1016万例文収録!

「おやこ」に関連した英語例文の一覧と使い方(319ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > おやこの意味・解説 > おやこに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

おやこの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 16150



例文

抄紙機で連続的に抄造され、所定の径に巻き取られた広巾の親巻きロールからスリッタで規定の巾にスリットして得られたシッピングロール59の供給を受けて載置させる転送板6と、回動によって転送板6上のシッピングロール59を転動させて系外へ排出する受板4とを有する勾配付きクレイドル装置10である。例文帳に追加

A gradient cradle device 10 comprises a transfer plate 6 to receive and place a shipping roll 59 obtained by slitting the roll to a specified width by a slitter from an extensive master winding roll which is continuously manufactured by a paper machine and wound to a predetermined diameter, and a receiving plate 4 which rolls the shipping roll 59 on the transfer plate 6 by the turn and discharges it outside. - 特許庁

スイッチ25とスイッチ26とは、左側の焦準ハンドル11に左手P1を添えたときの、左手親指P11の動作軌跡24上に配置されており、スイッチ25の中心と、スイッチ26の中心とを結ぶ直線は、前面30の左端から中央に向かって下り勾配を有するように斜めになっている。例文帳に追加

The switches 25 and 26 are arranged on an operation locus 24 of a left hand thumb P11 when a left hand P1 is applied to the left side focusing handle 11 and the straight line which connects the center of the switch 25 and the center of the switch 26 is slanted so as to make a down gradient from the left tip of the front surface 30 toward the center. - 特許庁

自車両のリスクの度合いが最も小さい場合に自車両をネットワーク内の親として決定し、演算されたリスクの度合いと自車両と周辺車両の運行状況とに基づき各車両のリスク回避方法を演算し、リスク回避方法をネットワークを介して周辺車両に通知する。例文帳に追加

When the degree of the risk of the own vehicle is smallest, the own vehicle is determined as a parent inside the network, a risk avoidance method of each vehicle is calculated on the basis of the calculated degree of the risk, and the operation situations of the own vehicle and the surrounding vehicle, and the risk avoidance method is notified to the surrounding vehicle via the network. - 特許庁

着色剤を含有する微粒子、水系媒体、及び臨界ミセル濃度以下の界面活性剤を含む微粒子分散液を、水溶性無機金属塩や有機系高分子凝集剤を添加せず、酸を加えるpH調整のみで着色剤を含有する微粒子を凝集せしめる現像剤の製造方法。例文帳に追加

In the method for producing a developer, a fine particle dispersion liquid containing fine particles containing a colorant, an aqueous medium, and a surfactant of equal to or less than the critical micell concentration is made to coagulate into the fine particle containing the colorant with only pH regulation while adding acid without adding water soluble inorganic metal salt or organic polymer coagulant. - 特許庁

例文

本願キーボードは二部で構成され、前記二部間は二部間の通信装置の本体に対して軸着されていてよく、閉鎖位置においてキーボードは隠れ、かつキーパッドは通常使用のために露出され、開放位置においてキーボードの前記二部は通信装置のスクリーンの両側に位置決めされて両手による保持および親指による操作を可能にする。例文帳に追加

This keyboard is composed of two parts, these two parts can be axially attached to the main body of communication equipment between two parts, the keyboard is hidden at a closing position, a key pad is exposed for ordinary use, and two parts of the keyboard are positioned at an opening position on both the sides of the screen of the communication equipment so that holding with both hands and operation with thumbs can be performed. - 特許庁


例文

撮像装置1Aは、縦位置コントロールグリップ7が装着された撮像装置1Aを縦姿勢で把持している右手に係る特定の指(例えば親指)が届く範囲内に配設されて割り当て機能のカスタマイズが可能なカスタムキーC1〜C3と、撮像装置1Aに関する姿勢を検出する姿勢検出センサとを備えている。例文帳に追加

An imaging apparatus 1A includes: assignment-function customizable custom keys C1 to C3 that are disposed within the reach of a specified finger (e.g. thumb) of user's right hand with which the imaging apparatus 1A equipped with a vertical position control grip 7 is held in the vertical attitude; and an attitude detecting sensor for detecting the attitude of the imaging apparatus 1A. - 特許庁

そして、ナースコール親機2は、医療従事者から指定される医療機器Mの識別情報M−IDに対応づけられた廊下灯ユニット11〜1nの識別情報C−IDを、上記配置データテーブルADから検出し、その廊下灯ユニットが配置される場所をタッチパネル/表示器271に表示して医療従事者に示すようにしたものである。例文帳に追加

Then the nurse call master unit 2 detects from the arrangement data table AD the identification information C-ID for passage light units 11-1n associated with the identification information M-ID for the medical device M specified by a medical worker, and displays a place where the relevant passage light unit is arranged on a touch panel / display 271 to be shown to the medical worker. - 特許庁

即時性を有する監視・制御用途と、概ね1日1回程度の監視用途の両者が混在し、専用回線と加入者電話回線とをそれぞれ使い分けるシステムの場合であっても、専用回線と加入者電話回線とに共通する1つの親局装置を使用可能な遠方監視制御システムを実現する。例文帳に追加

To provide a remote supervisory and control system capable of using one master station device common for a leased line and a subscriber telephone line even in the case of a system for respectively separately using the leased line and subscriber telephone line while mixing both the purpose of supervisory/ control having real time property and the purpose of supervisory almost once a day. - 特許庁

都市下水・工場排水などの汚泥処理において、アルツハイマー病の原因物質であるアルミニウム塩や発ガン物質を生じるアクリルアミドポリマーを凝集剤として使用せず、動植物に安全で環境汚染を生起しないバイオマス原料からなる複合凝集剤およびそれを使った汚泥処理方法を開発する。例文帳に追加

To provide a compound flocculant produced from biomass raw materials, which is safe for animals and plants and does not cause environmental pollution, and to provide a sludge treatment method using the flocculant without using an aluminum salt which is a substance causing Alzheimer's disease nor an acrylamide polymer from which a carcinogenic substance is derived as a flocculant in the treatment of sludge from municipal wastewater and industrial wastewater. - 特許庁

例文

連続水性相;有効量の乳化剤;50%から99.9%の1つまたはそれより多い第1のフルオロカーボンと、第1のフルオロカーボンより大きい分子量を有する0.1%から50%までの1つまたはそれより多い第2のフルオロカーボンであってBr,Cl,I,Hから選ばれる少なくとも1つの親油性部分を有するものとを含む、不連続フルオロカーボン相;を含む貯蔵安定フルオロカーボンエマルジョン。例文帳に追加

Storage-stable fluorocarbon emulsion comprises a continuous aqueous phase, an effective amount of emulsifying agent and discontinuous fluorocarbon phase containing 50%-99.9% one or more first fluorocarbons and 0.1%-50% one or more second fluorocarbons each having a molecular weight greater than that of the first fluorocarbon and having at least one lipophilic moiety selected from Br, Cl, I and H. - 特許庁

例文

1部屋、又は、1家庭に2台以上のデジタル放送受信機が存在する場合、子機となるCASカードなしのデジタル放送受信機2は、デスクランブラ部22でスクランブル解除する際に、通信部26経由で通信回線を介して、親機となるCASカード付きデジタル放送受信機1のCASカード18を共有する。例文帳に追加

When at least two sets of digital broadcast receivers are provided in one room or one home, a digital broadcast receiver 2 having no CAS card as a slave set shares a CAS card 18 of a digital broadcast receiver 1 having a CAS card as a master set via a communication line through a communication section 26 in releasing scramble in a scrambler section 22. - 特許庁

プロドラッグ合成の最終工程(即ち、親薬物分子へのグルクロニドスペーサー部分のカップリング)において、糖ヒドロキシルの保護を必要としない方法、及び該方法を用いた水溶性を有するアントラサイクリングルクロニドプロドラッグのいくつかの新規エステル合成と、腫瘍選択的化学療法における該アントラサイクリングルクロニドプロドラッグの使用。例文帳に追加

A method in which protection of sugar hydroxy groups is not required in the final step (the coupling of the glucuronide spacer unit to the parent drug molecule) in the synthesis of the prodrug, some new ester syntheses of water-soluble anthracycline glucuronide prodrugs using the method, and use of the anthracycline glucuronide prodrugs in tumor-selective chemotherapy are provided. - 特許庁

高周波発振器を含む電子部品22が上面に装着された基板21と、電子部品22から導出されるとともに基板21の下面に設けられた電極24と、基板21に被せられた金属製のケース30とを備え、前記ケース30で電子部品22を含む基板21の上方及び基板21の側面とを共に密閉するとともに、ケース30の端部には親基板25に取付けるための取付部31が設けられたものである。例文帳に追加

The high frequency module comprises a substrate 21 where an electronic component 22 including a high frequency oscillator is mounted on the upper surface, an electrode 24 led out of the electronic component 22 and also provided at the lower surface of the substrate 21, and a metal case 30 covering the substrate 21. - 特許庁

その親油性がpH又は温度に依存する乳化剤及び、それらの分子主鎖上に少なくとも2個のスルホン酸又はスルホン酸塩の基を担持する化合物の群からの1種類以上のUVフィルター物質を含んでなる、噴霧可能な水中油エマルション、なかでもO/Wミクロエマルション。例文帳に追加

A sprayable oil-in-water type emulsion, especially an O/W microemulsion comprises an emulsifying agent having its lipophilic property depending upon pH or temperature and one or more kinds of UV filter substances selected from the group of compounds containing at least two sulfonic acid or sulfonate groups on their molecular main chains. - 特許庁

端末はアドレス要求の際に用いる仮アドレスを、乱数などでそれぞれ任意に発生し、それによって複数の端末間でその仮アドレスが重複すると、親端末は端末へアドレス設定エラー信号をブロードキャスト送信し、端末に新たな仮アドレスを発生させてアドレス要求を再試行させる。例文帳に追加

Each terminal respectively optionally generates the tentative address used for an address request by using a random number or the like, and when the tentative addresses are in duplicate among a plurality of the terminals thereby, the master terminal transmits an address setting error signal to the terminals through broadcasting, allows the terminals to produce a new tentative address and to generate retrial of the address request. - 特許庁

火災に遭遇した際に誰でも簡単に着るだけで炎や煙から身体を守り、避難路を確保できるようにするための耐火スーツと、その内部で断熱材を接合した場所から熱が侵入しないようにするための構造と、耐火スーツの機能を高めるための放射熱を反射させる方法とを提供する。例文帳に追加

To provide: fireproof suits for protecting a body from flame and smoke by simply wearing it when encountering fire and securing an evacuation route; a structure for preventing the intrusion of heat from parts joining insulator in its inside; and a method of reflecting radiant heat for improving the function of the fireproof suits. - 特許庁

(a)芳香環含有スルホン酸系陰イオン型、アルキルエーテル硫酸エステル塩系陰イオン型、親水親油バランスが13以上のポリオキシエチレンアルキル(フェニル)エーテル系非イオン型から選択される少なくとも1種の界面活性剤と、(b)塩基性化合物と、(c)キレート剤と、(d)水とを含有するレジスト用剥離液。例文帳に追加

The resist remover contains (a) at least one surfactant selected from aromatic ring-containing sulfonic acid type anionic surfactants, alkyl ether sulfuric ester salt type anionic surfactants and polyoxyethylene alkyl(phenyl)ether type nonionic surfactants each having a hydrophile-lipophile balance of13, (b) a basic compound, (c) a chelating agent and (d) water. - 特許庁

デバッガ情報表示部140は、プロセス動作情報を入力142し、デバッグプロセス101の親子、及び兄弟関係を視覚的に表現し、プロセスボックスを特徴表示する、プロセス関連グラフ151と、デバッグプロセス101の動作状態を詳細に表示するプロセス詳細情報152を同一画面に表示する。例文帳に追加

A debugger information display part 140 inputs 142 the process operation information and displays a process relating graph 151 for visually expressing the parentage and sibling relation of the debugging processes 101 and feature-displaying a process box and process detailed information 152 for displaying the operation state of the debugging processes 101 in details on the same picture. - 特許庁

抗癌剤および/もしくはチロシンキナーゼ阻害剤として有用な複素環化合物である、(ピリミジン−4−イルアミノメチル)−2−フランカルボキシレート誘導体またはその塩や、(ピリミジン−4−イルアミノメチル)ベンゾエート誘導体またはその塩などの製造方法、並びにそれらを含有する薬剤の組成物。例文帳に追加

There are provided a method for producing a (pyrimidin-4-ylaminomethyl)-2-furancarboxylate derivative, its salt, a (pyrimidin-4-ylaminomethyl)benzoate derivative or its salt which are heterocyclic compounds useful as an anticancer agent and/or a tyrosine kinase inhibitor, and a composition of a drug containing the compounds. - 特許庁

住宅もしくはビル内に設置された端末を電力線搬送システムによってネットワーク化する時の通信用認証番号を、端末の親端末に接続されたホームゲートウェイ装置からインターネットを介して発信された発行要求データにもとづいて、設定し、登録するとともに、ホームゲートウェイ装置に対してインターネットを介し、返信するようにしたサーバを備えるようにしたものである。例文帳に追加

The system is provided with a server that sets and registers a communication authentication number, which is used to apply networking to a terminal installed in a house or a building by means of the power line carrier system, on the basis of issued request data sent from a home gateway connected to a master terminal of the terminal via the Internet, and returns the communication authentication number to the home gateway via the Internet. - 特許庁

親電気錠装置12は、共通出入口の扉近傍に設置され、管理装置11とネットワーク通信網16を介して接続されており、カード5の暗証情報を読み取って正常に認証したときに共通出入口の電気錠を解錠制御し、カード5に対してその日に入館可能なテナントに関する入館権限情報を書き込む。例文帳に追加

A master electric lock device 12 is arranged in the vicinity of a door of the common doorway, and is connected to the management device 11 via a network communication network 16, and controls unlocking of an electric lock of the common doorway when normally authenticated by reading the secret identification information of the card 5, and writes in the admission authority information on the admissible tenant on its day to the card 5. - 特許庁

PCモニタ機能とTV表示機能とのマルチディスプレイ機能を有する液晶テレビやプラズマテレビなどのTV受像機において、TV表示画面(子画面)によりPCモニタ画面(親画面)の一部分が隠れて、PC画面上で表計算作業や文書作成作業などの作業性が低下する。例文帳に追加

To solve the following problem: in a TV receiver such as a liquid crystal television set and a plasma television set having a multi-display function of a PC monitor function and a TV display function, the efficiency of spreadsheet work and document generation work falls off on the PC screen because the PC monitor screen (main screen) is partly hidden by the TV display screen (sub-screen). - 特許庁

親機として機能する印刷装置Mは、各印刷装置毎の入金額に基づき、当該各印刷装置毎の印刷ジョブに係る印刷部数または印刷ページを決定し、前記各印刷装置毎に前記決定した印刷部数または印刷ページの印刷ジョブをそれぞれ分散割り当てして印刷ジョブの印刷を実行させる。例文帳に追加

A printer M functioning as a master machine determines the numbers of prints or printing pages associated with printing jobs by respective printers based upon the amounts of money received by respective printers, decentralizes and allocates the printing jobs for the numbers of prints or the printing pages determined by respective printers, and makes the printers execute the printing jobs. - 特許庁

本発明の被遠隔管理装置の遠隔管理方法によれば、被遠隔管理装置に有線接続又は内蔵される無線子局と接続されている遠隔管理装置の識別番号とデータ通信装置に有線接続又は内蔵される無線親局が収集した遠隔管理装置の識別番号とを比較し、比較の結果を報知する。例文帳に追加

In the remote control method for the remotely controlled device, the identification number of a remote control device, connected to a radio slave station wired to or incorporated in the remotely controlled device, is compared with the identification number of the remote control apparatus collected by a radio master station wired to or incorporated in a data communication apparatus, and the result of the comparison is reported. - 特許庁

携帯情報端末機において、携帯電話機におけるメール通信の操作に慣れた使用者が片手で把持した手の親指で入力でき、横書きのメール通信や文書作成等に適するとともに、インターネット画面や電子図書等が目視し易く、外出時においても操作し易く携帯に便利にする。例文帳に追加

To provide a personal digital assistant device, enabling a user experienced in operation for mail communication in a portable telephone set to input by the thumb of one hand holding the device suitable for mail communication and creation of a document by writing from left to right, facilitating visual observation of the Internet screen and electronic book, and facilitating operation to be convenient for carrying even when going out. - 特許庁

七設立会社の主要株主の氏名又は商号若しくは名称、住所又は所在地、所有する議決 権の議決権の総数に対する割合及び申請者との関係(主要株主が申請者の役職員又 は親会社、子会社若しくは関連会社若しくはその役職員である場合に限る。)を記載 した書面例文帳に追加

(vii) a document stating the major shareholders of the Established Corporation listing the name, trade name, address, proportion of voting rights to total voting rights, and relationship with the applicant (limited to cases where major shareholders are officers of the applicant, the parent corporation, subsidiary, affiliated corporation, or its officers);  - 経済産業省

十一承継会社の主要株主の氏名又は商号若しくは名称、住所又は所在地、所有する議 決権の議決権の総数に対する割合及び申請者との関係(主要株主が申請者の役職員 又は親会社、子会社若しくは関連会社若しくはその役職員である場合に限る。)を記 載した書面例文帳に追加

(xi) a document stating the name, trade name, address, proportion of voting rights to total voting rights, and relationship with the applicant of the major shareholders of the Succeeding Corporation (limited to cases where major shareholders are officers of the applicant, the parent corporation, subsidiary, affiliated corporation, or its officers);  - 経済産業省

十一譲受会社の主要株主の氏名又は商号若しくは名称、住所又は所在地、所有する議 決権の議決権の総数に対する割合及び申請者との関係(主要株主が申請者の役職員 - 221 - 又は親会社、子会社若しくは関連会社若しくはその役職員である場合に限る。)を記 載した書面例文帳に追加

(xi) a document stating the name, trade name, address, proportion of voting rights to total voting rights, and relationship with the applicant of the major shareholders of the Receiving Corporation (limited to cases where major shareholders are officers of the applicant, the parent corporation, subsidiary, affiliated corporation, or its officers);  - 経済産業省

第二十六条 内閣総理大臣は、公益又は投資者保護のため必要かつ適当であると認めるときは、有価証券届出書の届出者、発行登録書の提出者、有価証券報告書の提出者、自己株券買付状況報告書の提出者、親会社等状況報告書の提出者若しくは有価証券の引受人その他の関係者若しくは参考人に対し参考となるべき報告若しくは資料の提出を命じ、又は当該職員をしてその者の帳簿書類その他の物件を検査させることができる。例文帳に追加

Article 26 When the Prime Minister finds it necessary and appropriate for the public interest or protection of investors, he/she may order the person who submits a Securities Registration Statement, Shelf Registration Statement, Annual Securities Report, Share Buyback Report or Status Report of Parent Company, etc. or an Underwriter of the Securities or other person concerned or witnesses to submit reports or materials that will be helpful, or have the officials inspect the books and documents or other articles held by these persons.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

7 第一項に規定する法人(法第百四十一条第一号から第三号までに掲げる外国法人に限る。)が、その有する第百八十八条第七項(外国法人の国内源泉所得に係る所得の金額の計算)に規定する国内事業管理親法人株式につき同条第二項各号に掲げる行為を行つた場合には、その行為は、第三項第二号に掲げる行為に含まれないものとする。例文帳に追加

(7) Where a corporation prescribed in paragraph (1) (limited to a foreign corporation listed in Article 141(i) through (iii) of the Act) has conducted any of the acts listed in the items of Article 188(2) (Calculation of the Amount of Foreign Corporation's Income Categorized as Domestic Source Income) with regard to the parent corporation's shares managed in a domestic business, as defined in Article 188(7), held by the corporation, such act shall not be included in the scope of acts listed in paragraph (3)(ii).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十八条 公表された著作物は、営利を目的とせず、かつ、聴衆又は観衆から料金(いずれの名義をもつてするかを問わず、著作物の提供又は提示につき受ける対価をいう。以下この条において同じ。)を受けない場合には、公に上演し、演奏し、上映し、又は口述することができる。ただし、当該上演、演奏、上映又は口述について実演家又は口述を行う者に対し報酬が支払われる場合は、この限りでない。例文帳に追加

Article 38 (1) It shall be permissible to publicly perform, present and/or recite a work already made public, for non-profit-making purposes and if no fees are charged to the audience or spectators ("fees" includes consideration of any kind whatsoever for the offering and the making available of a work to the public; the same shall apply below in this Article), to audiences or spectators. The foregoing, however, shall not apply when the performers or reciters concerned are paid any remuneration for such performance, presentation or recitation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

「大方の世の政事を始め、はかなき程の事まで御心にまかせぬ事なし(政治の上でのどんな些細なことでも女院の思いのままにならないことはなかった)」(『たまきはる』)とまで評された政治的発言力により、自身に近い人々である信範(叔父)、宗盛(猶子)、時忠・親宗(兄弟)の昇進を後押しした(ただし、嘉応の強訴では時忠・信範が解官、配流されていることから、その発言力も後白河を押さえるほどのものではなかったと思われる)。例文帳に追加

It was said in "Tamakiharu" that 'there was nothing that Nyoin couldn't handle nor control concerning any small detailed issues about politics,' so whatever Shigeko said had a big influence on politics and she encouraged promotion for people close to her, like Nobunori (uncle), Munemori (adopted child), Tokitada, and Chikamune, (brothers). (However, because Tokitada and Nobunori, both lost their positions and were banished because of the Kao dispute, it was believed that Shigeko did not have enough political influence to stop Emperor Goshirakawa's political power.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

親化合物であるフッ素置換されていないか或はある程度フッ素置換されている有機化合物に電気化学的フッ素置換をこの電気化学的フッ素置換中に電解液がまだ吸収し得る充電の量を電解液1kg当たり約5Ahから電解液1kg当たり約600Ahの範囲に保持しながら受けさせることで完全フッ素置換された有機化合物を連続的に製造する新規な方法は、電極面積−時間収率の経時的低下を示すことも高分子量副生成物の生成が起こることもなく長時間に渡って連続的に操作可能である。例文帳に追加

This method for producing a completely fluorinated organic compound comprises electrochemically fluorinating a mother compound which is not fluorinated or fluorinated to some extent, while keeping the charge quantity which electrolyte can still absorb during the electrochemical fluorination, to a range from about 5 Ah to about 600 Ah per electrolyte of 1 kg. - 特許庁

「母親でも事業はできる。しかし、一人で起業することは困難であり、複数人で支え合ってやることが大事。」と語る同組合の吉森里和組合員は、「売上を拡大するという考えではなく、負担のない範囲で、お小遣い程度に稼げれば良いという考えを皆で共有していることが、うまくいっている大きな要因。」と考えており、子育てをしながら働ける場所という意識を、全員で共有することの重要性を指摘する。例文帳に追加

Member Satowa Yoshimori saysMothers can conduct business, but it is difficult to start a business aloneit is important to have many people to support one another.” Yoshimori stresses the importance of their shared view of the partnership as a place to work while raising children. She saysI think a big reason why everything is working out well is our shared understanding that we just want to earn enough for pocket money, within the range that is not a real burden, rather than trying to increase sales.”  - 経済産業省

しかしながら、アナログレコードからデジタルCDへと主要な商品の基軸が移行していく中で、CDの複製コストについての規模の経済性が大幅に低下したことで、ハウリングブルエンターテイメント社のように、スタジオやプレス工場等の有形資産は保有していないが、極めて狭い範囲の特定の音楽分野についての深いアイデアやノウハウを有することで(「インディーズ」と呼ばれる業態)、顧客ニーズにあったCDを制作することができるようになった(第2-1-5図)。例文帳に追加

In the transition of core products from analog records to digital CDs, however, the sharp decline in economies of scale regarding the cost of CD reproduction made it possible to produce CDs to meet customer needs for those with in-depth ideas and know-how about very narrow areas of particular types of music (the type of operation called "indies") in spite of a lack of tangible assets like studios or press factories. One good example is, HOWLING BULL Entertainment, Inc. (Fig. 2.1.5). - 経済産業省

特別加入している建設業の一人親方等が復旧復興作業に伴う工作物の現状回復の事業(除染を目的として行われる高圧水による工作物の洗浄や側溝に溜まった堆積物の除去等を含む。)に従事する際に被った災害を労災保険による補償の対象とする労働者災害補償保険法施行規則の一部を改正する省令が公布されたことに伴い、その内容について都道府県労働局あて通知例文帳に追加

The ordinance provides that when one masters in the construction industry, covered by the special enrollment insurance, incur accidents while restoring workpieces to the original state, as part of recovery and reconstruction work (such as washing the workpieces by high-pressure water for the purpose of decontamination and removing deposited materials piled up in gutters) they are covered by the workers' accident compensation insurance. - 厚生労働省

八 主要株主(ただし、当該主要株主が十人に満たない場合にあっては、所有する議決権(法第八十六条第一項に規定する議決権をいう。以下この号において同じ。)の数の上位十名をいう。以下同じ。)の氏名又は商号若しくは名称、住所又は所在地、所有する議決権の議決権の総数に対する割合及び申請者との関係(主要株主が申請者の役職員又は親会社(財務諸表等の用語、様式及び作成方法に関する規則第八条第三項に規定する親会社をいう。以下同じ。)、子会社若しくは関連会社若しくはその役職員である場合に限る。)を記載した書面例文帳に追加

(viii) a document stating the Major Shareholders (provided, however, that in cases where said Major Shareholders are less than 10 persons, meaning the top 10 holders in descending order of the number of Voting Rights (which means a Voting Right prescribed in Article 86, paragraph (1) of the Act; hereinafter the same shall apply in this item) held thereby; the same shall apply hereinafter), listing their names, trade names, addresses, proportions of the Voting Rights held to the total number of Voting Rights, and relationships with the applicant (limited to cases where Major Shareholders are officers and employees of the applicant, the Parent Company (which means a Parent Company prescribed in Article 8, paragraph (3) of the Ordinance on Terminology, Forms and Preparation Methods of Financial Statements, etc.; the same shall apply hereinafter), Subsidiary, Affiliated Company, or its officers or employees);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 法人が旧株(当該法人が有していた株式をいう。)を発行した内国法人の行つた特定分割型分割(分割法人の株主等に分割承継法人に係る特定外国親法人(法人税法第六十一条の二第四項に規定する親法人で特定軽課税外国法人に該当するものをいう。以下この項において同じ。)の株式以外の資産(当該株主等に対する同条第四項に規定する剰余金の配当等として交付された同項に規定する分割対価資産以外の金銭その他の資産を除く。)が交付されなかつた分割型分割(前条第二項第一号に規定する分割で、適格分割型分割に該当しないものに限る。)をいう。)により分割承継法人に係る特定外国親法人の株式の交付を受けた場合における同法第六十一条の二第四項(同法第百四十二条の規定により準じて計算する場合を含む。)の規定の適用については、同項中「交付されなかつたもの(」とあるのは、「交付されなかつたもの(租税特別措置法第六十八条の三第二項(特定の合併等が行われた場合の株主等の課税の特例)に規定する特定分割型分割に該当するものを除く。」とする。例文帳に追加

(2) Where a corporation has, as a result of a specified split-off-type company split implemented by a domestic corporation to which the said corporation issued old shares (meaning shares that were held by the said corporation) (such specified split-off-type company split shall mean a split-off-type company split (meaning a split prescribed in paragraph (2)(i) of the preceding Article, which does not fall under the category of qualified split-off-type company split) whereby a shareholder, etc. of the split corporation has not been provided with assets (excluding money and other assets provided for the said shareholder, etc. as dividend of surplus, etc. prescribed in Article 61-2(4) of the Corporation Tax Act, except for assets as a consideration for a split prescribed in Article 61-2(4) of the said Act) other than shares of a specified foreign parent corporation (meaning a parent corporation prescribed in Article 61-2(4) of the said Act which falls under the category of specified foreign corporation with les tax burden; hereinafter the same shall apply in this paragraph) that is related to the succeeding corporation in the company split), been provided with shares of a specified foreign parent corporation related to the succeeding corporation in the company split, with regard to the application of the provision of Article 61-2(4) of the said Act (including the case where it is applied mutatis mutandis to the calculation made pursuant to the provision of Article 142 of the said Act), the phrase "split-off-type company split (wherein a shareholder, etc. of the split corporation has not been provided with...(hereinafter referred to as..." shall be deemed to be replaced with "split-off-type company split (wherein a shareholder, etc. of the split corporation has not been provided with...(excluding a split-off-type company split that falls under the category of specified split-off-type company split prescribed in Article 68-3-(2) of the Act on Special Measures Concerning Taxation (Special Provisions for Taxation on Shareholders, etc. in the event of Specified Merger, etc.); hereinafter referred to as...".  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 第九十六条の十一第二項及び第九十六条の二の規定にかかわらず、組織変更をする相互会社が組織変更株式移転をする場合には、組織変更をする相互会社の社員(第九十二条の規定により発行する株式の引受人及び第九十六条の九第一項第九号の株式会社の株主を含む。)は、組織変更株式移転設立完全親会社の成立の日に、第九十六条の九第一項第六号に掲げる事項についての定めに従い、同項第五号の株式の株主となる。例文帳に追加

(2) Notwithstanding the provisions of Article 96-11, paragraph (2) and Article 96-2, the members of a converting Mutual Company (including the subscribers for the shares issued pursuant to the provision of Article 92 and the shareholders of the Stock Company set forth in Article 96-9, paragraph (1), item (ix)) shall, on the date of the establishment of the Wholly Owning Parent Company Formed by Share Transfer on Entity Conversion, become holders of the shares set forth in Article 96-9, paragraph (1), item (v) pursuant to the provision on the matters listed in Article 96-9, paragraph (1), item (vi), where the converting Mutual Company carries out a share exchange on Entity Conversion.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 第一項に規定する場合には、同項第六号に掲げる事項についての定めは、株式移転完全子会社の株主(前項第一号の種類の株式の株主を除く。)の有する株式の数(前項第二号に掲げる事項についての定めがある場合にあっては、各種類の株式の数)に応じて株式移転設立完全親会社の株式を交付することを内容とするものでなければならない。例文帳に追加

(3) In the case prescribed in paragraph (1), the provisions on the matters listed in item (vi) of that paragraph shall be such that shares of the Wholly Owning Parent Company Incorporated through Share Transfer are delivered in proportion to the number of the shares (or, in cases where there are provisions on the matters listed in item (ii) of the preceding paragraph, the number of the shares of each class) held by the shareholders of the Wholly Owned Subsidiary Company in Share Transfer (excluding the shareholders of the class of shares referred to in item (i) of the preceding paragraph).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十一条の四 金融商品取引業者(有価証券関連業を行う者に限る。以下この条(第四項を除く。)において同じ。)の取締役、会計参与(会計参与が法人であるときは、その職務を行うべき社員)、監査役又は執行役は、当該金融商品取引業者の親銀行等の取締役、会計参与、監査役若しくは執行役(理事、監事その他これらに準ずる者を含む。)又は使用人を兼ねてはならない。例文帳に追加

Article 31-4 (1) A director, accounting advisor (when the accounting advisor is a juridical person, a member who is supposed to conduct the duty), company auditor, or executive officer of a Financial Instruments Business Operator (limited to those engaged in Securities-Related Business; hereinafter the same shall apply in this Article (excluding paragraph (4)) shall not concurrently hold a position of director, accounting advisor, company auditor, or executive officer (including any equivalent person) or work as an employee for a Parent Bank, etc. of said Financial Instruments Business Operator.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 第百八十四条の四第一項に規定する明細書及び図面の中の説明の翻訳文に記載した事項、同項に規定する請求の範囲の翻訳文(同条第二項に規定する翻訳文が提出された場合にあつては、当該翻訳文)及び同条第四項に規定する翻訳文に記載した事項、図面(図面の中の説明を除く。)の内容並びに要約の翻訳文に記載した事項(特許公報に掲載することが公の秩序又は善良の風俗を害するおそれがあると特許庁長官が認めるものを除く。)例文帳に追加

(v) the matters stated in the translations of the description and the descriptive text in the drawing(s) as provided in Article 184-4(1); the matters stated in the translation of the scope of claim(s) (in the case where a translation has been submitted under paragraph (2) of the said Article, the said translation); the matters stated in the translation under paragraph (4) of the said Article; the contents of the drawing(s) (excluding the descriptive text in the drawing(s)); and the matters stated in the translation of the abstract (excluding matters, recognized by the Commissioner of the Patent Office, to be liable to contravene public order or morality by stating those in the patent gazette);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 特許庁長官は、前項の規定により同項各号に掲げる事項を掲載した商標公報(以下「商標掲載公報」という。)の発行の日から二月間、特許庁において出願書類及びその附属物件を公衆の縦覧に供しなければならない。ただし、個人の名誉又は生活の平穏を害するおそれがある書類又は物件及び公の秩序又は善良の風俗を害するおそれがある書類又は物件であつて、特許庁長官が秘密を保持する必要があると認めるものについては、この限りでない。例文帳に追加

(4) The Commissioner of the Patent Office shall make application documents and their annexed articles available for public inspection at the Patent Office for two months from the date of issuance of the trademark bulletin containing matters listed in each item of the preceding paragraph (hereinafter referred to as "bulletin containing the trademark") pursuant to the provisions of the preceding paragraph; provided, however, that this shall not apply to documents or articles that are likely to damage the reputation or disturb the peaceful existence of an individual or to cause damage to public policy, and the Commissioner of the Patent Office finds necessary to be kept confidential.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

217.3著作権の存続中に,自己の所有する物品が次の行為のために著作物を侵害する複製物であることを知り又は当然知るべきである者は,有罪判決に基づいて,217.1にいう懲役及び罰金に処せられる。 (a)当該物品を,販売し,賃貸し,若しくは取引により提供し,又は販売若しくは賃貸のために陳列すること (b)当該物品を,取引のため又はその他の目的のために,当該著作物の著作権者の権利を害す る程度に頒布すること (c)当該物品を取引のために公に展示すること例文帳に追加

217.3. Any person who at the time when copyright subsists in a work has in his possession an article which he knows, or ought to know, to be an infringing copy of the work for the purpose of: (a) Selling, letting for hire, or by way of trade, offering or exposing for sale, or hire, the article; (b) Distributing the article for purpose of trade, or for any other purpose to an extent that will prejudice the rights of the copyright owner in the work; or (c) Trade exhibit of the article in public, shall be guilty of an offense and shall be liable on conviction to imprisonment and fine as above mentioned. - 特許庁

ユーザーが使用するレジスタ領域に対する、書き込み、読み出しを行うコマンドを受信し処理するプログラマブルコントローラのデータリンク方法であって、親局となるプログラマブルコントローラPLC1が、その他のプログラマブルコントローラPLC2〜PLC5に対して、レジスタ読み出しのコマンドを順次発行し、プログラマブルコントローラPLC2〜PLC5のレジスタ領域の内容をプログラマブルコントローラPLC1に収集する。例文帳に追加

In this data liking method for programmable controller for receiving and processing a command for writing and reading out data in/from a register area to be used for a user, a programmable controller PLC1 to be a master station successively issues register reading commands to other programmable controllers PLC2 to PLC5 to collect the contents of the register areas of he controllers PLC2 to PLC5 to the controller PLC1. - 特許庁

暗号化コンテンツを含む親ファイルに基づいて暗号化コンテンツを含む子ファイルを生成して正当と判定された機器に移動格納し、コンテンツ復号条件として、子ファイルに含まれる実行条件確認処理プログラムによる正当性確認、すなわち、子ファイル格納機器の物理アドレス、子ファイル格納パス情報、子ファイルのファイル名、ファイル識別子等のデータと、実際の子ファイル格納状態との比較処理における一致を条件とした。例文帳に追加

Based on a master file including an encrypted content, a slave file including the encrypted content is generated and moved to be stored in a device determined as a proper one. - 特許庁

第七百八十四条 前条第一項の規定は、吸収合併存続会社、吸収分割承継会社又は株式交換完全親会社(以下この目において「存続会社等」という。)が消滅株式会社等の特別支配会社である場合には、適用しない。ただし、吸収合併又は株式交換における合併対価等の全部又は一部が譲渡制限株式等である場合であって、消滅株式会社等が公開会社であり、かつ、種類株式発行会社でないときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 784 (1) The provisions of paragraph (1) of the preceding Article shall not apply in the cases where the Company Surviving Absorption-type Merger, the Succeeding Company in Absorption-type Company Split or the Wholly Owning Parent Company in Share Exchange (hereinafter referred to as the "Surviving Company, etc." in this Division) is the Special Controlling Company of the Absorbed Stock Company, etc.; provided, however, that this shall not apply in the cases where all or part of the value of the merger, etc. in the Absorption-type Merger or Share Exchange is Shares with a Restriction on Transfer, etc., and the Absorbed Stock Company, etc. is a Public Company and not a Company with Class Shares.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 存続株式会社等の株主及び債権者(株式交換完全子会社の株主に対して交付する金銭等が株式交換完全親株式会社の株式その他これに準ずるものとして法務省令で定めるもののみである場合(第七百六十八条第一項第四号ハに規定する場合を除く。)にあっては、株主)は、存続株式会社等に対して、その営業時間内は、いつでも、次に掲げる請求をすることができる。ただし、第二号又は第四号に掲げる請求をするには、当該存続株式会社等の定めた費用を支払わなければならない。例文帳に追加

(3) Shareholders and creditors of a Surviving Stock Company, etc. (or, in the case where the Monies, etc. to be delivered to shareholders of the Wholly Owned Subsidiary Company in Share Exchange are limited to shares of the Wholly Owning Parent Stock Company in Share Exchange or those prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice as being equivalent thereto (excluding the case prescribed in Article 768(1)(iv)(c)), shareholders) may make the following requests to said Surviving Stock Company, etc. at any time during its business hours; provided, however, that the fees designated by said Surviving Stock Company, etc. are required to be paid in order to make the requests set forth in item (ii) or item (iv):  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 有価証券の発行者で第一項第一号から第十号までに掲げる書類を提出したもの及び親会社等で同項第十二号に掲げる書類を提出したものがその事業上の秘密の保持の必要により前三項に規定する書類の一部について公衆の縦覧に供しないことを内閣総理大臣に申請し、内閣総理大臣が当該申請を承認した場合においては、前三項の規定にかかわらず、その一部は、公衆の縦覧に供しないものとする。例文帳に追加

(4) Notwithstanding the preceding three paragraphs, when the Issuer of Securities who submits documents listed in items (i) to (xi) of paragraph (1) or the Parent Company, etc. who submits documents listed in item (xii) of said paragraph submits an application that requires exclusion of part of the documents referred to in the preceding three paragraphs from making available for public inspection by reason of necessity to keep confidentiality of a business secret to the Prime Minister and the Prime Minister approves it, the part of the documents pertaining to the application shall not be made available for public inspection.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第五条 親事業者は、下請事業者に対し製造委託等をした場合は、公正取引委員会規則で定めるところにより、下請事業者の給付、給付の受領(役務提供委託をした場合にあつては、下請事業者がした役務を提供する行為の実施)、下請代金の支払その他の事項について記載し又は記録した書類又は電磁的記録(電子的方式、磁気的方式その他人の知覚によつては認識することができない方式で作られる記録であつて、電子計算機による情報処理の用に供されるものをいう。以下同じ。)を作成し、これを保存しなければならない。例文帳に追加

Article 5 A main subcontracting entrepreneur shall, in cases where it concludes a manufacturing or other contract with a subcontractor, prepare and preserve, in accordance with the Rules of the Fair Trade Commission, document or electromagnetic record (meaning a record created in a form that cannot be recognized through one's sense of perception such as in an electronic form or magnetic form that is used for information processing by computer. The same shall apply hereinafter.), setting forth the work of the subcontractor, the receipt of work (effecting the act of service provision by the subcontractor in the case of service contract), payment of the subcontract proceeds and other matters.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS