1016万例文収録!

「go left go to the left」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > go left go to the leftに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

go left go to the leftの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 103



例文

In case that when they left or came home, a specific Hoi-jin God (directional gods believed to govern people's fortune, both good and bad, descending from heaven on a certain day, travelling from one direction to another in a prescribed order, and returning to their celestial abode) presided over the direction of their destination, people stayed overnight at another site and the next day they would go to the destination from a different direction in order to avoid the tabooed direction. 例文帳に追加

外出または帰宅の際、目的地に特定の方位神がいる場合に、いったん別の方角へ行って一夜を明かし、翌日違う方角から目的地へ向かって禁忌の方角を避けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Driver operation information is inputted to an own vehicle driving intention estimation part 312 to estimate a going direction at the next arrival intersection, namely, whether the driver will go straight, turn to the left, or turn to the right at the next arrival intersection.例文帳に追加

運転者操作情報は自車運転意志推定部312に入力され、運転者が次到達交差点を直進するのか、左折するのか、右折するのかの次到達交差点進行方向を推定する。 - 特許庁

The same year, Kenshin UESUGI, who was said to have planned to go to the capital of Kyoto, died suddenly, and in 1580, the Ishiyama Hongan-ji Temple put up the sword with Nobunaga and left Osaka, resulting in the collapse of the siege around Nobunaga. 例文帳に追加

同年、上洛を目指していたといわれる上杉謙信が急死し、天正8年(1580年)には石山本願寺が信長と講和し大坂を退去して信長包囲網は崩壊する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the middle of the tenth century, the administration of kokuga came to be managed by zaichokanjins, some of the zuryos did not go to their place of assignment and often left administration to the zaichokanjins. 例文帳に追加

10世紀中期頃、国衙行政は在庁官人の手で運営されるようになり、受領の中には任国へ赴任せず、在庁官人へ行政を任せる者も多くなっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, there were no sign of the army of bakufu even in the evening, so they deciced to go back to their territory and wait to fight, so they hold up shogun's head on a spear point and left Kyoto proudly, drawing up in line after setting fire to the residence. 例文帳に追加

ところが、夜になっても幕府軍が押し寄せる様子はなかったため、領国に帰って抵抗することに決め、邸に火を放つと、将軍の首を槍先に掲げ、隊列を組んで堂々と京を退去した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Ietsugu decided to go to Bicchu Province (present Okayama Prefecture) to take up his new post of Jito and so left Kurisaki Yakata in the northern part of Kodama County, the base of the head family of the Sho clan. 例文帳に追加

家次も備中国(現在の岡山県)の地頭として赴任する事となり、庄氏本宗家の本拠地である児玉郡北部の栗崎館を去る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the way, the tips of the both rest parts 57 go into the underside of both ends of the terminal housing 23 to accept it, and afterwards, the terminal housing 23 is pushed in by the left and right releasing parts 54 and the rest part 57 in a state surrounded from all directions.例文帳に追加

途中で、両受け部57の先端が端子収容部23の両端の下面に進入してこれを受け、それ以降は、左右の解除部54と受け部57とによって、端子収容部23が四方から囲まれた状態で押し込まれる。 - 特許庁

In that year, the Songo incident (respectful title incident) involving Imperial Prince Sukehito occurred between the Imperial Court and the Shogunate and Nobumichi was appointed as a representative of the Imperial Court and he left the capital to go to Edo with Naruchika NAKAYAMA, Kinaki OGIMACHI, and others. 例文帳に追加

この年に朝廷と幕府の間で典仁親王への尊号一件事件が発生したが、信通は朝廷側の代表にたてられ、中山愛親・正親町公明らを伴って江戸へ下向している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Monk-Emperor urged Yoshinaka to mobilize his army by giving him a sword personally so that Yoshinaka could not disobey; he left his right hand-man Kanemitsu HIGUCHI in Kyoto in order to keep an eye on Monk-Emperor Go-Shirakawa and set off to Harima Province on September 20th in order to search and destroy the Heishi clan. 例文帳に追加

法皇は自ら義仲に刀を下賜して出陣を促し、やむなく義仲は腹心の樋口兼光を京都に残して後白河法皇を牽制しながら、9月20日に平氏追討のために播磨国へ向かって出陣した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

While he played a role as mediator at the time of giving Zenji-go (a title given to honorable priests) to Bassui Tokusho, the founder of Enzan Kogaku-ji Temple in 1547, and in 1552 left Kyoto as Imperial envoy for unknown purposes, he consistently functioned as a mediator relating to the Takeda clan. 例文帳に追加

また、天文16年には塩山向嶽寺開祖の抜隊得勝に対し禅師号を贈る際にも取次を務め、天文21年(1552年)には要件は不明であるものの勅使として下向しており、一貫して武田氏との取次を務めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Since tops 1 of a go game stone type attenuate the propagation of seismic forces from a foundation to ground sills by rocking to the left and right in all directions, they can reduce vibrations propagating to the upper parts of a building.例文帳に追加

碁石型のコマ1が、全方向に対し左右に揺れることによって基礎から土台への地震力の伝達を減衰させ建築物上部に伝わる揺れを小さくすることができる。 - 特許庁

The frame section 20 is formed in a shape of a horizontal loop which extends from a middle section in a vertical direction of left and right end sections of the panel section 10 to a front side and extends long in parallel with the wall surface to go around the front side.例文帳に追加

フレーム部20は、パネル部10の左右端部で上下方向中途部から前方側へ延出するとともに、前方側を迂回して壁面と平行状に長く延出する水平ループ状に形成されている。 - 特許庁

After Kanaguri finished all the competitions, Mishima, delegation chief Kano, and Kanaguri pledged together to revenge in Berlin Olympics that would be held 4-year later in 1916, and left Sweden before the closing ceremony to go to Germany where next Olympics would take place. 例文帳に追加

金栗の競技も終えると、嘉納団長、金栗と語らって4年後のベルリンオリンピック(1916年)での雪辱を誓い、閉会式を待たずに出国、次大会開催国であるドイツに向かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As in 1219, MINAMOTO no Sanetomo, the third Shogun was assassinated and Yoritsune KUJO left the capital to go to Kamakura as successor Shogun, Tokinaga went down to Kamakura with his son, Nagase, and served as Gon-ji of Shogun family. 例文帳に追加

承久元年(1219年)に第3代将軍・源実朝が暗殺され、九条頼経が後継の将軍として鎌倉に下向すると、子の長世と共に鎌倉に下向して将軍家の権侍医として仕えたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To enable a user himself/herself to easily adjust a space between left and right temples as he/she desires and to make adjustment hard to go wrong even at the time of use for a long period of time.例文帳に追加

ユーザー自身が自分自身の望むように簡単に左右のテンプルの間隔を調整でき、しかも、長期にわたる使用に際しても調整が狂い難くする。 - 特許庁

The reflecting walls 26 are inclined from a direction perpendicular to the lens incident surface 24, and the distance between the reflecting walls 26 on right and left widens as they go toward the front.例文帳に追加

反射壁26はレンズ入光面24に垂直な方向から傾いており、左右の反射壁26間は前方へ向かうに従って広がっている。 - 特許庁

Then, before he could pull it out again--or let go--the raft was swept away, and the poor Scarecrow left clinging to the pole in the middle of the river. 例文帳に追加

抜くことも手を離すこともできないうちに、いかだが流されてしまったので、あわれなかかしは川の真ん中で、さおにしがみついたままとなってしまいました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

If, however, you are still greeted with the dreaded read error message when you try to boot, it is time to cross your fingers and go for it -- there is nothing left to lose. 例文帳に追加

しかし、まだ起動時に恐怖のread error メッセージが出るようであれば、お祈りを捧げて新しいディスクを買いましょう。 もう失うものは何もありません。 - FreeBSD

To avoid own vehicle from colliding with a second obstacle which exists in the going back direction when own vehicle is made to go back in order to avoid collision with a first obstacle which is approaching from a right and left direction at an intersection, etc. with poor visibility.例文帳に追加

見通しの悪い交差点等で左右方向から接近する第1障害物との衝突を回避すべく自車を逆進させたときに、自車が前記逆進方向に存在する第2障害物と衝突するのを回避する。 - 特許庁

The wiper 14 is made to have a long size, is constituted to be rotatable with a rotary shaft on a root part side as a center, and is provided with an arm part 17 arranged to roughly go along a left and right direction when stored.例文帳に追加

ワイパ14が、長尺状とされて、元部側の回動軸を中心として回動可能に構成されて、収納時において左右方向に略沿うように配設されるアーム部17を、備える。 - 特許庁

To provide an image forming device for effectively utilizing the time for a user, who has left behind a user identification tag, to go back for getting it while user authentication is performed with the user identification tag.例文帳に追加

ユーザ識別標によってユーザ認証を行いながら、ユーザ識別標を忘れたユーザがユーザ識別標を取りに帰る時間を有効利用できる画像形成装置を提供する。 - 特許庁

To provide a step device for motor-truck, which allows an operator to come into and go out of a load box easily and safely through the use of a step, has a high durability, and can prevent the step from being left out of accommodation.例文帳に追加

ステップを利用して作業者が容易に且つ安全に荷箱に出入りでき、耐久性も高く、しかもステップの格納忘れを防止できる貨物自動車のステップ装置を提供する。 - 特許庁

too eager to go home and feast or sleep, or too drowsy to know whether they turned the keys aright, had left one of the doors unlocked. 例文帳に追加

おそらく、家に帰ってごちそうを食べるか、早く眠るかしようとしてあせったか、ねぼけるかして、鍵を閉めたかどうか、ちゃんと確認しなかったのでしょう。 - Ouida『フランダースの犬』

keep following Shimodachiuri-dori Street about 500 meters--along the way you'll see Kyoto Prefectural Sagano High School on your left and will go across the railway crossing of Keifuku (Randen) Kitano Line--and then turn at a three-lamp signal at a junction to the south (your right); 例文帳に追加

京都府立嵯峨野高等学校を左手に見て、京福(嵐電)北野線の踏切を渡り、そのまま下立売通を約500m歩き、3灯信号のある交差点を南(右)へ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To cope with the case where a user who has passed through an automatic ticket checker of an unmanned station or an unmanned corner of a station wants to go out temporarily for fetching things left behind, for example.例文帳に追加

無人駅や無人コーナにおいて、自動改札機を介して入場した利用者が、例えば忘れ物を取るために一時的に出場したいような場合に対処できるようにする。 - 特許庁

The retired Emperor Go-Saga, who started a cloister government, left a will for the brother of the retired Emperor Go-Fukakusa, Emperor Kameyama's descendant (Daikakuji-to), to succeed to the Imperial Throne, and this caused the mutual conflict; therefore, it was decided by the Kamakura shogunate to share the Imperial Throne between ancestors from both sides on the basis of a rotation every 10 years (Ryoto Teiritsu) and to continue running the cloister government. 例文帳に追加

院政を敷いた後嵯峨上皇が、後深草上皇の弟亀山天皇の子孫(大覚寺統)が皇位を継承するよう遺言して崩御したために、後深草と亀山の間で対立が起こり、鎌倉幕府により、両者の子孫の間でほぼ十年をめどに交互に皇位を継承(両統迭立)し、院政を行うよう裁定された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The retired Emperor Go-Saga, who started a cloister government, left a will stating that among the imperial princes, the younger brother Emperor Kameyama's descendant should succeed to the Imperial Throne instead of Emperor Go-Fukakusa's descendant, thus causing a mutual conflict; it was therefore decided by the Kamakura shougunate to share the Imperial Throne between ancestors from both sides on the basis of a ten-year rotation (Ryoto Teiritsu) and to continue running the cloister government. 例文帳に追加

院政を敷いた後嵯峨上皇が、自分の皇子のうち後深草天皇の子孫ではなく弟の亀山天皇の子孫が皇位を継承するよう遺言して崩御したために、後深草と亀山の間で対立が起こり、鎌倉幕府により、両者の子孫の間でほぼ十年をめどに交互に皇位を継承(両統迭立)し、院政を行うよう裁定された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Burial rituals take place in the following order: ascend to the top of the front square via a corner (on either the right or left of the frontal surface of the square front), descend toward the rounded rear, go up the ryuki shado (a slope built to make it easier to climb to the rounded rear), and enter the burial pit through a horiwari bodo (a path to the stone chamber). 例文帳に追加

埋葬祭祀は、隅角(前方部の前面の左右のどちらか)から前方部頂へ登り、そこから後円部に向かって降りていき、隆起斜道(後円部へ登りやすくした斜面)を登り、掘割墓道(石室への道)を経て墓壙に入る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Just as Tsunemune summoned the Sashoben (third-ranked officer of the left) FUJIWARA no Yukitaka and was about to have him go to retired emperor Takakura to report the consensus opinion of the meeting, Takasue protested, saying 'Why is it necessary to send a messenger to Kofuku-ji temple when the head priest and his deputy will simply keep saying that they are unable to control the assembled clergy? 例文帳に追加

経宗が左少弁・藤原行隆を呼んで、高倉に議定の意見を奏聞しようとしたところ、隆季は「興福寺別当・権別当が衆徒を制止できないと言い切っているのに、どうして使者を派遣する必要があるのか。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In that constitution, the opening 47 is formed to divide an upper part joint line L of the handlebar front part cover 13F and the handlebar rear part cover 13R into the right and left, and the rear edge of the handlebar front part cover 13F is arranged to go over a reinforcement wall 48 and to vertically align with the front edge of the opening part 47.例文帳に追加

その際,開口部47を,これによりハンドル前部カバー13F及びハンドル後部カバー13Rの上部結合線Lを左右に分割するように配置し,ハンドル前部カバー13Fの後縁を,これが補強壁48を超えて開口部47の前縁と上下に揃うように配置した。 - 特許庁

The article describes that 'Yukimitsu, the former official of Shinano Province, left for the capital (Kyoto) at Tora no koku (from 3am to 5am), on a mission to convey the message of Zenjo Nii ke who requested that Rokujo no Miya and Reizei no Miya go to Kamakura as Kanto Shogun', which indicates that he was sent to the imperial court as an envoy of Masako and negotiated with them. 例文帳に追加

この中で「寅の刻、信濃の前司行光上洛す。これ六條宮・冷泉宮両所の間、関東将軍として下向せしめ御うべきの由、禅定二位家申せしめ給うの使節なり。」とあり、政子の使者として朝廷に赴き、その交渉を行っていることである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When it is determined that there are people left in the floor having the fire in step 104, the car frame 1 is operated to go downward, and an upper car chamber 2 is sent to the floor having the fire, where its door is opened (step 105), so that the people get on the upper car chamber 2 from the floor having the fire (step 106).例文帳に追加

ついで、ステップ104で火災発生階に人が残っていると判断されると、かご枠1が下降運転され、上かご室2が火災発生階に配車・戸開され(ステップ105)、人が火災発生階から上かご室2に乗車する(ステップ106)。 - 特許庁

This is made to have a constitution that respective display parts 26, 32, 37 having a combined display of the output state of the right and left induction heating coils and that of the central heater, which are respectively the heating means and the display of the position of the heating means, are installed so as to go along the circumferential part of respectively corresponding heating means.例文帳に追加

それぞれ加熱手段である左右の誘導加熱コイルおよび中央ヒータの出力状態の表示と当該加熱手段の位置の表示とを兼ねる各表示部26,32,37を、それぞれ対応する加熱手段の外周部に沿うように設けた構成とする。 - 特許庁

Consequently, when the student puts a check mark in the calling mark column with the electronic pen, the calling mark is displayed at the left end of the corresponding window region, such that the lecturer can notice to be called by a specific student for asking a question and go to the student.例文帳に追加

これにより、受講者が、呼出マーク欄に電子ペンでチェックマークを入れれば、対応するウィンドウ領域の左端に呼出マークが表示されるため、講師は、特定の受講者に質問などのため呼び出されたことを知り、その受講者の元に行くことができる。 - 特許庁

According to temple legend, Shinran returned to Kyoto in 1212, the year after he was pardoned, and established a temple named 'Kosho-ji' in Yamashina-go of Yamashiro Province, which he then left in the charge of his disciple Shinbutsu-shonin (the second head priest) before setting off to Kanto to disseminate the teaching of Amida Buddha's original vow. 例文帳に追加

寺伝によると、親鸞は赦免された翌年の1212年(建暦2年)に京都に帰り、山城国山科郷に一宇を創建し「興正寺」と名づけたとし、その後、親鸞はこの寺を弟子の真仏上人(第二世)にまかせ、阿弥陀仏の本願をひろめるため関東行化に旅立ったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By the time he left Chang'an, according to "Nitto Shingu Shogyo Mokuroku"(Catalogue of sacred teachings newly sought in the Tang), he had 423 sections totalling 559 scrolls and, as a result of the October, 842 Great Anti-Buddhist Persecution, was able to go back to Japan in the unexpected form of the expulsion of foreign monks (February 845). 例文帳に追加

長安を去る時には423部・合計559巻を持っていた(『入唐新求聖教目録』)そして、842年(会昌2年)10月、会昌の廃仏に遭い、外国人僧の国外追放という思わぬ形で帰国の夢がかなう(会昌5年2月)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Emperor Go-Daigo left Kyoto and opened the Southern Court in the mountains of Yoshino (Yoshino Town, Yoshino District, Nara Prefecture), based on the insistence that the Three Sacred Treasures handed over to Takauji were imitations. In this way, the Northern and Southern Courts Period started with the coexistence of the Kyoto Imperial Court (Northern Court) and the Yoshino Imperial Court (Southern Court) at the same time. 例文帳に追加

後醍醐天皇は京を脱出し、尊氏に渡した神器は贋物であるとして、吉野(奈良県吉野郡吉野町)の山中にて南朝を開き、京都朝廷(北朝(日本))と吉野朝廷(南朝(日本))が並立する南北朝時代(日本)が始まる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This structure is provided with the coolant jacket 3 provided in the cylinder block 1 to go around a cylinder row by left-side and right-side channels 31, 32 and front-side and back-side communication paths 33, 34, and the coolant introduction passage 4 introducing the coolant to the coolant jacket 3.例文帳に追加

左側及び右側の流路31,32と、前側及び後側の連通路33,34とによって、シリンダ列を周回するようにシリンダブロック1に設けられた冷却液ジャケット3と、冷却液ジャケット3に冷却液を導入する冷却液導入路4と、を備える。 - 特許庁

A left piezoelectric sensor 121L and a right piezoelectric sensor 121R are provided in the side face part of a cylindrical jog dial 121 capable of at least a turning operation so as to go around the side face of the dial 121 with the side face part divided in two in the direction of crossing orthogonally the turning direction of the dial.例文帳に追加

少なくとも回動操作が可能な円柱状のジョグダイヤル121の側面部に、この側面部を回動方向と直交する方向に2分割するようにして、左圧電センサ121Lと右圧電センサ121Rとをジョグダイヤル121の側面部を周回するように設ける。 - 特許庁

The plurality of columns of lens parts 22 are constituted so that field angles included by the light irradiated from lens parts 22 of respective columns and their optical axis become larger sequentially according as they go from the center column toward the right and left outside columns on a cross section orthogonal to the plurality of the linear light sources 4'.例文帳に追加

複数の線状光源4’と直交する断面において、複数列のレンズ部22は、各列のレンズ部22から射出される光とその光軸とのなす画角が、その中央列から左右外方列に行くに従って順次大きくなるように構成されている。 - 特許庁

If I let in air, it will not matter; but the moment I introduce water, the red gas disappears; and I may go on in this way, putting in more and more of the test-gas, until I come to something left behind which will not redden any longer by the use of that particular body that rendered the air and the oxygen red. 例文帳に追加

空気が入っても変化しませんが、水を入れた瞬間に、赤い気体は消えて、これをずっと続けて、試験気体をどんどん入れていきましょう。すると、空気と酸素で赤くなった物体を赤くしない、なにかが後に残ります。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

In this case, the control board for the display continues the display of making a stop pattern specified by a stop pattern specifying command go back and forth inside pertinent display areas 3a1-3c3, so-called moving display of wandering to the left and right, until the pattern stop command is received from a main control board.例文帳に追加

この場合には、表示用制御基板は、主制御基板から図柄停止コマンドを受信するまでの間、停止図柄指定コマンドで指定された停止図柄を該当する表示領域3a1〜3c3内で行きつ戻りつさせた表示、いわゆる左右にブラブラさせた移動表示を継続する。 - 特許庁

SAIGO founded the schools to lead the band of fuhei shizoku (former samurai with gripes), who left the government as he did, and to educate the youth in the prefecture; moreover, with the goal of forming a strong army to go on a foreign campaign, he positively introduced Western culture by employing foreign instructors and sending capable students to Western countries to study. 例文帳に追加

その目的は、西郷と共に下野した不平士族たちを統率することと、県内の若者を教育することであったが、外国人講師を採用したり、優秀な私学校徒を欧州へ遊学させる等、積極的に西欧文化を取り入れており、外征を行うための強固な軍隊を創造することを目指していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This selector selects a speed electromotive force phase in the section of transition, when the center of a vehicle comes to the border between a section to go out and a section to enter, besides being at the time of section transition when either run section shifts to the next section out of the run sections positioned on both right and left sides of the vehicle 75 in running.例文帳に追加

走行中の車両75の左右両側に位置する走行セクションのうちいずれか一方の走行セクションが次のセクションに移行するセクション渡り時であって、しかも、車両中心部が、進出しようとするセクションと進入しようとするセクションとの境界に来たときに、進入先のセクションにおける速度起電力位相を選択する。 - 特許庁

By the latter half of the Edo Period, the shamisen had become the most important instrument in Japanese music, but towards the end of the period there was a feeling that, with technique having been fully developed, the rise of the 'kaede' ensemble, which involved intricate interplay with the koto, and the 'tegoto-mono' style of composition being perfected, it had nowhere left to go musically and so a new way to express compositions beyond these was sought. 例文帳に追加

江戸時代の音楽は中期以降、三味線がリードしてきたが、幕末にはその技巧が発展の極に達してしまい、またそこに複雑に箏が絡み合う「替手」式合奏が発達、楽曲形式としての「手事もの」も完成し、行き着く所まで来たという感があり、それを超える新たな作曲表現が模索されるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There they go, that to the right (H) filling very rapidly; the one to the left (O) filling not so rapidly; and though I have allowed some bubbles to escape, yet still the action is going on pretty regularly; and were it not that one is rather smaller than the other, you would see that I should have twice as much in this (H) as I have in that (O). 例文帳に追加

ほーらほら、右側のやつ (H) はすごい勢いで満杯になってきました。左のやつ (O) はそれほどの勢いじゃありません。ちょっとあぶくを逃がしちゃいましたけれど、でも反応はほとんど変わらずに続いていますね。で、筒の大きさがちょっとちがうのではっきりしないでしょうけれど、こっちの (H) には、こっちの (O) やつの倍の量の気体がたまってるんです。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

KIDO found out about these circumstances, and on a letter dated April 17 which he entrusted Tomozane YOSHII and sent to OKUBO, he explained that the present situation of the currency circulation is 'totally paralyzed,' and that if this situation is left alone the Imperial Rule Restoration (Meiji Restoration) would not go as they wanted, along with indirectly saying that if the Satsuma Domain did not reveal by themselves the fact that they were manufacturing counterfeit money, the Satsuma Domain's reputation regarding the restoration would be ruined. 例文帳に追加

木戸はこの事情を知って、4月17日付で吉井友実に託して大久保に送った手紙において、貨幣の流通の現状は「全身不随」であり、このような状況を放置しては大政一新(明治維新)はままならないこと、そして遠回しながら薩摩藩が自ら贋貨製造の事実を明らかにしなければ、維新における薩摩藩の名声は地に落ちることになると説いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Three oscillators for generating a frequency of about 200 kHz suitable for white bait detection and one oscillator for generating a frequency of about 50 kHz for wide finding are fixed so that ultrasonic beams go right downward, left downward, and just downward with respect to the hull, and are mounted inside a storage body filled with insulation oil in one horizontal length 1 column with respect to the travel direction.例文帳に追加

シラス探知に適する概200KHz周波数を発する振動子を3個と幅広い探索用に概50KHz周波数を発する振動子1個を、船体右下、左下、真下に超音波ビームが行くように固定し、絶縁油を充填した収納体内に進行方向に対し水平縦1列に装着する。 - 特許庁

To go to the extreme, the logic was that poorly-performing companies would be culled by the market so any mess left afterwards should be mopped up by the judicial system-I remember clearly that such discussions took place. Based on my experience working as a lecturer at a university in the United States, I acknowledge that the United States and Japan are indeed two different countries, with one example being the extremely large number of independent administrative commissions in the United States. Japan had created a hundred and several dozens of independent administrative commissions during General MacArthur's era. 例文帳に追加

むしろきちんとやれない企業は市場が淘汰するんだ、後始末は司法ですればいいという、極端な話、そこまでの論議があったのも私はよく覚えておりまして、私はアメリカの大学の先生もしていましたけれども、アメリカと日本というのはやはり違う国ですし、例えば一例を挙げれば独立行政委員会、あれはアメリカは非常に多いですね。日本はマッカーサーの時代に独立行政委員会を百数十個つくったのです。 - 金融庁

例文

She lived happily with her husband Tadatoki, bearing their eldest daughter Katsuhime (later Enseiin) in 1618 and eldest son Yukichiyo in 1619. However, after Yukichiyo died in 1621 at the age of three, she suffered repeated miscarriages, having difficulty in bearing a child (this was rumored to be the curse of Hideyori). In 1626, she lost her husband Tadatoki, mother-in-law Kumahime and mother Sugenin, one after another. After a series of these unfortunate events, she left the Honda family together with her daughter Katsuhime to go to Edo-jo Castle and later became a Buddhist priest, calling herself Tenjuin. 例文帳に追加

夫・忠刻とも夫婦仲睦まじく、翌元和4年(1618年)には長女・勝姫(円盛院)、元和5年(1619年)には長男・幸千代が生まれるが、元和7年(1621年)に幸千代が3歳で没したのを始め、その後は流産を繰り返すなど子宝に恵まれず(これは秀頼の祟りだと言われた)、寛永3年(1626年)には夫・忠刻、姑・熊姫、実母・崇源院が次々と没するなど不幸が続き、本多家を娘・勝姫と共に出て江戸城に入り、出家して天樹院と号す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS