、保有証券の元本償還資金を再投資する既存の政策を維持し、同年 8 月には「少なくとも2013年半ばまで、FF 金利の異例な低水準を正当化する可能性が高いと、現時点において想定している。」との時間軸を記する新たな方針を導入した。例文帳に追加

Even after completing to buy US$ 600 billion in long-term Treasuries at the end of June 2011 as scheduled, which had been decided in November 2010, FRB maintained the existing policy of reinvesting the refunded principal of securities holdings. In August 2011, FRB introduced a new policy of specifying the time axis by saying, “It is expected for now that exceptionally low federal fund rate is likely to be warranted until at least mid-2013. - 経済産業省

国財務省の為替報告書(2006年上半期)においては、世界的な経常収支不均衡の解消に当たって、①石油生産設備への投資増、②潜在的な経済力の向上、経済多角化のための賢な支出増、③為替の柔軟化を含むマクロ経済政策及び金融政策の適切な強化といった対策をすることで、世界経済の力強い成長を支えることが重要であると指摘している。例文帳に追加

Report to Congress on international Economic and exchange Rate Policiesby the US Department of the Treasury (May 2006) points out that in eliminating the imbalance of the global current account, it is important to support the strong growth of the global economy by carrying out the following measures: (a) increasing investment in oil production equipment, (b) increasing sensible spending for boosting potential economic power and economic diversification, and (c) appropriately strengthening macroeconomic policies and financial policies, including the greater flexibility of currency exchange. - 経済産業省

この調整計画においては、「自社の強み・弱みに関する現状分析が当該企業によりなされているか」、「再建へ向けた確で合理的な戦略が策定されているか」、といった項目について審査がなされるが、企業が計画を立案するに当たっては、全12か所に設置されている地域貿易調整支援センター(TAAC:Trade Adjustment Assistance Centers)から企業診断や助言を得ることができる。例文帳に追加

These adjustment proposals are considered in regard to whether the company is aware of its strengths and weaknesses has a clear and rational strategy for recovery from the import impact. Companies can receive corporate diagnosis and counseling in preparation of their proposals from one of the 12 Trade Adjustment Assistance Centers (TAAC) set up around the country. - 経済産業省

二国間投資協定の相手国として検討対象になりうる国としては、協定締結を通じて、透性や投資環境の改善が期待される国、我が国からの一定の投資ストックが存在又は今後の投資が見込まれる国、次に、中東、アフリカ、中南、中央アジア等の石油・天然ガス産出国、レアメタル産出国などの資源国、地域市場の拠点となっている国等が考えられる。例文帳に追加

Possible candidates for contracting partners of bilateral investment treaties are the countries that can improve transparency and their investment environment through conclusion of the treaty, those possessing or likely to receive a certain level of Japanese investment stock, producers of petroleum or natural gas, such as the Middle East, Africa, Latin America, Central Asia, etc., countries with abundant resources like rare metals, and countries acting as the center of regional markets. - 経済産業省

2004年2月のボカラトン(国)で行われた7か国財務大臣・中央銀行総裁会議では、その声文において「多くの途上国の大きな収入源となっている(海外渡航労働者等による本国向け)送金にかかるコストについての障壁の低減を目指す。」とされるなど、主要先進国間で労働者送金の円滑化が問題意識にあがっている。例文帳に追加

According to the statement of the Meeting of G7 Finance Ministers and Central Bank Governors held in Boca Raton (the U.S.) in February 2004 "Remittances are an important source of income for many developing economies. We aim to reduce the impediments that raise the cost of sending remittances (by migrant workers to their home countries)."This indicates that the facilitation of workers' remittance has gained importance in major developed countries. - 経済産業省

本条項は、大統領に対し、外国企業等が国企業を合併・買収する場合には、当該取引が国家安全保障に与える影響を調査し、外国の支配が国家安全保障を損なうおそれがある行動を惹起すると信じるに足る白な証拠が存在する場合には、当該投資を停止するためにあらゆる措置を講じることを認めている。例文帳に追加

The Exxon-Florio Amendment allows the President to take every possible measure to halt the investment if there is clear evidence that the foreign ownership could jeopardize the national security of the United States after investigating the impact of the deal on national security when a foreign company plans to merge with or acquire a U.S. company. - 経済産業省

こうした状況の下、TBT 委員会においては、引き続きルールの一層の確化を求めるEC・スイス等と、これを不要とする国や開発途上加盟国等との間で厳しい対立が見られたところ、2002年3月及び6月のTBT 委員会におけるカナダ・我が国・EU 等からの提案ペーパーをきっかけとして事実把握の必要性が認識されることとなった。例文帳に追加

The TBT Committee continues to discuss the issue and proposals were submitted to the TBT Committee by Canada, Japan, the EC and other members in March and June 20021. - 経済産業省

第3回3年見直しでの議論は、従来同様にルールの一層の確化と作業計画の策定を主張するEU・スイス等と、これに強く反対する国や開発途上加盟国等との間に対立があり、結果として、第2回見直しと同様に、議論継続の必要について言及するに留まることとなった。例文帳に追加

Discussions during the third triennial review disclosed conflicts among the EU, Switzerland and other countries, which argued for further clarification of rules and creating a work plan. The United States, developing countries and others strongly opposed this approach. As a result, the third triennial review, as did the second, concluded that a need for discussion continued to exist. - 経済産業省

環境ラベリング制度の評価をめぐっては、環境保護の見地から有用性を強調し、貿易阻害効果も少ないとする一部先進加盟国(EU、スイス等)と、その貿易阻害効果に危惧を示す国及び途上国との意見が対立しているが、その実施に当たっては透性確保が重要であり、今後その問題を十分議論する必要があるとの認識では各国一致している。例文帳に追加

Developed and developing countries differ in their views of environmental labelling. The developed countries argue that such labelling is useful for conservation purposes and has very little detrimental impact on trade; the developing countries have concerns that trade could indeed be impaired. All countries agree, however, that it is important to maintain transparency in such systems and that the issues need to be fully discussed in the future. - 経済産業省

1905年(治38年)-1925年(大正14年)とする説、1918年(大正7年)-1931年(昭和6年)とする説、1905年(治38年)-1931年(昭和6年)とする説など、「大正デモクラシー」と呼称されるべき期間もその定義内容に応じて変動するが、いずれも大正天皇の在位期間(1912年(大正元年)-1926年(昭和元年))を中心とし1918年の第一次世界大戦の終了と、富山県で発生した騒動をデモクラシー運動はじまりの中核として取り上げる点においては共通している。例文帳に追加

Although there are differences also regarding the time period for Taisho Democracy depending on the definition of this period, with some dating it from 1905 to 1925 and others claiming the period to be from 1918 to 1931 or from 1905 to 1931, consensus can be found in the facts that the period centers on the reign of Emperor Taisho (1912-1926), along with the end of World War I in 1918 and the rice riots in Toyama Prefecture marking the rise of movements calling for greater democracy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特許庁の審査は,フィンランド,ノルウェー,スウェーデン,デンマーク,国,英国,フランス,ドイツ,旧ドイツ及び欧州特許庁からの特許細書,公開細書及び公開出願書類,若しくはそれらの要約に基づいて,又は公衆に利用可能とされた国際出願書類若しくはそれらの要約,及びフィンランドにおいて公衆に利用可能となった出願書類に基づいてされるものとする。例文帳に追加

The examination at the Patent Office shall be carried out on the basis of patent specifications, published specifications and published applications, or abstracts thereof, from Finland, Norway, Sweden, Denmark, the United States of America, the United Kingdom, France, the Federal Republic of Germany, the former German Reich and the European Patent Office, or on the basis of publicly available international applications or abstracts thereof as well as applications that have become available to the public in Finland.  - 特許庁

90日の範囲内で、労働許可なくして、相手国内において事業活動を行うことを認めているが、当該国の労働市場への参入を目的としないことの証として、たとえば主たる収入源が締約相手国でないことの証を求めていること(附属書11A)、国が、専門職業サービスを提供しようとするシンガポールの商用者に対して、年間5,400人までは申請を承認する義務を負うこと(附属書11A.3)が挙げられる。例文帳に追加

The FTA states that: (i) each party shall grant temporary entry for up to 90 days to a business person seeking to engage in a business activity, without requiring that person to obtain an employment authorization, but in order to ensure that such entry is not entry into the labor market of the recipient party, the business person is required to present documentation demonstrating that the primary source of remuneration for the proposed business activity is outside the territory of the party granting temporary entry (Annex 11A); and (ii) the U.S. shall permit up to 5,400 applications annually for Singapore business persons to provide professional services (Annex 11A.3). - 経済産業省

3 月31 日の日仏首脳会談や4 月21 日の日豪首脳会談では菅総理大臣から今般の東日本大震災とその後の状況につき直接説が行われたほか、4 月24 日の日中韓経済貿易大臣会合、6 月下旬の原子力安全に関するIAEA 閣僚会議においては、海江田経済産業大臣から、また3 月14 日のG8 外相会合、19 日の日中韓外相会議、4 月9 日の日ASEAN 特別外相会議、17 日の日外相会談においては、松本外務大臣から説がなされた(第4-3-2-3 図)。例文帳に追加

At a top-level meeting between Japan and France on March 31 and one between Japan and Australia meeting on April 21, Prime Minister Kan explained about the Great East Japan Earthquake and subsequent situation and an explanation was provided by Minister of Economy, Trade and Industry Kaieda at the April 24 Economic Ministers Meeting between Japan, China and South Korea and also at the end of June at the IAEA Cabinet meeting on nuclear energy safety. In addition, an explanation was provided by Foreign Minister Matsumoto at the March14 G8 meeting and at the meeting of Foreign Ministers of Japan, China and South Korea on the19th, at the special meeting of Ministers of Foreign Affairs of Japan and ASEAN of April 9, and at the Japan-U.S. Ministers of Foreign Affairs meeting of 17th (Figure 4-3-2-3). - 経済産業省

先発主義自体は、TRIPS 協定に違反するものではないが、世界中で国だけが採用している制度であり、⒜先発者の出現で事後的に特許権者の地位が覆されることがありうる点で確実性、予見可能性がないこと、⒝先発者決定手続に長期間を要するとともに多大のコストがかかること、⒞インターフェアレンス等の先発者決定手続を第三者が開始させるための制度がないことから、複数の者が独立に同一の発を行い、かつ、特許が付与された場合には、第三者はそれぞれの特許権者にロイヤリティを重複的に支払わなければならない状況が生じうる点で公正を欠くこと等の問題がある。例文帳に追加

The United States is the only country in the world to maintain a first-to-invent system. While this principle is not in violation of the TRIPS Agreement, the first-toinvent system is problematic because: (a) the validity of a patent is neither predictable nor secure since the status of a current patent holder may be negated afterwards by the claim of the first inventor; (b) a lengthy period of time and an enormous amount of money are often required to determine who the first inventor is; and, (c) there is no system for a third party to start proceedings to determine the first inventor, such as an interference. If multiple applicants created similar inventions independently and obtained patents for them respectively, a third party would be required to pay royalties to all such inventors in an overlapping manner, which would be unfair for the third party. - 経済産業省

偽造商標が使用されている又は登録商標が偽って使用されている商品又は物を販売のため又は取引もしくは製造のいずれかの目的のために輸入,販売又は展示するもしくは所有する者は何人も,本条でいう犯罪行為に対しすべての適切な事前の注意を払った上で,当該の時に,当該標章の真性を疑う理由を一切有しておらず,当該起訴により又は当該起訴の代わりになされた要求を受け,自己に当該商品又は物を与えた者に関するすべての情報を自己の権限において提供したこと,又は,善意で行動したこと,以上のことを証する場合を除き,犯罪をなし,有罪判決により5年以下の禁固もしくは偽造商標が使用されている又は登録商標が偽って使用されている商品又は物それぞれにつき,10,000ドル以下の罰金(合計100,000ドル以下),又はその両方を科せられる。例文帳に追加

Any person who imports, sells or exposes or has in his possession for sale or for any purpose of trade or manufacture any goods or thing to which a counterfeit trade mark has been applied or to which a registered trade mark has been falsely applied, unless he proves that ? having taken all reasonable precautions against committing an offence under this section, he had, at the relevant time, no reason to suspect the genuineness of the mark and on demand made by or on behalf of the prosecution, he gave all the information in his power with respect to the persons from whom he obtained the goods or thing; or he had acted innocently, is guilty of an offence and liable on conviction to imprisonment for a term not exceeding 5 years, a fine not exceeding $10,000 for each goods or thing to which the counterfeit trade mark has been applied or the registered trade mark has been falsely applied (but not to exceed in the aggregate $100,000), or both.  - 特許庁

その他、御三家付家老として1万石以上を領していた紀伊田辺藩安藤家、美濃今尾藩竹腰家、常陸松岡藩中山家、尾張犬山藩成瀬家、紀伊新宮藩水野家の5家、交代寄合のうち維新時に現1万石以上であった播磨福本池田家、出羽矢島生駒家、大和田原本平野家、常陸志筑本堂家、備中成羽山崎家、但馬村岡山名家の6家、長州藩の支藩とされてきた周防岩国藩吉川氏の計11家も、「江戸時代以前は藩とは見なされなかったが治以後に華族になった」と見なして男爵を与えられた。例文帳に追加

The following 11 families and the Yoshikawa clan of Suo Iwakuni Domain, who had been raised to the peerage since the Meiji era, received the title of Baron: 5 families who owned more than 10,000 koku of crop yields as the attendant chief retainer of three privileged branches - the Ando family of the Kii Tanabe Domain, the Takenokoshi family of the Mino Imao Domain, the Nakayama family of the Hitachi Matsuoka Domain, the Naruse family of the Owari Inuyama Domain and the Mizuno family of the Kii Shingu Domain, and 6 families of kotaiyoriai, a family status of samurai warriors in the Edo period, who owned more than 10,000 koku of rice during the Meiji Restoration - the Ikeda family of the Harima Fukumoto Domain, the Ikoma family of the Dewa Yashima Domain, the Hirano family of the Yamato Tawaramoto Domain, the Hondo family of the Hitachi Shizuku Domain, the Yamazaki family of the Bitchu Nariwa Domain and the Yamana family of the Tajima Muraoka Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同時期の国鉄では、電車や電気機関車でも120km/h超過の速度試験が行われていたが、こちらは営業運転とほぼ同等の条件で実施され、また欧系の最新電気鉄道技術を採用した阪和電気鉄道や新京阪鉄道といった関西私鉄では、戦前の段階で既に120km/h超の高速運転が営業列車で恒常的に(それも鉄道省が国鉄の最高運転速度以上の速度を認可しないことを見越して、届けを出さないままに)実施されていたことが知られており、日本の鉄道技術、ことに蒸気機関車設計技術の立ち遅れは白であった。例文帳に追加

JNR at that time was also performing speed tests at a speed of more than 120 km/h on electric trains and electric locomotives, but these tests were performed under conditions almost equal to those of commercial operation, and moreover, Kansai private railroad companies including the Hanwa Electric Railway and New Keihan Railway, which adopted the newest Western electric railroad technology, were known to have constantly been performing high speed driving at 120 km/h during the prewar period on their commercial trains (without filing, knowing that the Ministry of Railways would not permit speeds over maximum driving speed of JNR), which made it clear that the Japanese railroad technology, especially that of steam locomotive designing was lagging behind.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1878年(治11年)には、外務卿寺島宗則が西南戦争後の財政難のため税権回復を中心に交渉し、駐公使の吉田清成とアメリカのエバーツ国務長官との間で税権回復の新条約(吉田・エバーツ条約)を調印するが、イギリス及びドイツの反対と法権の優先を求める世論の反対で挫折する(アメリカとの条約は他国と同内容の条約を結ぶことが条件になっていたため、発効しなかった)。例文帳に追加

In 1878, Gaimukyo (chief of Foreign Ministry) Munenori TERASHIMA negotiated mainly for the recovery of tariff autonomy, backed by the financial difficulty after the Seinan War, and Minister-Counselor to the United States Kiyonari YOSHIDA and EVERTS Secretary of State of the United States signed a new treaty of the recovery of tariff rights (YOSHIDA-EVERTS Treaty), but it was failed because of the objection of England and Germany and the public opinions that required the recovery of jurisdiction to be prioritized (the treaty with the United States did not come into effect because it was conditional on conclusion of similar treaties with the other countries).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

つまり治十四年の政変の結果、英系および仏系の法学が官立学校から排除され、これらの拠点が私立の五大法律学校にシフトしたことから、政府は私学に対抗し官学(=東大)をドイツ系法学・国家学の砦にしようとしたのである(阪谷芳郎の回想によれば、この点に関連して、当時「政府当局者が自由思想を抑圧し独逸系の国家学説を我邦に注入せんと試みんとするもの」という憶測が流れていた)。例文帳に追加

That is, as a result of the failed Meiji-14 coup of 1881, British, American and French studies of law were eliminated from national schools and their base was shifted to five top private law schools, so the government tried to make the government school (=Todai [the University of Tokyo]) a fort of German study of law and the science of the nation in rivalry with private schools (According to Yoshio SAKATANI's reminiscence, as for this point, speculation that government officials tried to repress Liberalism and infuse German doctrine of the science of the nation into our country was spread at that time).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この国際的に整合的な解釈指針に関しましては、例えば、去る9月30日に国の証券取引委員会(SEC)と財務会計基準審議会(FASB)の公正価値の算定方法の確化の指針というものが公表されたわけですけれども、そのポイントとしては、まず第一に、市場に十分な取引がある場合にはその取引価格を時価とする、そして第二に、市場が無秩序(ディスオーダリー)な状態にあるために取引価格が極端な場合、又は取引価格の大幅な補正が必要な場合には、会社内部のデータに基づいて推計することが可能、といった考え方を示しているところでございます。例文帳に追加

Regarding fair value measurements, the U.S. Securities and Exchange Commission (SEC) and the Financial Accounting Standards Board (FASB), for example, published a guideline for the clarification of the measurements on September 30. The first point of the guideline is that when there is sufficient trading activity, market price should be regarded as fair value. The second point is that when market prices are at extreme levels due to a disorderly market condition or when market prices need to be adjusted significantly, fair value may be estimated based on internal data.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS