1016万例文収録!

「金挙」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 金挙に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

金挙の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 544



例文

エクイティ・ファイナンスの特徴として、企業は返済義務のない資本性資の導入により財務基盤を強化できる一方、資本を外部の主体から導入した場合、株主構成が変化し、投資家である株主からは詳細な財務内容の開示等を求められることがげられる。例文帳に追加

One of the characteristics of equity finance is that it allows companies to strengthen their financial base through the introduction of capital-like funds which carry no repayment obligation. On the other hand, when capital is introduced from outside players, the composition of shareholders changes and demands for disclosure of detailed financial information can be received from shareholders who are investors. - 経済産業省

1990年代後半以降の世界経済の高成長と安定的成長の両立が実現されるようになった要因として指摘されるものとして、まず、米国等先進諸国の通貨当局による融政策運営が的確に実施されたことがげられる。例文帳に追加

First of all, it should be noted that appropriately implemented monetary policy by the monetary authorities of the United States and developed countries has contributed to the simultaneous realization of the high and stable growth in the global economy since the latter half of the 1990s. - 経済産業省

インドが注目を集めている理由としては、①低賃で能力の高い英語を操る人材が豊富であること、②大学や研究所など人材育成機関が充実していること、③平均年齢が低く今後も労働力の供給が見込まれることがげられる。例文帳に追加

Reasons given for the focus attracted by India are (a) Abundant human resources with strong English ability at low wages, (b) Solid human resource development institutions, such as universities and research centers, (c) With a low average age, future labor force supply is also expected. - 経済産業省

労働者向けの施策としては、労働者が新たな技術を身につけるための職業訓練のほか、再就職支援・斡旋、転職時における居住地変更のための資支援、あるいは職業訓練中・就職活動期間中の所得補償等がげられる。例文帳に追加

Measures targeting workers include job training to enable workers to acquire new skills, assistance and mediation in job-seeking, capital assistance for relocation, and income compensation for the job training or job-seeking period. - 経済産業省

例文

国をげて取り組むべき重要なインフラ案件の推進のためには、融支援に加え、相手国のニーズのあるインフラ整備とは直接関係がない支援・協力もパッケージとして組み合わせて、閣僚間のトップセールスにより積極的に売り込みを行うことが必要である。例文帳に追加

In order to promote an important infrastructure project, which shall be dealt with by the entire country, beside financial aids, support or cooperation, that are directly nothing to do with the infrastructure maintenance in need by the counterparty country shall be incorporated in a package, and offered it in positive manner by a top sales bureaucrat. - 経済産業省


例文

他には ICT(情報通信技術)のように若者の関心を反映した有望な経済部門で産業政策が支援された場合、労働市場規制において適切な柔軟性と保護が考慮された場合、起業家精神が奨励された場合、賃の補填や他の関連制度が思慮深く活用された場合がげられます。例文帳に追加

When sectoral policies of encouraging economic sectors reflective of the interests of youth like ICT are supported, when appropriate flexibility and protection are considered in labour market regulations, when entrepreneurship is encouraged and when wage supplement and other related schemes are thoughtfully utilized. - 厚生労働省

小声でカニンガム氏はカーナン氏の注意を、やや遠く離れて座った貸しのハーフォード氏に、そして説教壇のすぐ下、最近この選区で選ばれた議員の一人のそばに座っている市の登記事務官で市長メーカーのファニング氏に向けさせた。例文帳に追加

In a whisper, Mr. Cunningham drew Mr. Kernan's attention to Mr. Harford, the moneylender, who sat some distance off, and to Mr. Fanning, the registration agent and mayor maker of the city, who was sitting immediately under the pulpit beside one of the newly elected councillors of the ward.  - James Joyce『恩寵』

それから信・信組は10年経てば、中央機関が資本の整理を含む事業の再構築を行いますけれども、どうしてもうまくいかない場合は、ケース・バイ・ケースでございますけれども、場合によっては預保険機構のを出していいという、これは皆さん方がよく、融のご専門家でございますから、法律を作るときからこんな法律をつくることは滅多にないわけですが、それを見ても非常にこれは異例中の異例の融に関する立法だと思っておりますので、言うなれば東北救済特例法案だと、こういうふうにも思っておりますから、しっかり国をげて、融庁をげて応援をしていきたいというふうに思っております。例文帳に追加

Regarding Shinkin banks and credit cooperatives, their central organizations will carry out business restructuring in 10 years' time, including capital measures. When restructuring cannot be carried out successfully in any way, Deposit Insurance Corporation may provide funds on a case-by-case basis. It is very unusual that a law like this will be created from the beginning. This is a very extraordinary financial law, and we may call it a special law intended to save the Tohoku region, so the government and the FSA will do everything possible to support the region.  - 金融庁

『太平記』と『梅松論』では、病気と称して新田荘に逼塞していた義貞が、軍費の取立てのため新田荘の検分に来た幕府の徴税使・沢親連(沢流)(幕府引付奉行、北条氏得宗の一族、紀氏とする説もある)と黒沼彦四郎(御内人)を捕えて、親連を幽閉し、彦四郎を斬ったことで、兵を決意したと記してある。例文帳に追加

The "Taiheiki" and "Baishoron" describe Yoshisada, who was then residing at Nitta-no-sho on the pretext of being ill, as having made up his mind to raise an army after he captured chozeishi (person in charge of tax collection) Chikatsura KANAZAWA (Kanazawa line) (bakufu hikitsuke bugyo (the chief of shogunate office of high court), a member of tokuso family of the Hojo clan, another view is the Ki clan), and Hikoshiro KURONUMA (miuchibito) who came to Nitta-no-sho in order to collect military expenses, and imprisoning Chikatsura and killing Hikoshiro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この説に対する反論としては「信長はイエズス会から資提供を受けていた」という点に関し、当事の会の定収入は年2万クルザード程度であり、しかもその半分以上はインドに送されており、そもそも会を維持運営するのにも事欠く有様であったことなどがげられている。例文帳に追加

As a refutation against this view on the point that 'Nobunaga had been receiving funds from the Society of Jesus,' it is pointed out that the constant income of the Society at that time was around 20,000 cruzados and that more than a half of it had been remitted to India and, therefore, the Society did not have sufficient fund for maintenance and operation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

一例げますと、阪神・淡路大震災における生命保険会社の支払が8,396件でございまして、額にいたしまして483億円でございまして、生保会社46社でございますけれども、平成21年度の決算でも純利益が9,423億円出ておりますので、そういった意味でも、経営に直ちに深刻な影響があるというふうには考えておりません。例文帳に追加

For example, in relation to the Great Hanshin and Awaji Earthquake, life insurance companies paid insurance claims for 8,396 cases, totaling 48.3 billion yen. The 46 life insurance companies in Japan earned combined net profits of 942.3 billion yen in fiscal 2009. In that sense, I do not expect that there will be any immediate serious impact on their management.  - 金融庁

先ほどの(改正)融機能強化法の話なのですけれども、3次補正を(融機関の)皆さん眺めていらっしゃると、3次補正が決まった後に手をげてくるというような予想があるというお話でしたけれども、これは大臣がそういうふうに予想しているという認識でいいのか、違うのであれば誰が予想しているのかというのを教えて頂けますか。例文帳に追加

Regarding the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions, you said that financial institutions are taking a wait-and-see stance concerning the third supplementary budget, and cited the expectation that they will apply for the use of that law after the supplementary budget is finalized. Should I take it that this is your expectation or someone else's?  - 金融庁

いずれにいたしましても、様々なご批判を真摯に受け止めて、融庁、それから証券取引等監視委員会における情報の収集、活用のあり方を含めたあらゆる選択肢を排除することなく、しっかり融庁・証券取引等監視委員会と全力をげて再発防止に努めてまいりたいというふうに思っております。例文帳に追加

In any case, the FSA and the SESC accept various criticisms sincerely and intend to make every possible effort to prevent a recurrence without ruling out any option, including with regard to ways of collecting and using information.  - 金融庁

第1物質は一般組成式M^1_xM^2_yXO_4で表されるが、この場合、M^1の代表例としてはアルカリ属元素を、M^2の代表例としては遷移属元素をげることができ、Xは燐を、Oは酸素を表しており、xは0.6から1.4までの範囲の数であり、yは0.6から1.4までの範囲の数である。例文帳に追加

The first material is represented by a general formula M^1_xM^2_yXO_4, wherein M^1 represents an alkali metal element; M^2 represents an transition metal element; X represents phosphorus; O represents oxygen; x is from 0.6 to 1.4; and y is from 0.6 to 1.4. - 特許庁

射出成形プロセスのシミュレーション方法において、スプール・ランナー・キャビティを含む成形型内の成形品部の樹脂動を数値シミュレーションによって予測する第1の予測ステップと、前記成形型の変形量を数値シミュレーションによって予測する第2の予測ステップとを具備したことを特徴とする射出成形プロセスのシミュレーション方法。例文帳に追加

The method of the simulation of the injection-molding process is provided with the first prediction step where the resin behavior of a molded item part within a mold including a spool runner cavity is predicted by a numerical simulation and the second prediction step where the deformation quantity of the mold is predicted by the numerical simulation. - 特許庁

延伸圧延機としてプッシュベンチミルを採用する継目無属管の熱間製造プロセスにおいて、プッシュベンチミルの非駆動のローラダイス群に替えて、非駆動のロータリローラダイス群を採用し、強制回転機能を有するマンドレルを駆動して一に非駆動のロータリローラダイス群を押し抜くことを特徴とする継目無属管の熱間製造方法である。例文帳に追加

In a hot-manufacturing process of a seamless metallic tube adopting the push bench mill as an elongator, a nondriven rotary roller die group is adopted in place of a nondriven roller die group of the push bench mill and a material is pushed out through the nondriven rotary roller die group in a stroke by driving a mandrel having forced rotating function. - 特許庁

(A)ポリトリメチレンテレフタレート樹脂と(B)結晶核剤及び/又は(C)無機フィラーを含む特定の結晶化動を有する組成物を、予め賦形された属部材、無機固体部材及び熱硬化性樹脂部材からなる群から選ばれる1種以上の部材を型に設置した後に、射出成形した熱可塑性樹脂複合成形体。例文帳に追加

This thermoplastic resin composite molding is obtained by setting one or more kinds of members selected from the group consisting of a preformed metal member, inorganic solid member and thermosetting resin member in a mold and injection molding a composition which comprises (A) a polytrimethylene terephthalate, (B) a crystal nucleating agent and/or (C) an inorganic filler and has a specific crystallization behavior into the mold. - 特許庁

高周波加熱加工の際、之等の被加熱溶着部の何れの部位に於いても、常に、異電極間属部(M_1)、(M_2)に於ける、極間距離(l)、…が均等に保持される可く、該、異電極間属部(M_1)、(M_2)のフラット部(F_1)、(F_2)適所に、電気絶縁性材料(I.M)を、固着せしめた事に依って、上記せる諸々の難問題の総べてを、一にオールクリアーせしめる発明手段なり。例文帳に追加

Electric insulating materials I,M are secured to suitable flat parts F1, F2, of metal parts M1, and M2 between different electrodes so that in high frequency heat machining, in any regions of parts to be heat-welded, always the distance 1 between electrodes is kept uniform in the metal parts M1 and M2 between different electrodes, whereby the above problems are all solved. - 特許庁

チップ状の属製エレメントと無端の属製ベルトとを用いる従来の方式に代えて、全く別の構造および機構に基く複合ベルトを案出することにより、生産性、コスト、耐久性、重量、駆動時の騒音などの課題を一に解決し、さらには無給油駆動(乾式駆動)も可能である駆動ないし伝動用のVベルト、なかんずく無段変速機のベルトを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a driving or transmitting V-belt, in particular a belt for a continuously variable transmission capable of solving problems of productivity, weight, driving noises and capable of oil-free driving by inventing a compound belt based on alternative construction and mechanism as a replacement of a conventional system using a chip shape metal element and an endless metal belt. - 特許庁

属製の管Pの内面に樹脂製のライニング層Lが施工されているか否かを判定する管内ライニングの判定方法で、属製の管Pに衝撃を付与して管Pに振動を発生させ、その管Pに発生した振動の動に基づいてライニング層Lの有無を判定する。例文帳に追加

In the determination method of the lining in the pipe for determining whether the lining layer L formed of the resin is executed on the inner surface of the pipe P formed of the metal, an impact is applied to the pipe P formed of the metal to produce vibration in the pipe P and the presence of the lining layer L is determined on the basis of the behavior of vibration generated in the pipe P. - 特許庁

報告書の作成にあたっては、世界の企業経営者への大規模なインタビューが行われているが、その中で、融サービス業にとって重要な事柄として、①融人材、②公正で予見可能な法制度、③ビジネスのニーズに対する政府当局の対応、④ビジネスにとって魅力的な規制要件がげられている。例文帳に追加

Large-scale interviews of corporate managers around the world were conducted to prepare the Report, in which human resources in finance, fair and predictable legal systems, the government’s support for business needs, and regulatory requirements attractive to businesses were raised as the aspects important in the financial service business. - 経済産業省

主な背景として、欧州の民間銀行が、債務問題の深刻化による信用収縮に備えて手元のドル資を確保するため、新興国から企業向け融資を引き揚げ、株式、国債、コモディティ等を売却・現化したこと、投資家のリスク回避姿勢が強まり、価格変動の度合いが高い新興国の株式を売却したこと等がげられる。例文帳に追加

What lay behind such capital withdrawals are, among others: Private banks of Europe withdrew from emerging economies loans that had been made to businesses, sold their stocks, government bonds, commodities and other items to get cash, and thereby secured dollar funds on hand and prepared themselves for a possible credit crunch due to arrive upon a further deepening of the debt crisis; and investors strengthened their risk-off stance and sold volatile stocks issued in emerging economies. - 経済産業省

同調査では、この背景として、①物価の上昇を反映した賃の上昇が見られず、実質賃水準が停滞していること、②内外製造業の生産能力の急拡大に伴い求人が拡大していること、③中国の発展地域が広がりを見せ、農村部からの出稼ぎ労働者の選択の範囲が広がったこと、等がげられている。例文帳に追加

Cited in the research as reasons for labor shortage were 1) the slumping of real-wage levels in the absence of wage hikes that reflect prices increases, 2) increasing job offers in the wake of the expansion of production capacities by Chinese and foreign manufacturers and 3) the expansion of job options by migrant workers from rural areas with industrial development areas spreading to wider areas of China. - 経済産業省

この背景には、喫煙と健康問題に対する社会的な関心の高まりからタバコ関連企業を投資対象から排除する運用が高い支持を受けたこと、既存のSRI型の運用が好成績を上げていたこと等に加えて、確定拠出型年401kプランの選択メニューにSRI型の融商品が広く取り入れられるようになったことがげられる。例文帳に追加

In the background of this expansion was the broader availability of SRI-type financial products in the menu for 401k defined contribution pension plans, in addition to the strong support for investment policies excluding tobacco companies amid the growing social awareness about smoking and health issues and the favorable performance of SRI-type investment management. - 経済産業省

郵政と融庁の融監督行政(との関係)を伺いたいのですけれども、以前、原口(総務)大臣が配られた資運用改革案を見ますと、非常にリスクが高く、長期の投資、規模も大きいということで、なかなか民間の融機関が入っていけないところが列されているわけなのですけれども、もし本当にこれに郵政が乗り出した場合に、融庁の監督の目がどこまで行き届くのか、ということを疑問に感じるのですが、ご意見をお願いいたします。例文帳に追加

I would like to ask about (the relationship between) postal business and the Financial Services Agency's financial regulatory administration. The fund management reform proposal that Minister (of International Affairs and Communications) Haraguchi just distributed contains a list of sample ideas for investment and management, some of which are extremely risky, involving a long-term investment on a large scale as well, and would therefore be quite hard for a private financial institution to partake in; I am just wondering how extensively the Financial Services Agency (FSA) could oversee the postal business if they actually decided to work on those options. Can you please give me your thought on this?  - 金融庁

米国への資流入がこれまで持続・拡大してきた主な理由としては、①基軸通貨としてのドルの地位とその高い市場性、②米国では融市場が整備されていること、③対外資産の収益率が対外債務の収益率を上回り、投資収益収支の黒字が続いてきたため、米国の対外純債務残高の増加が抑制されていること、④アジア通貨・融危機(1997年)や、ロシア通貨・融危機(1998年)及びブラジル通貨・融危機(1999年)以降、投資家が安全な投資先として米国を好むようになったこと等がげられる。例文帳に追加

Major reasons that the inflow of funds into the United States has continued and expanded ever include: (a) the position of the US dollar as a key currency and its high marketability, (b) the maintenance of the financial market in the United States, (c) the control of the increase of the net debt to foreign countries of the United States as a result of the rate return of external assets topping the rate of return of external debts and the continued surplus of the return on investment balance, and (d) investors developing a fondness for the United States as a safe destination for investment followingthe Asian currency and financial crisis in 1997, the Russian currency and financial crisis in 1998, and the Brazilian currency and financial crisis in 1999. - 経済産業省

ヨーロッパの事情はここに来て色々長期利も上下致しておりますが、何と申しましても、ギリシャの問題はひと段落着いたとは言われていますけれども、(スペインでは)今度は総選がございまして、昨日、たまたまどこかのテレビを見たら、総選では今大連立で、ああいう財政再建案を作ったというような事を言っていましたが、既成政党の支持率が非常に下がってきているということを報道いたしておりまして、日本でも先進国というのは似たような現象が起こるのかなというふうなことを頭の隅で思ったわけでございます。例文帳に追加

As for the European situation, long-term interest rates have been fluctuating recently. While the Greek problem is said to have been brought under control for the moment, a general election was held in Spain. Yesterday, I happened to see a TV program pointing out that support for established parties has been declining sharply, and it occurred to me that in Japan, a similar phenomenon may arise.  - 金融庁

本願発明の遊技機は遊技媒体(例えばコイン等)を投入し、遊技媒体としてコインを使用するコインゲーム機を例にげて説明したが、遊技媒体として球を使用するものであってもよい。遊技媒体としてコインを使用するコインゲーム機を例にげて説明したが、遊技媒体として球を使用するもの、あるいはコイン数又は額が記憶された遊技カードを使用するものであってもよい。例文帳に追加

The present invention provides a game machine which offers games in response to the insertion of amusement media, such as coins, and though the invention provides a coin game machine as an example which uses coins as amusement media, the amusement media is replaceable by balls and though the invention provides a coin game machine as an example which uses coins as amusement media, the amusement media is replaceable by balls or amusement cards in which the number of coins or a sum of money is stored  - 特許庁

先週の半ばにアメリカの財務省が発表した融安定化策ですが、まず安定化策についての評価をお聞きしたいということと、安定化策の内容を見るとストレス・テストをしてその上でバッド・バンクという不良資産を切り離す対策があって、場合によっては公的資を注入するという中身ですが、1月に長官が都内で講演された時に融危機への処方箋(せん)として4つげていて、損失の把握、公的資、バランスシートから切り離すということで大体これに沿ったものだと思いますが、一つだけ例外的な措置として国有化ということを1月の講演ではげていましたが、国有化については融安定化策の中で盛り込まれていませんが、そのことについての見方も併せてお願いします。例文帳に追加

I would like to ask you about the Financial Stability Plan, which was announced by the U.S. Treasury Department in the middle of last week. First, I would like to know how you assess this plan. Also, this plan calls for separating non-performing loans for transfer to a “bad bank,” based on the results of stress tests and, depending on the circumstances, injecting public funds. In a speech you made in Tokyo in January, you cited four prescriptions for the financial crisis, including recognizing losses, injecting public funds and removing (non-performing loans) off the balance sheets, and this plan is largely in line with these. However, while you cited nationalization as an exceptional measure, this is not included in the Financial Stability Plan. What do you think of this?  - 金融庁

その中での資本主義ですから、そういった意味で、私は今度のこの(社保庁OBの)エピソードというのは大変残念だと思っていますが、いずれ、今、一生懸命調査中でございますから、原因(究明)をきちんとして、やはりしっかり本当にあらゆる選択肢を排除することなく、各関係省庁とも緊密に連絡しながら、融庁としても、当然、厚生労働省が年の所管でございまして、それを受け持つ(投資顧問会社等による)運用の部分が融庁の担当でございますけれども、融庁・証券取引等監視委員会でも総力をげて、再発防止に努めてまいりたいと思っております。例文帳に追加

In that sense, the involvement of former SIA employees in this case is very regrettable. We are working hard to identify the cause. The FSA and the SESC - although the Ministry of Health, Labour and Welfare has jurisdiction over pensions, the FSA has jurisdiction over the management of pension funds entrusted (to investment advisory companies and other financial institutions) - will make every possible effort to prevent the recurrence without ruling out any option while maintaining close communications with relevant government ministries and agencies.  - 金融庁

構造物の間隙に1種又は2種以上のアルカリ属ケイ酸塩水溶液からなる第一溶液と、アルカリ土類属の塩又は水酸化物と多価アルコール、糖類の1種又は2種以上を含む水溶液からなる第二溶液を攪拌混合して調整され、第一溶液と第二溶液の合計100重量%に対してアルカリ属ケイ酸塩10重量%から40重量%、アルカリ土類属の塩又は水酸化物0.1重量%から20重量%、多価アルコール、糖類の1種又は2種以上0.1重量%から20重量%を含む注入充填剤であり、構造物の間隙の動にも追従する弾力性、接着性に優れた注入充填剤を提供する。例文帳に追加

This agent has such excellent elasticity as to follow the behavior of gaps in structures and excellent adhesiveness. - 特許庁

そのため、同一の取引であっても、融機関間で是非が分かれたり、認定までに長期間を要してしまったりするなどの問題が生じていること、②融資行動に宗教的制約を持つイスラム融が、今後とも安定的に規模を拡大していく上で、時に相反する合理性と宗教性の点をいかにして相克していくかといった問題も生じていること、③イスラム融ビジネスを支える上で必要となる、イスラム教義及び融技術・市場の両方の専門知識を併せ持つ人材が圧倒的に不足しており、こうした人材の育成が必要であることなどがげられる。例文帳に追加

Therefore, problems are taking place such financial institutions being divided on whether a certain transaction is right or wrong and it requiring long periods of time to receive approval. (b) As Islamic finance, which has religious restrictions on loan behavior, continues to steadily expand in size, problems are arising in terms of how to balance points of rationality and religion which are sometimes in conflict. (c) Human resources that have a combination of specialized knowledge regarding both the Islamic religion and financial technologies and markets, which are needed to support Islamic financial business, are mostly lacking, and it is necessary to foster such human resources. - 経済産業省

この要因としては、前年同期に比べて変額年の最低保証に係る責任準備の積み増しがマイナス要因となり、基礎利益が減収これは確か814億円になったものの、一方、有価証券関係の損益が黒字に改善したこと、キャピタル損益2,462億円等がげられております。この前、私は銀行についてもこういうご質問をいただいたと思いますが、今、利が下がって国債の価格が上昇しているということもございますし、融機関一般にも今の時点においては、通用する話でもございますが、この有価証券の関係の損益が黒字に改善したということがげられると思います。例文帳に追加

Factors that are said to be behind those results include the fact that while year-on-year increases in the amounts of their reserves for guaranteed minimum variable pension plan payments brought their basic earnings downwards to 81.4 billion yen, their securities balance turned into the black, recording, for example, 246.2 billion yen in capital gains. I believe that I received a similar question about banks and my observation remains that one of the main factors contributing to their positive figures was the improvement in their securities balance that I have just mentioned, partly due to the fact that government bond prices are up as a result of lower interest rates.  - 金融庁

それに、みなさんがこの選に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の融危機。例文帳に追加

And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime: two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century. - Tatoeba例文

贈られた先には様々あるが、一例をげると、曹洞宗大本山永平寺、天台宗東北大本山中尊寺、醍醐寺准胝観音堂、タイ国パクナム寺院、コペンハーゲン大学、ウプサラ大学、オスロ大学、バチカンのヨハネ・パウロ6世、ヘブライ大学、武田信玄公菩提寺の恵林寺など、宗派を超えて色の仏像が送られている。例文帳に追加

There are many places where the statues were given, such as Eihei-ji Temple, Daihonzan (head temple of a Buddhist sect) of the Soto Zen sect, Chuson-ji Temple, Tohoku daihonzan of the Tendai sect, Juntei Kannon-do Hall of Daigo-ji Temple, Paknum Temple in Thailand, Copenhagen University, Uppsala University, University of Oslo, Pope Paul VI in Vatican City, Hebrew University, and Erin-ji Temple, which is an ancestral temple of Shingen TAKEDA, and the golden statues were sent to various places without regard for differences of religion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代表的な作詞者・作曲者には、井三笑、冨士田吉次初代、冨士田吉次2代目、櫻田治助初代、杵屋正次郎初代、杵屋正次郎3代目、杵屋六左衛門9代目、杵屋六左衛門10代目、杵屋勘五郎3代目、杵屋六三郎4代、杵屋勝三郎2代目、稀音家浄観2代目、吉住小三郎(4代目)などがげられる。例文帳に追加

Representative composures of lyrics and music include Sansho KANAI, Kichiji FUJITA the 1st, Kichiji FUJITA the 2nd, Jisuke SAKURADA the 1st, Shojiro KINEYA the 1st, Shojiro KINEYA the 3rd, Rokuzaemon KINEYA the 9th, Rokuzaemon KINEYA the 10th, Kangoro KINEYA the 3rd, Rokusaburo KINEYA the 4th, Katsusaburo KINEYA the 2nd, Jokan KINEYA the 2nd, Kosaburo YOSHIZUMI the 4th, and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本が受注した背景には、技術や安全性もさる事ながら、台湾は歴史的にも日本に対し親近感を持っている事、地理的に日本と類似した条件にある事、地震に備えるシステムが構築されている事などがげられるが、最終的には日本側が提示した資面での優遇措置を加えた事が契約締結の決め手となった。例文帳に追加

As the reasons why Japan could successfully receive the order, the following ones are considered in addition to the technology and safety, but the final decisive factor for closing the contract was a financially favorable measure the Japan side offered: Taiwan has intimate feelings for Japan historically, has geographical conditions similar to those in Japan, and the Japanese system was provided with measures against earthquakes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、イギリス公使トーマス・ウェードの斡旋で和議が行われ、全権弁理大臣として大久保利通が北京に赴いて清国政府と交渉した結果、清が日本軍の出兵を義と認め賠償50万両(テール)を日本に支払うことと引き換えに、征討軍の撤兵が行われることとなった。例文帳に追加

Afterwards, peace talks were held through the mediation of British envoy Thomas Wade and Toshimichi OKUBO went to Beijing as a minister extraordinary and plenipotentiary to negotiate with the Qing Government, as a result of which Japan committed to the withdrawal of the expeditionary force in exchange for Qing interpreting the dispatch of Japanese troops as an act of righteousness as well as paying 500 thousand liang (tael, which was a monetary unit formerly used in China) in compensation to Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこでの決議をもとに、請願活動や高利貸との交渉を行うも不調に終わり、租税の軽減・義務教育の延期・借の据え置き等を政府に訴えるための蜂起が提案され、大宮郷(埼玉県秩父市)で代々名主を務める家の出身である田代栄助が総理(代表)として推された。例文帳に追加

Based on the decisions they made there, they had petitioning activity and negotiations with usurers only to fail, therefore, an uprising was proposed in order to make an petition for tax reduction, postponement of compulsory education and deferment of debt to the government, and Eisuke TASHIRO, whose family acted as a nanushi (village headman) for generations in Omiyago (Chichibu City, Saitama Prefecture) was recommended for their representative.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地方貨幣の発行は文久年間から幕末に集中しており、海防充実などの幕府事業の各藩への転化、一揆などの騒動対策による藩財政の逼迫、地方における銭貨の払底、藩札の信用低下による属貨幣の発行、幕府の権力低下による各藩独立体制の進化、および朝廷による鋳銭宣下などがげられる。例文帳に追加

Most local currencies were issued between the Bunkyu era and the end of the Edo period, and its reasons were that the bakufu shifted governmental duties such as the naval defense to various domains, various domains faced with financial difficulties due to expenses for measures for riots, there was shortage of coins in provinces, metal currencies were issued due to the weakening of trustworthiness of Hansatsu (paper currency issued in various domains), various domains established an independent political system because the bakufu became less influential, and Imperial proclamation of minting of coin was issued.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今次の融危機の背景としては、世界的な経済・物価の変動幅の縮小(グレート・モデレーション)、米国等の経常赤字やアジア諸国等の経常黒字の拡大にみられる世界的な経常収支不均衡(グローバル・インバランス)、そして米国における積極的な住宅政策による住宅価格の上昇など、マクロ経済的な要素がげられる例文帳に追加

The financial crisis broke out against the background of such macroeconomic factors as "great moderation" of the economic and price volatility around the world, global current-account imbalances, and a rise in U.S. housing prices due to aggressive U.S. measures to promote home ownership.  - 金融庁

我が国上場会社等のコーポレート・ガバナンスについて内外の投資者等から強い懸念が表明されている要因には、さまざまなものがあると認められるが、その重要な一つとして、上場会社等が市場において行う資調達等をめぐって、少数株主等の利益を著しく損なうような事例などが後を絶たないことがげられる。例文帳に追加

While there are a range of issues expressed by domestic and foreign investors alike with regard to the corporate governance of listed companies in Japan, one of the key issues is the fact that there seems to be no end to instances where the interests of minority shareholders are severely undermined when companies raise additional capital from the market.  - 金融庁

個人である顧客に関する人種、信条、門地、本籍地、保健医療又は犯罪経歴についての情報その他の特別の非公開情報(注)を、商業等府令第 123条第1項第7号の規定に基づき保護法ガイドライン第6条第1項各号に列する場合を除き、利用しないことを確保するための措置が講じられているか。例文帳に追加

(ii) Whether the Financial Instruments Business Operator has implemented measures to ensure, in accordance with Article 123(1)(vii) of the FIB Cabinet Office Ordinance, that information regarding the race, religious belief, family lineage, birthplace, health, and medical and criminal records of individual customers, as well as other specified non-disclosure information (Note), are not used except for the cases specified in Article 6(1) of the Personal Information Protection Guidelines.  - 金融庁

損保グループは、平成23年3月期決算については、22年3月期に比べて全グループとも減益となったと承知いたしておりますが、この背景には、傘下の損保会社における東日本大震災における発生保険の増加により(保険)引受利益が(対前年比)2,005億円減益となったことがげられます。例文帳に追加

I understand that in the fiscal year ended in March 2011, all non-life insurance groups posted profit declines compared with the fiscal year ended in March 2010. Their insurance underwriting profits declined by 200.5 billion yen compared with the previous year as a result of an increase in the payment of insurance claims by non-life insurance subsidiaries due to the Great East Japan Earthquake.  - 金融庁

同時に、それが何も萎縮したり、収縮したりすることでなくて、正しい証券市場の活性化だとか、融の活性化にもつながらなければいけませんから、そこら辺はきちっと程度の問題だと思いますけれども、基本的に大きくその辺はきちっとバランスをとるというのは、今こういう時代に、私は大変選で選ばれた国務大臣の大事な任務だと思っています。例文帳に追加

As this should, at the same time, lead to a correct kind of vitalization of securities markets and financial activities, as opposed to chilling or shrinking them, I believe that while it is probably a matter of degree, striking a right balance in this light in a broad sense is a very important task of a publicly elected minister in a period like the current times.  - 金融庁

ギリシャにおける6月17日の再選の実施やスペインの財政・融問題に対する懸念、米国の雇用回復に対する不透明感等を背景に、市場では株価の下落、ユーロ安、円高、欧州の周縁国債の利回り上昇など、リスクオフの動きが生じているとの見方が多いと思っております。例文帳に追加

In the market, the view is prevailing that there are moves to avert risks, as shown by stock price drops, the euro's decline, the yen's rise and a rise in government bonds issued by peripheral European countries, against the background of concerns over the Greek re-election scheduled for June 17, and fiscal and financial problems in Spain. As well as uncertainty over recovery in the U.S. employment situation.  - 金融庁

マーケットの動向に対する所見ですけれども、ギリシャの再選は間もなくまいります。 スペインの財政融問題に対する懸念を背景に、市場では株価の下落やユーロ安、それから欧州周縁国債の利回り上昇など、リスク回避の動きが生じているとの見方が多いということです。例文帳に追加

As for my view on market developments, the Greek re-election will be held soon. The view is prevalent that against the backdrop of concerns over the Spanish fiscal and financial problems, there are moves to avert risks in the market, as shown by stock price declines, the euro’s drop and a rise in the yields on government bonds issued by peripheral European countries.  - 金融庁

IMF(国際通貨基)辺りを中心にがっていますけれども、国際協調はきちんとやっていかなければならないですけれども、それぞれの国には、またそれぞれの事情があることも事実ですから、それぞれの国がそういう立場で国際協調をちゃんとやるという中で、他国についてお互いに理解し合うということも大事だと思いますね。例文帳に追加

Such calls have been coming mainly from the International Monetary Fund (IMF) and, indeed, we must properly engage in international harmonization. However, given that there are circumstances unique to each country, it is also important that among the countries there is mutual understanding of each other’s unique circumstances when they work for international collaboration.  - 金融庁

世銀に対しては、開発のために必要な資の動員のほか、その援助のプラットフォームとして機能、世銀自身及び各国の成功事例・知見を集約し、発信するノレッジバンクとしての役割をより一層強化し、国際社会の援助が、効果的かつ効率的に行われ、最大の成果をげることに貢献することが求められます。例文帳に追加

The World Bank is expected to: mobilize necessary resources for development; further enhance its function as a provider of aid platform as well as its role as a knowledge bank to put together and disseminate best practices and experiences; and contribute to effective and efficient implementation of international aids to achieve maximum results.  - 財務省

例文

今後は、この資が、気候変動への国際社会の取組において重要な役割を果たし、多様な途上国のニーズに応えつつ、低炭素技術の普及を通じた温室効果ガス削減、適応に関する経験や知識・教訓の蓄積、及び、その共有などの目に見える成果をげていくことを期待します。例文帳に追加

We expect the CIF to play an important role in the international community’s efforts on climate change by responding to various needs of developing countries, and to achieve visible results such as reduction of green house gas through dissemination of low carbon technologies as well as accumulation and sharing of experience, knowledge and lessons on adaptation.  - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS