1016万例文収録!

「たつみず」に関連した英語例文の一覧と使い方(123ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > たつみずに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

たつみずの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6591



例文

浴室の壁面に吊り下げ収納した平板状の各蓋単体が安定した状態を保てるようにすると共に、各蓋単体の一側縁部に付設した吊り下げ用環状部がフックから外れて蓋単体が落下するような危険を未然に防止するようにした風呂蓋及び風呂蓋吊り下げ用フックを提供する。例文帳に追加

To provide bathtub covers and a hook for suspending the same, in which each flat cover simplex hung on a wall surface of a bathroom is made stable, and which obviate a danger of falling down of the cover simplex due to the slipping of a hanging annular portion on one side edge portion of the cover simplex from the hook. - 特許庁

貯蔵安定性があり、適用時に皮膚をケアする油脂を放出することができ、水で洗浄した際に、容易にきれいに洗い落とすことができ、かつ、しっとりとしてべたつきのない皮膚感触を残すことができるエマルジョンであって、パーソナルケア製品及び化粧品に幅広く使用することができる水中油型エマルジョンを得る。例文帳に追加

To provide an oil in water type emulsion in which there is storage stability, oil and fat which care for skin can be released when applied, which can be washed out finely easily, and is an emulsion which can leave skin feel which is gentle and does not have stickiness, and can be broadly used for a personal care product and a cosmetic. - 特許庁

作動開始時には加湿器により発生される水蒸気量は非常に小さいので(典型的には加湿器は加熱板上の水の容器を具備する)、湿度が要求湿度レベルに到達するのと同時に要求気体圧力及びその結果として得られる気体流量に到達するように治療装置により供給される気体の圧力が制御される。例文帳に追加

The humidifying chamber 5 is provided with a high temp. conductive base part which is directly brought into contact with a heating plate 7 and air is supplied from a blower 15 having a speed-variable fan 21. - 特許庁

ECU等の車載型通信装置3から中継装置1へ、自らを識別するノードID等のノード識別情報を含む診断応答フレームを送信し、中継装置1は、受信した診断応答フレームに含まれるノード識別情報を、診断応答フレームを受信した通信ポートを識別するポート識別情報に対応付けてポートテーブルに記録する。例文帳に追加

A diagnostic response frame including node identification information such as a node ID identifying itself is transmitted from the on-vehicle communication equipment 3 such as an ECU to the relay device 1 and the relay device 1 records the node identification information included in the received diagnostic response frame 1 in a port table by associating a communication port which receives the diagnostic response frame with port identification frame to be identified. - 特許庁

例文

ガラスウール材が接着剤により硬くなり脚部をホルダーに固定し、外部からの水の侵入を防止し、ホルダーの抜けを防止し、コンクリート躯体の内面の形状に合わせてホルダーが確実に固定され、ステップのがたつきを防止するコンクリート躯体へのステップの取付装置を提供する。例文帳に追加

To provide a device for mounting a step in a concrete skeleton, which fixes a leg into a holder by the hardening of glass wool by an adhesive, prevents water infiltration from the outside, prevents the holder from slipping out, and positively fixes the holder into the concrete skeleton according to the shape of the inner surface of the concrete skeleton, to thereby prevent the play of the step. - 特許庁


例文

外容器11と、その内部に形成される2つのパウチ12と、それぞれパウチと連通する2つの筒状の連結部材17と、バルブホルダー21を有する収納容器に、上方に配置された充填口41を有する内容物充填ノズルを用いて内容物を収納部内に充填する複数内容物収納製品の製造方法。例文帳に追加

The method is used for manufacturing a multiple content storing product which fills with contents the storage parts of the storage container, which includes an outer container 11, two pouches 12 formed therein, two tubular connection members 17 respectively communicating with the pouches, and a valve holder 21, by using content filling nozzles having filling ports 41 arranged above the container. - 特許庁

多価アルコール及びその誘導体から選ばれる一つ又は二つ以上を1〜10重量%、アニオン系界面活性剤、ノニオン系界面活性剤及びフッソ系界面活性剤から選ばれる一つ又は二つ以上を0.001〜0.1重量%、苛性アルカリを5〜40重量%、及び残部として水を用いた。例文帳に追加

The remover consists of 1-10 wt.% one or more selected from polyols and their derivatives, 0.001-0.1 wt.% one or more selected from anionic surfactants, nonionic surfactants and fluorine-containing surfactants, 5-40 wt.% alkali hydroxide and the balance water. - 特許庁

燃料噴射装置1は、加圧燃料が貯められ、噴射口を有する燃圧室を規定するボディと、ボディ内に設けられ噴射口を開閉する弁と、弁に接続された伝達部材と、伝達部材の動作を制御する、圧電素子または磁歪素子から構成されるアクチュエータと、アクチュエータに開弁信号と閉弁信号とを選択的に送る制御部としてのECU100とを備える。例文帳に追加

The fuel injection device 1 is provided with a body having pressurized fuel reserved therein and regulating a fuel chamber having an injection hole, a valve provided in the body and opening and closing the injection hole, a transmission member connected to the valve, an actuator composed of a piezoelectric element or magnetostriction element controlling action of the transmission member, ECU 100 as a controller selectively sending valve open signal and valve close signal to an actuator. - 特許庁

異なる性質の酵素製剤Xを2つのボトル8に貯留し、夫々のボトル8の酵素製剤Xを、ボトル8に対応する2つの酵素製剤供給機構Kの独立した作動によって生成タンクTに供給することによって、異なる性質の酵素製剤Xを生成タンクに供給し、温度管理を行うことによって酵素水Wxを生成する制御を実現する。例文帳に追加

This enzyme water-producing system is characterized by storing enzyme preparations X having different properties in two bottles 8, supplying the enzyme preparations X in the two bottles 8 into a production tank T by the independent operations of two enzyme preparation supply mechanisms K corresponding to the bottles 8 to supply the enzyme preparations X having the different properties to the production tank T, and controlling temperature to produce the enzyme water Wx. - 特許庁

例文

ガラスウール材が接着剤により硬くなり脚部をホルダーに固定し、外部からの水の侵入を防止し、ホルダーの抜けを防止し、コンクリート躯体の内面の形状に合わせてホルダーが確実に固定され、ステップのがたつきを防止するコンクリート躯体へのステップの取付装置を提供する。例文帳に追加

To provide a device for mounting a step in a concrete skeleton which fixes a leg into a holder by the hardening of glass wool by an adhesive, prevents water infiltration from the outside, prevents the holder from slipping out, and positively fixes the holder into the concrete skeleton according to the shape of the inner surface of the concrete skeleton, to thereby prevent the wobbling of the step. - 特許庁

例文

商用交流電源3自体を、高速(10〜100KHz)でスイッチングして、2つのトランスに交互に入力すると、2つのトランスから交互に巻数比分の電圧が出力されるが、出力側がパラ結線されているため、合成出力としては、連続した商用周波数の正弦波が得られる。例文帳に追加

When power is alternately inputted to two transformers by switching a commercial AC power supply 3 itself at a high speed (10 to 100 kHz), voltage values corresponding to the ratio of the numbers of windings are alternately outputted from the two transformers, but since the output sides of these transformers are connected in parallel, a sine wave of continuous commercial frequency can be obtained as a synthetic output. - 特許庁

耐熱黄変性、耐光性、密着性に優れる透明な硬化膜を形成することが可能であり、しかも硬化膜表面の表面タック(べたつき)が十分に少ない光硬化性樹脂組成物及び、該光硬化性樹脂組成物を用いた光半導体用封止材、感光性接着剤、感光性コーティング剤、ナノインプリント用光硬化性樹脂、光学用レンズ、感光性インクを提供する。例文帳に追加

To provide a photocurable resin composition that can form a transparent cured film excellent in heat-yellowing resistance, light resistance and adhesiveness, and gives sufficiently small surface tack on the surface of the cured film; and to provide a sealant for an optical semiconductor, photosensitive adhesive, photosensitive coating agent, photocurable resin for nanoimprinting, optical lens and photosensitive ink each using the photocurable resin composition. - 特許庁

静電セクター電場型TOFMS分光部の2つの三重収束面に設けられた2つのイオン検出器を用いて、イオン源から飛来するイオンパルスの電流値を予め検知し、検知された量を最終イオン検出器にフィードさせることにより、最終イオン検出器のゲインを制御し、最終イオン検出器の飽和を回避させるように構成した。例文帳に追加

In this mass spectrometer, by previously detecting a current value of an ion pulse coming flying from an ion source with two ion detectors 13, 14 provided in two triple-convergence planes of an electrostatic sector electric field type TOFMS spectral part and feeding the detected value to a final ion detector 11, a gain of the final ion detector 11 is controlled to avoid saturation of the final ion detector 11. - 特許庁

回転動力が相互に伝達される第1及び第2の回転体を備え、第1の回転体に形成された孔に第2の回転体が挿入されて相互に連結されている圧縮機の動力伝達装置において、第1の回転体と第2の回転体とのスムーズな組付けを確保しつつ、それぞれの回転体の連結部分でのフレッチング磨耗を防止する。例文帳に追加

To prevent the fretting wear at a connecting part of each rotor while securing the smooth setting of the first rotor with the second rotor in a power transmission of a compressor having the first and the second rotor that notifies the rotational power each other and inserts the second rotor into the hole which is formed in the first rotor and engaged mutually. - 特許庁

静磁場を作る磁石装置の中に挿入されるNMR装置用のプローブであって、その内部に1つまたは複数のプローブコイルと、各コイルに接続される2つ以上のリード線を有し、前記2つ以上のリード線の一箇所もしくは複数の箇所が1つもしくは複数の方向から重なって見えるように配置した。例文帳に追加

This probe for an NMR device to be inserted into a magnet device forming a static magnetic field, includes one or a plurality of probe coils inside, and two or more lead wires connected to each coil, and the two or more lead wires are arranged so that one spot or a plurality of spots thereof look in the piled state from one or a plurality of directions. - 特許庁

電極302のうち、指定する一つまたは二つの電極と、残りの電極のうちの一つまたは二つの電極に異なった値の電圧を印加し、通信素子200に備えられた計測機能が電圧を印加した電極間の電圧を測定し、測定した電圧から、電極間の静電容量あるいは弾性体300の歪量を計測する。例文帳に追加

Voltages having different values are applied to one or two designated electrodes from among the electrodes 302 and one or two electrodes from among residual electrodes, and a voltage between electrodes to which the voltages are applied is measured by a measuring function provided in the communication element 200, and the capacitance between the electrodes or the strain quantity of the elastic body 300 is measured from the measured voltage. - 特許庁

フィルムに表面処理剤を塗布した後、ドライヤー内に設置されたノズルより熱風を吹き付けて乾燥した後、少なくとも一方向に延伸することにより得られる二軸延伸ポリエステルフィルムを製造する方法において、ドライヤー内のフィルム両端部より10〜20mmの位置にフィルムばたつき防止バー3を設ける。例文帳に追加

In a method for producing a biaxially stretched polyester film by coating a film with a surface treatment agent and spraying hot air on the coated film from the nozzle arranged in a dryer to dry the same and subsequently stretching the coated film at least uniaxially, film fluttering preventing bars 3 are provided at the position separated from both end parts of the film in the dryer by 10-20 mm. - 特許庁

しかしながら、第2-2-9図〔3〕からも分かるとおり、中小企業において企業間信用(支払手形+買掛金)は、資金調達構造の中でそれなりのウェイトを占める重要な資金調達手段の1つとなっており、このように企業間信用を減らす動きが見られるものの、一方では企業信用を増やそうとする企業が存在するのも事実である。例文帳に追加

As is also apparent from Fig. 2-2-9(3), however, inter-enterprise credit (notes payable + accounts payable) at SMEs is an important means of financing that accounts for a significant share of the financing structure. Thus while there appears to be a trend toward reducing inter-enterprise credit, there are also some companies seeking to increase inter-enterprise credit. - 経済産業省

パーネルは死んだ残忍な偽善者どもの手にかかり僕らの無冠の王は死んだ嘆く、嘆く、悲しみのエリン泥沼から引き上げてやった臆病な犬どもに彼は殺されたエリンの希望もエリンの夢もその君主の積みまきの上に滅びた御殿にあろうとも、小屋にあろうとも悲しみにひしがれるアイルランドの心その運命をもたらすはずの彼が逝ってしまったから彼あらば世界にエリンの名を知らしめ栄光の緑の旗をはためかせ政治家たち、詩人たち、戦士たちの立ち上がったものを彼は自由を夢見た悲しいかな、夢にすぎなかった偶像をつかもうとしたその時裏切りが彼と愛するものを引き離した恥を知れ、臆病者彼らの君主を襲い媚を売る聖職者衆に売り渡した卑劣漢ども永遠の恥辱よ、焼き尽くせ誇りをもって彼らをはねつけた人の高貴の名を汚し傷つけた者どもの記憶を最後まで気高く屈せずに倒れた強き人死が彼を今は亡きエリンの英雄たちと一つにした彼の眠りを乱す争いはなし!静かに彼は休む彼を栄光へと駆り立てる人としての苦悩も大望も今はない彼らは思い通り彼を殺したしかしエリンは望む、彼の魂よ炎から不死鳥のように舞い上がれとその日の夜の明ける時自由の御代が僕らにもたらされるその日、エリンよ、挙げよ喜びの杯を悲しみのためにパーネルの思い出のために例文帳に追加

O, Erin, mourn with grief and woeFor he lies dead whom the fell gangOf modern hypocrites laid low.He lies slain by the coward houndsHe raised to glory from the mire;And Erin's hopes and Erin's dreamsPerish upon her monarch's pyre.In palace, cabin or in cotThe Irish heart where'er it beIs bowed with woe--for he is goneWho would have wrought her destiny.He would have had his Erin famed,The green flag gloriously unfurled,Her statesmen, bards and warriors raisedBefore the nations of the World.He dreamed (alas, 'twas but a dream!)Of Liberty: but as he stroveTo clutch that idol, treacherySundered him from the thing he loved.Shame on the coward, caitiff handsThat smote their Lord or with a kissBetrayed him to the rabble-routOf fawning priests--no friends of his.May everlasting shame consumeThe memory of those who triedTo befoul and smear the exalted nameOf one who spurned them in his pride.He fell as fall the mighty ones,Nobly undaunted to the last,And death has now united himWith Erin's heroes of the past.No sound of strife disturb his sleep!Calmly he rests: no human painOr high ambition spurs him nowThe peaks of glory to attain.They had their way: they laid him low.But Erin, list, his spirit mayRise, like the Phoenix from the flames,When breaks the dawning of the day,The day that brings us Freedom's reign.And on that day may Erin wellPledge in the cup she lifts to JoyOne grief--the memory of Parnell.  - James Joyce『アイビーデイの委員会室』

郵便,書留便,速達便若しくは宅配便により又は適法に認証された電子的送信により送付の場合は,それを同封した書状が,郵便,書留便,速達便若しくは宅配便による通常の過程で又は場合により適法に認証された電子的送信により届けられる筈の時に提出され,配達され,作成され若しくは差し出されたものとみなす。そのような送付を立証するに当たっては,書状が適正に名宛され,かつ,送信されたことを明らかにすれば十分とする。例文帳に追加

If it is sent by post or registered post or speed post or courier service or by electronic transmission duly authenticated, it shall be deemed to have been filed, left, made or given at the time when the mail containing the same would have been delivered in the ordinary course of post or registered post or speed post or courier service, or by electronic transmission duly authenticated, as the case may be. In proving such sending, it shall be sufficient to show that the mail was properly addressed and transmitted.  - 特許庁

超臨界状態のアルゴン、二酸化炭素または窒素を雰囲気流体とする密閉容器内に炭素源となる原料化合物を供給しつつ、前記密閉容器内に設けられた2つの電極に電圧を印加することで前記2つの電極間に生起させた放電プラズマによって前記原料化合物を分解し、前記2つの電極のうちの少なくとも一方の電極上に膜状の炭素材料を形成する炭素材料の製造方法。例文帳に追加

In this method of manufacturing a carbon material, while a feed compound as carbon source is supplied in a closed vessel in which argon, carbon dioxide or nitrogen in supercritical state is contained as an ambient fluid, discharge plasma is generated by applying a voltage between the two electrodes set in the closed vessel and the feed compound is decomposed by the discharge plasma and a membranal carbon material is formed at least on one of the two electrodes. - 特許庁

ポーシャが家に帰ってきたとき、いいことをしたと自覚しているときに必ず感じるあの幸せな気分に浸っていた。心がうきうきしていたから、何を見ても楽しかった。月は今までにない輝きを見せていた。そのすばらしい月が雲の後ろに隠れると、ベルモントの家からやってきた明かりが、月を見たときと同じようにポーシャの愉快な心を喜ばせた。そしてポーシャはネリッサに言った。「私たちが見ているあの光は広間で燃えているのよ。あそこの小さいロウソクが、こんなところまで光を投げるのね。あのロウソクのように、善い行いはけがれた世の中に光り輝くものなのね。」そして家からもれてくる音楽を聴くとこう言った。「たぶん、あの音楽は昼間よりずっと美しく聞こえるのね。」例文帳に追加

Portia, when she returned, was in that happy temper of mind which never fails to attend the consciousness of having performed a good action; her cheerful spirits enjoyed every thing she saw: the moon never seemed to shine so bright before; and when that pleasant moon was hid behind a cloud, then a light which she saw from her house at Belmont as well pleased her charmed fancy, and she said to Nerissa, "That light we see is burning in my hall; how far that little candle throws its beams, so shines a good deed in a naughty world:" and hearing the sound of music from her house, she said, "Methinks that music sounds much sweeter than by day."  - Shakespeare『ヴェニスの商人』

足利尊氏が新政から離反し、建武3年(1336年)の湊川の戦いに勝利して京都へ迫ると、比叡山に逃れていた恒良は後醍醐天皇から皇位と三種の神器を譲られ、異母兄の尊良親王とともに新田義貞・新田義顕父子に奉じられて北陸地方統治を名目に越前国金ヶ崎城(福井県敦賀市)に下向する。例文帳に追加

When Takauji ASHIKAGA defected from the new restoration and he attacked Kyoto in 1336 after he won from the Battle of Minatogawa, Prince Tsuneyoshi/Tsunenaga, who escaped to Mt. Hiei, was given the Imperial rank and three sacred emblems of the Imperial Family, he was asked by the father and son, Yoshisada NITTA and Yoshiaki NITTA, to go to Kanegasaki-jo Castle in Echizen province (Tsuruga City, Fukui Prefecture), together with Imperial Prince Takayoshi/Takanaga who was his half older brother, under the pretext of ruling Hokuriku district,  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶応3年(1867年)には周囲が認識し得るほど発病していた模様で、2月頃罹病したとする『両雄実録』(小島鹿之助)、不動堂村へ屯所を移転した9月頃に大病を患ったとする『壬生浪士始末記』(西村兼文)、さらに10月13日付で小島鹿之助が近藤へ送った書簡にも沖田の異常を気遣う文面が見られる。例文帳に追加

In 1867, the disease seems to have progressed enough that people around him noticed it; Shikanosuke KOJIMA in "Ryoyu jitsuroku" said he contracted it in March; according to Kanefumi NISHIMURA's "Mibu Roshi Shimatsuki", he was seriously ill around September when the quarters were moved to Fudodo Village; and in a letter to Kondo dated October 13, Kojima wrote that he was worried about Okita's worsening condition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸の日本橋(東京都中央区)日本橋(橋梁)は「二本ぶし(2本の鰹節)」、大磯宿は「(獲物が)重いぞ」、見附宿は「寝つき」、御油宿は「恋」、桑名宿は「食わぬ」、石薬師宿は「いちゃつき」、土山宿は「ぶち邪魔」、草津宿は「炬燵」、そして、捕まった鼠の悲鳴「ぎやう」を京に掛けて締めとしている。例文帳に追加

In this play-on-word picture, Nihonbashi Bridge (chuo Ward, Tokyo) is changed into 'Nihon bushi' (two dried bonitos), Oiso-juku into 'Omoi zo' (it's too heavy), Mistuke-juku into 'Netsuki' (to fall asleep), Goyu-shuku into 'Koi' (romance), Kuwana-juku into 'Kuwanu' (not to eat), Ishiyakushi-juku into 'Ichatsuki' (to flirt), Tsuchiyama-juku into 'Buchi Jama' (very bothersome), Kusatsu-juku into 'Kotatsu' (table with heater) and a squeak of a mouse Gyau is changed into Kyo (Kyoto).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、16世紀末から17世紀初めにかけて起きた壬辰倭乱・丁酉倭乱・丁卯胡乱・丙子胡乱の4つの戦乱によって職田制が崩壊し、17世紀後半には免税特権を国家から与えられた宮荘や屯庄が設置されるとともに土地売買の制約が一層緩くなり、荘園制度は最盛期を迎えた。例文帳に追加

However, by the four wars of Jinshin waran (the Bunroku War in Korean), the Japanese Invasion in 1597, the First Manchu invasion of Korea and the Second Manchu invasion of Korea, the "office land" (chikchon) system collapsed and during the late seventeenth century, kyuso or tonsho which were given the privilege of tax exemption from the nation were set up and the constraints on the purchase and sale of land were increasingly loosened and the shoen system culminated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした中、儒教では利益の追求は欲望を生み出して人間を堕落の方向に向かわせると考えられ、商工業に携わること自体が本来の人間があるべき姿に反する行為として否定的に捉えられていたが、実際には貨幣経済や産業の発達により商人が経済の主導権を握るようになった。例文帳に追加

In Confucianism, it was thought that profit pursuing would lead to desires that would ultimately cause a human being to deteriorate and that activities of involved in commerce and industry themselves would be contrary to what a human being should be; nevertheless, under the above-mentioned circumstances, merchants took the initiative in an economy based on the development of a monetary economy and industry.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

井上城跡の東側に展開する恒富・愛宕から出北(いできた)にかけての地域は、五ヶ瀬川・大瀬川の後背湿地・沖積低地として発達してきた平野部であり、春日神社付近では、蛇行する旧河川の跡に沿って開発された湿田の様子が明治期の地籍図からも見てとれる。例文帳に追加

The region from Tsunetomi and Atago to the east of Inoue-jo Castle remains to Idekita is a plain which developed as a backmarsh or alluvial lowland of the Gokase-gawa River and the Ose-gawa River and cadastral maps from the Meiji period show the paddies developed along the meandering course of the old rivers in the vicinity of the Kasuga-jinja Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一般論として申し上げれば、各取引所において発行企業あるいは投資家、証券会社等の市場参加者のニーズを反映した市場を構築・運営していくことは望ましいことだというふうに考えておりまして、こうした取り組みを通じて消費者保護を確保しつつ、企業の資金調達の場としての役割をより一層発揮していただくことを期待をいたしております。例文帳に追加

Generally speaking, I find it desirable that respective exchanges work on developing and operating markets that reflect the needs of issuing companies, or market players, including investors and securities firms, and I hope that, through efforts like this, they will play a greater role as a venue of financing opportunities for companies, while ensuring consumer protection at the same time.  - 金融庁

・ 顧客保護等管理については、金融機関の経営陣をはじめとする各役職員が、顧客の視点から自らの業務を捉えなおし、不断に検証し改善する姿勢が重要であり、金融機関に対する公共の信頼は、このような絶えざる見直しの努力の上に成り立つものであることを十分に理解していることが重要である。例文帳に追加

- With regard to the Customer Protection Management, it is important for a financial institution’s management as well as the other officers and employees to review their own business operations from the Customer’s standpoint and to constantly review and improve the business operations. It is also important that they fully understand that public confidence in financial institutions is based on such constant review efforts.  - 金融庁

約12名のメンバーは,途上国における公的インフラ投資ニーズ,公的金融及び経済,低所得国における制約,政府系ファンドの投資基準,官民連携,プロジェクト・ファイナンス,革新的資金調達,並びにリスク管理の分野における,専門性と権威によって非常勤の身分で指名される(2011年2月,議長の任命については2010年12月)。例文帳に追加

Approximately 12 members will be appointed in a non-executive capacity for their expertise and authority in developing country public infrastructure investment needs, public finance and economics, constraints in LICs, sovereign wealth fund investment criteria,public private partnerships, project finance, innovative finance, and risk management(February 2011; December 2010 for appointment of Chair); and  - 財務省

(4) 国際特許出願の翻訳文が,付与された出願日を記載した通知の日までに提出されない場合は,ハンガリー特許庁は,出願人に対し指示を発し,(3)に定める期限内,指示から1月以内又は国際出願の受領から2月以内の何れか遅く満了する期間内に不備を更正するよう求める。この求めに従わない場合は,国際出願は,取下とみなされる。例文帳に追加

(4) If the translation of the international patent application is not filed by the date of the notification containing an accorded filing date, the Hungarian Patent Office shall invite the applicant to rectify the irregularity within the time limit fixed in paragraph (3) or within one month from the invitation or within two months from receipt of the international application, whichever expires later. Failing to comply with the said invitation, the international application shall be considered withdrawn. - 特許庁

(2) 前記の引渡しは,被請求人である当事者へ手交するか,当事者宛ての請求書若しくは書簡をその営業所,住所若しくは最後の住所として知られた場所へ差し置くか又は当事者宛てにそれを書留で郵送することによって,することができる。前記のとおり郵送するときは,それは,通常の郵送期間で配達される筈の時に引き渡されたものとみなす。例文帳に追加

(2) The delivery may be effected either by personal delivery to the party chargeable or by leaving the bill or letter for him at his place of business, or dwelling house, or last known place of abode, or by forwarding it to him by post in a registered letter addressed to him as aforesaid. Where it is forwarded by post as aforesaid, it shall be deemed to have been delivered at the time at which the letter would have been delivered in the ordinary course of post. - 特許庁

「欠落部分」とは,特許出願に関しては,当該出願の出願日において願書から欠落していた次のものをいう。(a)図面,又は(b)特許を求めている発明の明細書の一部「譲渡抵当」とは,名詞として用いるときは,金銭又は金銭的価値のものを確保するための担保権を含み,かつ,動詞として用いるときは,相応に解釈する。例文帳に追加

"missing part", in relation to an application for a patent, means--(a) any drawing; or(b) any part of the description of the invention for which the patent is sought, which was missing from the application at the date of filing of the application; - 特許庁

種子を、水又はバインダーを噴霧しながらコーティング材を供給して被覆加工するコーティング種子の製造方法であって、下記の2つの条件を満たす気体を、種子コーティング装置に仕込まれた種子又は被覆造粒の途中である種子に対して直接的に接触させる工程を有することを特徴とする方法等。例文帳に追加

The new method for producing coated seeds comprises subjecting seeds to coating processing by feeding the seeds with a coating material while spraying the seeds with water or a binder. - 特許庁

フェノール樹脂を含む樹脂バインダー、導電性粒子材料、(1)ポリアクリルアミド、ポリエチレンオキシド、ポリビニルアルコール又はこれらの混合物の分散剤を含有するグラファイト粒子及び(2)架橋したポリマー粒子からなる群から選択された追加の粒子材料並びに水を含有する水性塗料組成物。例文帳に追加

The aqueous coating composition contains a phenol resin-containing resin binder, a conductive particulate material, an additional particulate material selected from the group consisting of (1) graphite particles containing a dispersant comprising polyacrylamide, polyethylene oxide, polyvinyl alcohol, or their mixture and (2) cross-linked polymer particles, and water. - 特許庁

マッピング部34は、リレーショナルデータベースの構造が決定済みの制約である場合、複数の第1要素から選択された第3要素に対して、複数の第2要素のうちの第4要素との間に対応関係が成り立つ場合の条件を識別し、条件付きの対応関係を含むマッピングを生成する。例文帳に追加

When the relational database structure has a fixed restriction, the mapping section 34 identifies a condition when the corresponding relationship holds between a fourth element among the plurality of second elements to a third element selected from among the plurality of first elements, and generates mapping including the conditional correspondence relationship. - 特許庁

本発明は、アノードとカソードをそれぞれ有する2つのキセノン管1a,1bを直列に接続するストロボ装置において、該キセノン管1a,1bは、アノード又はカソードのみがそれぞれ折り曲げられ、それぞれ何れか一方の端子部同士が直接的に半田付けされることにより直列的に接続されている。例文帳に追加

In this stroboscopic device where two xenon tubes 1a and 1b having an anode and a cathode respectively are connected in series, the xenon tubes 1a and 1b are connected in series by respectively folding only the anode or the cathode and directly soldering the terminal parts of either one each other. - 特許庁

本発明のパケット中継装置は、ネットワークに接続された通信端末のネットワーク認証の結果に基づいて、認証済みの通信端末が接続されていて、実際に通信を行うリンクを判別し、通信を行うリンクのポート帯域を合計することにより、パケット中継装置に必要な帯域を算出する。例文帳に追加

The packet relay device calculates a necessary band by determining a link connected with an authenticated communication terminal and actually performing communication based on the results of network authentication of a communication terminal connected with a network, and then totalizing the port bands of a link performing communication. - 特許庁

未焼成状態の誘電体層上に、グリコールジアセテート類、グリセリルジアセテート類、グリセリルトリアセテート類、脂肪族ジオール類、脂肪族トリオール類、炭素数3以下のアルキレンを2つもつジアルキレングリコールメチルエーテル類、クエン酸エステル類、2価の脂肪酸エステル類、および水からなる群から選ばれる特定の溶剤成分を含有する隔壁用ペーストを塗布する。例文帳に追加

A paste for the barrier containing a specified solvent component selected from the group of glycol diacetates, glyceryl diacetates, glyceryl triacetates, aliphatic diols, aliphatic triols, dialkylene glycol methylethers including two 1-3C alkylene groups, esters of citric acid, esters of divalent fatty acids, and water is applied on an unfired dielectric layer. - 特許庁

バイフェーズマーク変調手段を用いてデジタルオーディオデータを伝送するシステムにおいて、接続する相手装置のプリアンブルタイミングがワードクロックの立ち上り・立下りのどちらに同期したタイミングで動作していても、オーディオ信号を正しく伝送することができる装置を提供すること。例文帳に追加

To provide an audio signal transmission unit which is capable of rightly transmitting audio signals even if the preamble timing of a connected opponent unit is synchronous with either the rise or fall of a word clock in a system of transmitting digital audio data by the use of a biphase mark modulation method. - 特許庁

本方法はさらに、臨床手技が開始された時点でワークフローのステップを含む選択したワークフローを臨床医に対して画像表示システムを用いてリアルタイムで伝達するステップ(240)と、選択済みワークフローを実施するために選択したデバイス設定パラメータを用いて撮像システムを構成するステップ(250)と、を含む。例文帳に追加

The method further comprises: a step (240) of communicating the selected workflow including the steps in the workflow to the clinician in real time using the image display system, upon initiating the clinical procedure; and a step (250) of configuring the imaging system using the selected device setting parameter to perform the selected workflow. - 特許庁

左右一対の歪ゲージ(ロードセル)付のバーハンドルを把持して機体の走行操作を行う形態のアシストモータ付き走行車両にあっては、ハンドルに不用意に触れただけで発進したり、発進走行操作時に、左右のハンドル相互間の操作タイミングに誤差を生じ易く、円滑で正確な発進を維持し難い。例文帳に追加

To solve such problems that a traveling vehicle with an assist motor operated by holding a pair of right and left bar handles with strain gauges (load cell) sometimes starts only by carelessly touching the handle, tends to make an error in operation timing between the right and left handles in a starting operation, and is difficult to maintain its smooth and exact starting. - 特許庁

一対の電極における電磁波の伝播上での対向点となる関係にある少なくとも2つの給電点に時間的に分離されたパルス電力を供給し、該一対の電極間に電磁波の定在波の腹の位置が異なる複数の定在波を発生させ、かつそれらを重畳させる手段を備えたことを特徴とする高周波プラズマ発生装置及び方法。例文帳に追加

A high frequency plasma generator is provided with a means for supplying pulse power which is hourly separated to at least two feeding points in a relation of opposite points on transmission of an electromagnetic wave in a pair of the electrodes, generating a plurality of standing waves whose positions of antinodes differ between a pair of the electrodes, and overlapping them. - 特許庁

小型から大型までの何れのバルブに搭載する場合であってもコンパクト性を維持しながら高減速比によって優れた動力伝達性能を発揮でき、内部機構を合理的に組み込むことで全体のバランスを保ちながら安定した状態でバルブ操作できるバルブ用アクチュエータを提供する。例文帳に追加

To provide an actuator for valves that can exert excellent power transmission property by virtue of a higher reduction ratio with maintaining compactness and operate valves under a stable condition with keeping entire balance by virtue of incorporating reasonably an internal mechanism in a case where being mounted to even any one of small and large sized valves. - 特許庁

参照ビット線と読み出し対象となるアンチヒューズ素子が接続された通常のビット線とをそれぞれ高電位にプリチャージした後、通常のビット線からはある電流量によって電荷を引き抜き始めると同時に、参照ビット線からは通常のビット線よりも若干小さい電流量で電荷を引き抜き始める。例文帳に追加

After pre-charging, to a high voltage, the reference bit line and the normal bit line connected with anti-fuse elements to be read, this memory starts to draw charges from the reference bit line by a current a little smaller than from the normal bit line when starting to draw charges by a certain current from the normal bit line. - 特許庁

本発明に係る電気二重層コンデンサ用分極性電極(図4の2、3)は、難黒鉛性原料(例えばフェノール樹脂)を水蒸気で賦活してなる活性炭からなり、前記活性炭は、レーザー回折法により観測された粒度分布の中心粒径が4μm以上8μm以下、かつ、ベンゼン吸着率が活性炭の重量あたり47.0%以上60%以下であることを特徴としている。例文帳に追加

The polarizable electrode for the electric double layer capacitor is composed of active carbon produced by activating a hard graphitization material (e.g. phenol resin) with steam wherein the active carbon has a medium particle size of 4-8 μm in a particle size distribution measured by laser diffractometry and adsorption rate of benezene is 47.0-60% per weight of active carbon. - 特許庁

遠隔地で暮らしている人同士の状況を、お互いのプライバシや生活リズムを乱すことなく、伝え合い、状況に応じて、単身者の情報の伝達先を選択し、病院に通報する遠隔地間コミュニケーションを支援する場合、確実に緊急通報することができる双方向通信装置を提供することを目的とするものである。例文帳に追加

To provide two-way communication equipment capable of surely performing emergency notification in the case of transmitting situations of persons living at remote places to one another without disturbing privacy and life rhythm of the persons to one another, selecting a transmission destination of information of a single person to notify a hospital of the information, supporting communication among remote places. - 特許庁

各飛翔体の衝突で発生した弾性波パルスが金属棒の他端部に到達したときに生じる端面の運動加速度を、加速度センサで計測し、また、前記端面の運動をレーザ干渉計で計測し、或いは金属棒側面に設けた歪ゲージで計測し、計測信号を演算し、また適宜補正を行う。例文帳に追加

Kinetic acceleration on the end surface generating when the elastic wave pulses generating by the collision of the missiles reached the other end of the metal rod is measured with the acceleration sensor, the motion on the end surface is measured with a laser interferometer, or measured with a strain gauge installed on the side surface of the metal rod, measured signals are calculated, or obtained data is appropriately corrected. - 特許庁

例文

イジェクター真空ポンプを臼形ユニットを重ねる事で構成し,ユニットの容易な交換性を以ってノズル径や特性の変更を自由に行えるので,ユーザーの要望に合った性能,特性を得られ易いイジェクター真空ポンプと,それらの組み合わせで高い真空度と十分な量の真空を得ようとして発明したツイン・イジェクター真空ポンプである。例文帳に追加

A twin ejector vacuum pump is invented to obtain the ejector vacuum pump capable of acquiring the performance and characteristic suitable for user's request and the high degree of vacuum and sufficient amount of vacuum by these combination, since the nozzle diameter and the characteristic are freely changed by consisting of the ejector vacuum pump piling up the mortar unit and by easily exchanging the unit. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Ivy Day in the Committee Room”

邦題:『アイビーデイの委員会室』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THEMERCHANT OF VENICE”
邦題:『ヴェニスの商人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS