1016万例文収録!

「always be」に関連した英語例文の一覧と使い方(61ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > always beに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

always beの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3301



例文

To provide a portable display device which is not always need to have an operation part independent of a device case, the mobile display device being characterized in that display contents can accurately be operated by case movement and can also be operated with a natural operation feeling without awareness of an interface.例文帳に追加

装置筐体とは別個の操作部を必ずしも必要としない携帯表示装置について、加速度の検出だけでは筐体移動による表示制御が正確にできない状況であっても、筐体移動により表示内容の操作を正確に行うことができ、かつ、インタフェースを意識させることのない自然な操作感で表示内容の操作ができるようにする。 - 特許庁

The developing roller 10 feeding developer supplied from a developer storage container 14 to the photoreceptor drum 7, a developing blade 11 regulating a developer layer adhering to the surface of the roller 10, and an electrode 31 arranged to be opposed to the roller 10 are disposed in a moving frame body 12 so that their relative positions may be always the same.例文帳に追加

現像剤収納容器14から供給される現像剤を感光体ドラム7に搬送する現像ローラ10と現像ローラ10表面に付着する現像剤層を規制する現像ブレード11と現像ローラ10に対向するように配置される電極31とをそれらの相対位置が常に同じとなるように移動枠体12に配設する。 - 特許庁

To switch a stream to be viewed by a user by reducing the interruption of the stream without making it necessary to always simultaneously receive the switching origin stream and the switching destination stream when the stream to be viewed by the user is switched in response to a request from the user in the configuration of live stream distribution.例文帳に追加

本発明は、ライブストリーム配信の構成を採るときに、ユーザの要求に応じてユーザに視聴させるストリームを切り替える際に、切替元及び切替先のストリームを常時同時に受信しておかなくても、ユーザの視聴しているストリームの途切れを抑えて切り替えられるようにすることを目的とする。 - 特許庁

To always allow FPOT to be shortest so as to accurately decide a temperature increase condition of a fixing device deciding start timing of a second sequence in all conditions in an image forming apparatus comprising a first sequence for controlling the temperature of the fixing device and the second sequence for forming an image on a material to be recorded.例文帳に追加

定着装置の温調を行う第一のシーケンスと被記録材上への画像形成を行う第二のシーケンスとからなる画像形成装置において、第二のシーケンスの起動タイミングを決定する定着装置の昇温具合をあらゆる状況において正確に判断できるようにして常にFPOTが最短になるようにする。 - 特許庁

例文

In an information processor with an LCD provided with a back- light, a CPU 10 controls to reduce power consumption by lowering luminance of the back-light when it is not always necessary to present display contents to a user by varying the luminance of the back-light 26 according to contents of processing to be executed (application), namely, information contents to be displayed on the LCD 18.例文帳に追加

バックライト26を設けたLCD18を有する情報処理装置において、CPU10は、実行する処理内容(アプリケーション)、すなわちLCD18において表示する情報の内容に応じて、バックライト26の輝度を変更することで、表示内容をユーザに対して見やすく提示する必要性が必ずしもない状況にある場合には、その間、バックライトの輝度を低下させることで低消費電力化を図る。 - 特許庁


例文

In this case, since the second lock piece 25b never sticks into the inside surface of the connector body 10, the terminal 20 can be always smoothly operated, and since external force is never applied in a state where the second lock piece 25b has stuck, the deformation of the second lock piece 25b can be surely prevented.例文帳に追加

この場合、第2の係止片25bがコネクタ本体10の内面に突き刺さることもないので、端子20を常に円滑に動作させることができるとともに、第2の係止片25bが突き刺さった状態で外力が加わることもないので、第2の係止片25bの変形を確実に防止することができる。 - 特許庁

When a double mold release layer structure is formed on the surface of an intaglio printing 1 by forming a first mold release layer 2 on the surface of the printing 1 through chemical adsorption and a second mold release layer 3 on the layer 2 through physical adsorption, a stable mold release characteristic can always be given to the printing 1, and therefore, the printing yield can be improved.例文帳に追加

本発明は、凹版1の表面に化学吸着により第1離型層2を形成し、その上に第2離型層3を物理吸着により形成する2重離型層構造とすることで、常に安定した離型性を凹版1に持たせることができるため、印刷歩留りを向上することができる。 - 特許庁

To provide a treating method in which the solid concentration of slurry comprising of fine powder and water can be always maintained at an optimum value and by which high treating efficiency and high lead contents of float can be obtained when calcium components and lead components are sorted and recovered from the fine powders containing calcium components and lead components by a floatation treatment.例文帳に追加

カルシウム成分及び鉛成分を含有する微粉末から、カルシウム成分及び鉛成分を浮遊選鉱処理によって分別して回収するに際し、微粉末と水とからなるスラリーの固形分濃度を常に最適値に保ち、高い処理効率及び浮鉱の高い鉛含有率を得ることのできる処理方法を提供する。 - 特許庁

Even when the target temperature zones of the switching chamber and the freezing chamber are set to different values, a change amount of the indoor temperature of the freezing chamber due to the influence of radiating or the like from the switching chamber can be cancelled, and the indoor mean temperature of the freezing chamber can be always maintained at the accurately set target temperature.例文帳に追加

この補正により、切替室及び冷凍室の目標温度帯が異なる値に設定された場合にも、切替室からの放熱等の影響による冷凍室の室内温度の変動分をキャンセルさせることができ、冷凍室の室内平均温度を常に高精度で設定された目標温度に維持させることができる。 - 特許庁

例文

To provide an image processing system equipped with a means for always normally photographing a target scene even when position deviation is generated (a camera is intentionally deviated so that the target scene can be unfocused or the camera is deviated due to natural phenomenon such as earthquake) or even when the camera is masked (the front face of the camera is covered so that the field of view can be interrupted).例文帳に追加

位置ずれがある場合(カメラが対象シーンをはずすように意図的にずらされたり地震などの自然現象でずれた場合)、または、マスクされていた場合(カメラの前を覆って視野を遮られていた場合)でも、対象シーンを常に正常に撮影できるようにする手段を備えた画像処理システムを提供する。 - 特許庁

例文

The sound emitting device 1 always measures the sound signal for emitting sound, and set as needed a frequency band for acquiring a frequency component to be used as a determination signal from the picked up sound signal and a frequency band for acquiring a frequency component to be used for sound emission from the sound signal for emitting sound on the basis of the sound signal for emitting sound.例文帳に追加

放音装置1は、放音用音声信号を常に測定し、放音用音声信号に基づいて、収音した音声信号の中から判断信号として用いる周波数成分を取得する周波数帯域と、放音用音声信号から放音に用いる周波数成分を取得する周波数帯域と、を随時設定する。 - 特許庁

Thus, even when the steam in the reformed gas coming out of the hydrogen generator is condensed, since all the supplied steam can always be supplied in a state of steam from the anode inlet 41 of the polymer electrolyte fuel cell, the deterioration in the function of the cell due to the flooding is prevented and the highly reliable polymer electrolyte fuel cell system can be provided.例文帳に追加

このことにより、水素生成器から出た改質ガス中の水蒸気が凝縮した場合も、供給した水蒸気は、全て固体高分子型燃料電池のアノード入口41から水蒸気の状態で常に供給できるため、フラッディングによる電池性能低下を防止し、耐久信頼性の高い固体高分子型燃料電池システムとなる。 - 特許庁

Since the positions of the display areas 24a to 24d are not changed even before and after switching the display format of the extracted image display area 12b, all areas of individual extracted images to be displayed are always displayed and the contents of the extracted images can be easily grasped as compared with a case in which only a part of the areas is displayed.例文帳に追加

抽出画像表示領域の表示態様の切り替えの前後を通じて表示領域24a〜24dの位置を変化させないことにより、表示される個々の抽出画像は、常に全領域が表示され、一部領域のみが表示された場合と比較して容易に抽出画像の内容を把握することが可能である。 - 特許庁

To provide a door stop capable of fixing a door to a fully open position by attracting a magnetic plate installed on a floor surface in a freely oscillating manner by a magnet installed to the door; in this way, the door can be locked easily and definitely to the fully open position, and further the door can be definitely retained by always making a surface contact between the magnet and the plate.例文帳に追加

ドア側の磁石と床面に揺動自在に設置された磁性体プレートとを吸着させることによりドアを全開位置に固定する戸当りであって、容易かつ確実にドアを全開位置にロックすることができ、しかも磁石とプレートとを常に面接触させてドアを確実に保持し得る戸当りを提供する。 - 特許庁

To provide a method and an apparatus for manufacturing a belt by which an interval between a rotating core material and a spatula plate can be maintained in an always suitable state, and operation time can be remarkably shortened by expanding a rubber solution from the nozzle of a dispenser by the spatula plate through an accumulation part and indirectly applying the rubber solution in "a belt state" to the core material.例文帳に追加

回転する芯材に対してヘラ板を介して芯材との間隔を常に適正な状態に維持でき、かつディスペンサーのノズルからのゴム液はヘラ板により溜り部を介して広がり、「帯状」となって芯材に、ゴム液を「間接」に塗着させることにより、作業時間を著しく短くできるようにしたベルトの製造方法及びその装置。 - 特許庁

To manufacture a composite substrate with high repeated reproducibility wherein the film thickness of an adhesive layer between two substrates is always made to be uniform, without being influenced by the differ ence in kind and physical properties between functional materials, substrates or adhesives when the composite substrate is to be manufactured by bonding thin film substrates on the substrate provided with various functions on its surface through an adhesive.例文帳に追加

種々の機能が表面に付与された基板に接着剤を介して薄膜基板を貼り合わせて複合基板を製造するような場合に、機能性材料,基板あるいは接着剤の種類や物性の違いに左右されることなく、常に、2枚の基板間における接着剤層の膜厚を均一な値とし、かつ、高い繰り返し再現性をもって製造することを可能とする。 - 特許庁

As a list of the call arrival history, a list of opposite-side telephone numbers to be called back is displayed and after calling back, corresponding telephone numbers are erased from the list in real time by user operation, such that the opposite-side telephone numbers to be called back are always displayed on the list of the call arrival history.例文帳に追加

着信履歴のリストにはコールバックする必要のある相手先電話番号のリストを表示するとともに、コールバックしたあとは、ユーザの操作により対応する電話番号をこのリストからリアルタイムに消去していくことで、常に着信履歴のリストにはコールバックする必要のある相手先電話番号が表示され、上記課題を解決できる。 - 特許庁

A direct access management server 400 collects information on whether remote video recording reservations can be made corresponding to resource states of respective video recording devices 200 to be controlled by a terminal device 100 through always-connected sessions, and transmits a list of information on the resource states of the respective video recording devices to a service server 300.例文帳に追加

ダイレクトアクセス管理サーバ400が端末装置100の制御対象である各録画装置200それぞれのリソース状況に応じたリモート録画予約の可否の情報を常時接続セッションを通じて収集し、これらの各録画装置200のリソース状況の情報の一覧をサービスサーバ300に送信する。 - 特許庁

Since the magnetic flux which passes in the laminated core piece 12 always flows in the easy magnetization direction 16 of the directional rolled magnetic steel sheet and the change of the magnetic flux direction which flows in the pole teeth and the air gaps when rotating becomes small, the iron loss, excitation current, cogging torque, distortion of the induced voltage and torque ripple can be made small and the efficiency of the motor can be improved.例文帳に追加

積層鉄心個片12内を通る磁束は常に方向性電磁鋼板の磁化容易方向16に流れ、また回転時の極歯や空隙内に流れる磁束の方向の変化が小さくなり、鉄損,励磁電流,コギングトルク,誘起電圧の歪みやトルクリップルが低減でき、モータの高効率化が可能である。 - 特許庁

The reciprocation movement of the article lateral pressing body is always stably performed in the state that the part to be guided is fitted to the guide part formed so as to be hardly deformed by the article placement plate part and the leg plate, that is, in the state that suitable slide-contact friction is generated without rattling by deformation or the like and largely varying the attitude (direction).例文帳に追加

物品横押し体の往復移動は、被ガイド部を、物品載置板部と脚板間とによって変形し難く形成したガイド部に嵌合した状態で、すなわち、好適な摺接摩擦が生じた状態で、変形などによるガタつきがなく、かつ姿勢(向き)を大きく変化させることなく、常に安定して行える。 - 特許庁

By a method, in which the external magnetic field is measured in regions other than a saturation magnetization region through reversal of a bias magnetic field, after the bias magnetic field has been temporarily intensified to bring the operating point to the saturation magnetization region, the operating point of the MR sensor can always be reset; and the influence due to the hysteresis of the MR sensor element can be eliminated.例文帳に追加

一時的にバイアス磁界を強めて磁化飽和まで動作点を持ち込んだ後、バイアス磁界を反転して磁化飽和以下の領域で外部磁場を測定する方法によって、MRセンサの動作点を常にリセットできるためMRセンサ素子のヒステリシスによる影響をなくすことが可能である。 - 特許庁

The stress generated between the insulation base body 1 and the terminal post 2 in brazing is reduced so that the occurrence of a crack in the insulation base body 1 can be prevented, and the insulation base body 1 can always firmly be jointed to the terminal post 2 without causing the excess or shortage of a brazing filler material 6 for jointing them depending on a jointing position.例文帳に追加

ろう付け時に絶縁基体1と端子柱2との間に発生する応力が小さいものとなって絶縁基体1にクラックが発生することを防止することができるとともに、絶縁基体1と端子柱2とをこれらを接合するろう材6に接合場所によって過不足を発生させることなく常に強固に接合させることができる。 - 特許庁

Furthermore, A condition in which the dust must be discarded is shown by the dust D appearing in the dust discarding display section 38A when the dust reaches to a specified height (that is a specified quantity) in the cyclone tube 6, accordingly the optimal suction condition can be always maintained by discarding the dust D when the dust D appears in the dust discarding display section 38A.例文帳に追加

そして、塵埃Dが前記サイクロン筒6内で基準高さ(即ち基準量)に達すると、塵埃Dが前記塵捨て表示部38Aに現れることで塵埃を捨てなければならない状態であることが示されるので、塵埃Dが前記塵捨て表示部38Aに現れた時に塵埃Dを捨てることで、常時最適な吸込み状態を維持することができる。 - 特許庁

Information to be transmitted to the vehicle body side device by the identification information providing unit 16 is information with position information of a place to which the wheel 14 is mounted being updated, the ECU 32 can always recognize the mounting position of the wheel 14 and information on the wheel 14 in a set, and the mounted wheel can be control device thereby.例文帳に追加

識別情報提供部16が車体側装置に送信する情報は、車輪14が装着される場所の位置情報が更新された情報となり、ECU32では、常に車輪14の装着位置と装着された車輪14の情報とをセットで認識することが可能になり、装着された車輪の管理を行うことができる。 - 特許庁

In joining the projection electrode 5 to a wiring pattern 2, a load applied on a semiconductor chip 4 is controlled so that a product between the amplitude an ultrasonic vibration and the load may be always constant during applying the ultrasonic vibration to the projection electrode 5 and the load may be larger in finish of application of the ultrasonic vibration than in start of application.例文帳に追加

突出電極5を配線パターン2に接合させる場合、突出電極5に超音波振動が印加されている時に超音波振動の振幅と荷重との積が常に一定かつ超音波振動の印加開始時より印加終了時の方が荷重が大きくなるように半導体チップ4にかかる荷重を制御する。 - 特許庁

A continuous binary data series is converted to an input data word of 4-bit units, and a redundant bit where a DSV polarity can always be inverted for each specific data word interval can be inserted, thus controlling DSV in a coding table, and suppressing the DC component of an output code word row effectively for achieving the repetition restriction of the shortest run.例文帳に追加

連続する2進数のデータ系列を4ビット単位の入力データ語に変換した後に、所定のデータ語間隔毎に必ずDSV極性が反転可能な冗長ビットを挿入可能とすることにより、符号化テーブル内でもDSVの制御が可能となり、出力符号語列のDC成分の効果的に抑圧して最短ランの繰り返し制限が可能となる。 - 特許庁

A connection pattern control means 40a sets a connection pattern of the optical switch 25 against the connection pattern designated to the optical switch 10 to be tested such that the lights having the respective wavelengths emitted from respective output ports of the optical switch 10 to be tested are always injected to an input port of a wavelength combining part 30 previously determined in every wavelengths.例文帳に追加

接続パターン制御手段40aは、被試験光スイッチ10に指定した接続パターンに対して、その被試験光スイッチ10の各出力ポートから出射される各波長の光が常にその波長毎に予め決められている波長合波部30の入力ポートに入射されるように、光スイッチ25の接続パターンを設定する。 - 特許庁

Oil is supplied to the filter 8 of the oil supply device from the blowout nozzle 9 in advance, and an oil film is formed on the filter 8, and thereby, oil stain of the filter 8 caused by lamp black contained in exhaust gas in cooking can be restrained, and the filter can be always maintained in a clean state.例文帳に追加

この油供給装置のフィルター8に吹出しノズル9から予め油を供給させることで、フィルター8に油の被膜を形成することで、調理時の排気ガスに含まれる油煙によるフィルター8の油汚れを抑制し常にきれいな状態が維持できるフィルターを有したレンジフードとなる。 - 特許庁

Various profit giving forms can be generated without alternative profit giving of a big hit or a miss, and gain similar to secondary prizes and a consolation prize can be generated in relation to a reach (ready-to-win) pattern to not only relieve the game player of not generating a big hit but also realize a varied game form having always a strained feeling.例文帳に追加

また、大当たりかハズレかの二者択一的な利益供与では無く、多様な利益供与形態を発生させ得ると共に、リーチ図柄と関連させる等により、前後賞、残念賞と同様な利得を発生させることができ、大当たりが発生しない遊技者の救済するだけではなく、変化に富んだ、常に緊張感のある遊技形態を実現することが可能となる。 - 特許庁

To provide a display right for evacuation guide which is installed indoors, can be always held at ON by power generated by using an indoor illumination as a light source without using a normal power supply, can be easily installed without performing circuit wiring work between indoor and outdoor positions, and further can reduce sustaining cost and maintenance cost.例文帳に追加

屋内に設置され、屋内照明を光源として発電した電力によって、常用電源を用いることなく常時点灯が可能で、且つ屋内外間の回路配線工事を行わなくても容易に設置が可能であり、更に維持費用及びメンテナンス費用を低減することができる、避難誘導用表示灯を提供することにある。 - 特許庁

In an image forming apparatus carrying out an electrifying process imparting charge to a body to be electrified by an electrifying device 2, a plurality of electrifying conditions are provided as the electrifying conditions for the electrifying device 2 and equivalent charge is always imparted to the body to be electrified even if any of the plurality of electrifying conditions for the electrifying device 2 is selected.例文帳に追加

この発明は、帯電装置2により被帯電体1に電荷を与える帯電プロセスを行う画像形成装置において、帯電装置2の帯電条件として複数の帯電条件を持ち、帯電装置2の帯電条件を上記複数の帯電条件のいずれに変えても常に被帯電体1に同等の電荷を与えるものである。 - 特許庁

To provide a manually pressing support system for supporting the insertion of the endoscope which can always carry out the pressing accurately and effectively by making the insertion style of an endoscope probe or the like, information on the position where the pressing should be applied on the belly part and others to be sharable between a display image with an insertion style detection probe and a manually pressing supporting device.例文帳に追加

内視鏡プローブ等の挿入形状や、腹部における圧迫すべき位置の情報等や、内視鏡画像や挿入形状検出プローブの表示画像と用手圧迫支援装置との間で共有し得るように構成することによって常に確実にかつ効果的に圧迫をおこなうことができるようにした内視鏡の挿入を支援する用手圧迫支援システムを提供する。 - 特許庁

A diver can select the conversation while holding a secondary pressure reducing valve 10 with an underwater speaker 13 integrated with a mouth mask 5 only by biting a bite piece 41 or the clear conversation in a state in which the valve is stored in the mask and his mouth can be freely moved, and information can be easily conveyed to a partner because the speaker always faces the speaking person.例文帳に追加

またダイバーはバイトピース41を噛むことだけでマウスマスク5と一体の水中スピーカー13付き二次減圧弁10を保持しながらの会話、またそれを当該マスク内に格納し口を自由に動かせる状態での明瞭な会話の選択も可能であり、かつスピーカーが常時話し手と同じ向きになるため相手に情報を伝達し易くなった。 - 特許庁

Formation positions of a plurality of jet holes 10, 11, 12, and 13 in a nozzle 1 and the amount of water to be jetted at a high pressure from the holds 10, 11, 12, and 13 are controlled, and only the specific jet hole 10 out of the above holds is set to be always opposed to the internal peripheral face 5a of the pipe.例文帳に追加

ノズル1に形成される複数の噴射孔10、11、12、13の形成位置および各噴射孔10、11、12、13から噴射される高圧水の噴射水量を調整することにより、前記複数の噴射孔のうち、特定の噴射孔10のみが常時管内周面5aと対向するように設定した。 - 特許庁

Since a side spacer 4 is made to be biased to the commodity side of a commodity passage 2 by attaching a coil spring 6 to the pin 5a of a link 5 supporting the spacer 4, the width of the passage 2 is not readily widened even when the spacer 4 receives pressing forces from commodities A and, accordingly, the commodities A in the passage 2 can always be held in appropriate attitudes.例文帳に追加

サイドスペーサ4を支持するリンク5のピン5aにコイルスプリング6を取付け、コイルスプリング6によってサイドスペーサ4を商品通路2の商品A側に付勢するようにしたので、サイドスペーサ4が商品Aの押圧力を受けても商品通路2の幅が容易に広がることがなく、商品通路2内の商品Aを常に適正な姿勢に保持することができる。 - 特許庁

To allow data to be captured always at the same timing without being affected by an effect of a signal wiring delay among digitizers, to reduce the number of pieces of trigger signal wiring, and to efficiently use a data storage memory, in a semiconductor tester including the plurality of digitizers configured to convert a plurality of signals to be measured outputted from a DUT into digital signals and to capture them in a memory.例文帳に追加

DUTから出力される複数の被測定信号をデジタル信号に変換してメモリに取り込むように構成された複数のデジタイザを有する半導体試験装置において、デジタイザ間の信号配線遅延の影響を受けずに常に同一のタイミングでデータを取り込めるようにするとともに、トリガ信号配線数の削減と、データ保存用メモリの有効利用も実現すること。 - 特許庁

Either way, the statistical data that can be used when conducting the above-mentioned regional economic cyclical analysis is not always available, and there is especially a lack of statistical data which collect the figures of internal and external regions separately. At present, in order to carry out the type of regional economic cyclical analysis shown in Figure 2.2.16, most of the information would largely have to be collected by conducting surveys and interviews within the relevant region.例文帳に追加

しかし、いずれにしても各地域において上記のような地域経済循環分析をする上で利用可能な統計データ、特に域内・域外の区別を行っている統計データは不足しており、現状では第2-2-16図のような地域経済循環分析を行うには地域内でのアンケートやヒアリングによる情報収集に大きく頼らざるを得ないことが指摘できる。 - 経済産業省

Article 4 (1) A citizen shall be aware of his or her physical and mental changes due to aging and shall always strive to maintain and enhance good health in order to prevent becoming in a Condition of Need for Long-Term Care. In a case of becoming in a Condition of Need for Long-Term Care, a citizen shall strive to maintain and improve his or her existing abilities through the willing use of rehabilitation and other appropriate health and medical services and public aid services. 例文帳に追加

第四条 国民は、自ら要介護状態となることを予防するため、加齢に伴って生ずる心身の変化を自覚して常に健康の保持増進に努めるとともに、要介護状態となった場合においても、進んでリハビリテーションその他の適切な保健医療サービス及び福祉サービスを利用することにより、その有する能力の維持向上に努めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 3 (1) Officials shall be conscious that they are public servants of all citizens and not just some citizens, shall not give unjust and discriminatory treatment to citizens such as handling information that is available in the course of duties for the mere benefit of only some citizens, and shall always execute the duties fairly. 例文帳に追加

第三条 職員は、国民全体の奉仕者であり、国民の一部に対してのみの奉仕者ではないことを自覚し、職務上知り得た情報について国民の一部に対してのみ有利な取扱いをする等国民に対し不当な差別的取扱いをしてはならず、常に公正な職務の執行に当たらなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 3 (1) Self-defense forces personnel shall be conscious that they are public servants of all citizens and not just some citizens, shall not give unjust and discriminatory treatment to citizens such as handling information that is available in the course of duties for the mere benefit of only some citizens, and shall always execute the duties fairly. 例文帳に追加

第三条 自衛隊員は、国民全体の奉仕者であり、国民の一部に対してのみの奉仕者ではないことを自覚し、職務上知り得た情報について国民の一部に対してのみ有利な取扱いをする等国民に対し不当な差別的取扱いをしてはならず、常に公正な職務の執行に当たらなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When Yonekura considered the portrait of Shigemori, unconfirmed as Takauji ASHIKAGA and the portrait of Mitsuyoshi, unconfirmed as Yoshiakira ASHIKAGA, he pointed out the similarity in appearance of the wooden figures of Takauji and Yoshiakira handed down in Toji-in Temple as one of his evidences; however, Shinichi MIYAJIMA, an art historian, criticized that the similarity in appearance could not be an evidence of identifying the portraits because it is not always true to identify the portrait based on the similarity in appearance in case of portraits in Japan. 例文帳に追加

米倉は、伝重盛像を足利尊氏、伝光能像を足利義詮に比定する際、等持院に伝わる尊氏木像・義詮木像との外見類似性を論拠の一つに挙げているが、美術史学者の宮島新一は、日本の肖像画は必ずしも外見の類似から像主を判断できないため、外見類似性を像主決定の論拠とすることを批判した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, those started in the late Edo period were not always practical, and considered that a school could not cope with all the different forces of water, and so in 1932, Japan Aquatic Competition Federation (forerunner of Japan Swimming Federation) selected important ones from the conventional styles, designating them to be 'standard styles of swimming' including competitive styles focused on speed, setting them as a compulsory subject at schools. 例文帳に追加

しかし江戸時代後期を中心に生じたものには実用性が必ずしも高くないものも少なくなく、一流派ですべての水勢に対して必要な泳法を備えるものはないとされ、1932年、文部省の指示によって日本水上競技連盟は在来の泳法のうち重要なものを採択し、スピードを主とした競技泳法を加えて「標準泳法」とし、国民必修のものとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was criticized by those who did not know of all his previous deeds, who said, 'It's surprising... even a living national treasure is but a performer... I was really surprised...'; however, even in such a situation his wife, Ogi, made an introductory remark, saying, 'It's because he is just a performer...' and commented by saying, 'He always needs ladies (including those not young) in order to live,' and, 'If he isn't popular among ladies, I won't be interested in him'; thus she showed her generosity with such a statement befitting a goddess among wives of performers. 例文帳に追加

これまでの彼の行動を知らない人たちから「驚いた。人間国宝でも所詮芸人か。ほんとうに驚いた」と批判をくらったが、そのときも夫人・扇は「彼は芸人ですから」と前置きした後で、「彼は常に女の人(若い子でなくともよい)がいないとダメですから」「女性にモテない夫なんてつまらない」とコメント、役者女房の神様のような発言を行い、度量の大きさを見せた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nakahira, who always changed staging and the tone of the screen image to suit the film, made a soft screen image in this film by changing the method of intensifying treatment, so that it had a unique color that was light and blurred (However, this was a sensitive effect which could be reproduced only on the screen in a theater, so that it is difficult to see it on TV or video). 例文帳に追加

作品によって常に演出や映像のトーンを変える中平は、本作ではフィルムの増感処理の方法を変えてソフトな画面を作っており、色彩も薄く滲んだ独特のトーンになっている(ただし劇場の映写されたスクリーンで観なければ識別できない微妙な効果のため、テレビやビデオ鑑賞では判りにくい)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In "The Record of the Disturbance in 1877" (Teichu Joranki) by Shiro ICHIKI he was described as 'Although people say he (Kirino) was a militarist, they do not know his profound idea. After he resigned and returned home in the winter of 1873, he always worried that the affairs of state could not be corrected, thought up measures to prevent the degradation of the imperial authority and insisted that it was necessary to enlighten the people. And most of all, he wished to establish the constitutional state and expand people's rights.' 例文帳に追加

市来四郎の『丁丑擾乱記』には、「世人、これ(桐野)を武断の人というといえども、その深きを知らざるなり。六年の冬掛冠帰省の後は、居常国事の救うべからざるを憂嘆し、皇威不墜の策を講じ、国民をして文明の域に立たしめんことを主張し、速に立憲の政体に改革し、民権を拡張せんことを希望する最も切なり」とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the timing of inflow and outflow of specie money did not always match although this business was done every year cyclically and continuously, when expense was needed before attaining the current money, it was unavoidable to borrow gold and silver from powerful merchants (especially kuramoto [sake brewer] or kakeya [merchants dealing in finance]), putting up their annual rice tax or local special products which were to be sold later as security, and they paid back when such rice tax or products were actually delivered. 例文帳に追加

こうした取引は循環的かつ継続的に毎年繰り返されるが、正貨獲得時期と正貨支出時期が一致するとは限らず、正貨獲得以前に支出を要する場合には、販売予定の年貢米や特産品を担保として有力商人(特に蔵屋敷に出入りする蔵元や掛屋)から金銀を借りて、実際に入ってきた年貢米や特産品をもって返済することになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Japan experienced a similar problem more than a decade ago, so the lessons it has learned should be used as a reference source, as I always say. The financial results of these LCFI (large and complex financial institutions) will in no way shake the foundation of Japan's financial system, yet we will deal with the subprime mortgage problem with an increased level of vigilance. 例文帳に追加

こういった問題は、いつも申し上げますように、日本においては10年以上前に経験済みのことですから、日本の教訓というものを是非参考にしていただきたいと思います。これらの大手LCFI(巨大複合金融機関)の決算によって我が国の金融システムの根幹にかかわるような影響があるわけでは毛頭ございませんが、更に警戒水準を高くして我が国の対応を行っていきたいと考えております。 - 金融庁

In doing so, however, we must always attach importance to the people's viewpoint. I think that it would be difficult to regain the trust of the people in the conduct of administration and civil servants, unless we enhance transparency and change practices that appear abnormal from their common-sense viewpoint. 例文帳に追加

ただ、そういった中で、常に国民の視線、こういうことは重視していかなければならないなと、こんな風に感じており、いろいろなことについて透明性を高めたり、やはり、国民の普通の常識から見ておかしいなということはやはり変えていかないと、なかなか国民の皆様の行政・公務員に対する信頼というのは回復できないのではないかと思っています。 - 金融庁

Consequently, although foreign exchange is of course an important issue, I do not know how much it will be discussed at the G-7 meeting nor do I intend to bring it up. As we have always communicated our basic stance to the United States and Europe of preventing rapid movements in foreign exchange rates, we will explain it if they ask us. 例文帳に追加

従って、その為替云々の話はもちろん大事でありますけれども、G7でこの為替の問題というのはどの程度話されるのか、私から特に持ち出す考えはございませんし、為替については急激な変動がないようにしていくという基本姿勢は、常にアメリカ、ヨーロッパにも伝えていますので、聞かれればそれを申し上げるということです。 - 金融庁

例文

If there are further fund needs, we will work around the clock and be quick in taking action as the government should act decisively in times of crises like this. While always bearing in mind that this is a time of crisis and seeking your opinions, we will do things like that, as we have received numerous questions about this matter in the Diet. 例文帳に追加

さらに必要なニーズがあれば、一日の休みもなく機動的に、まさに有事でございますから、こういうときこそ政府がバシッとやるときでございますから、有事ということを常に頭の真ん中に入れながら、皆様方のご意見もしっかりいただきながら、また国会でもたくさんのご質問をいただきますから、そういったことをやっていきたいというふうに思っております。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS