1016万例文収録!

「間の戸」に関連した英語例文の一覧と使い方(38ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 間の戸の意味・解説 > 間の戸に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

間の戸の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1933



例文

この発明の量子チューリング機械は、超伝導体で形成したリング本体R1と、そのリング本体R1の少なくとも2箇所に径を細くして形成した井状部分W1,W2と、を備えるリングR0に、複数のバンドの各々に存在する超伝導電子の位相差ソリトンSを局在化させて作った量子ビットを用いて構成する、ことを特徴としている。例文帳に追加

The quantum tuning machine of this invention is constituted by using the quantum bit formed by localizing a phase difference soliton S between superconducting electrons present in each of a plurality of bands in a ring R0 provided with a ring main body R1 formed of a superconductor and well-like parts W1 and W2 formed by narrowing a diameter at at least two parts of the ring main body R1. - 特許庁

この発明は、既設の三方枠の上枠下部に気密材取付用上枠を取り付け、気密材取付用上枠と引きとので遮煙構造を構築できるようにし、既設の三方枠の撤去に伴うコスト増および工期増を抑えることができるエレベータの出入り口装置の遮煙構造を得る。例文帳に追加

To provide a smoke shielding structure for an elevator doorway device by installing an upper frame for installation of gas tight material at a lower part of an upper frame of an existing jamb for forming the smoke shielding structure between the upper frame for installation of gas tight material and a sliding door so as to avoid cost increase due to removal of the jamb, and increase of the construction period. - 特許庁

エレベータのかごドア1またはかごドア敷居31に設けられた当該かごドア1の閉動作の開始を視覚的に予告報知する発光体19と、この発光体19を閉動作の開始に当たり作動させる閉時管理部19とを具備し、エレベータのかごドア1がまもなく閉動作することをエレベータのかご室9の内外にいる利用者に対して視覚的に予告する。例文帳に追加

This device comprises emitters 19 mounted on a car door 1 or a car door sill 31 of an elevator to previously notify visually starting of the closing of the car door 1 and a door closing time controlling part 19 to operate the emitters 19 at the starting of closing for visually notifying users inside/outside a cage 9 that the car door 1 soon closes. - 特許庁

しかし、上方の「粋(すい)」が恋愛や装飾などにおいて突き詰めた末に結晶される文化様式(結果としての、心中や絢爛豪華な振袖の着物など)、字のごとく純粋の「粋(すい)」であるのに対し、江における「いき」とは突き詰めない、上記で解説した異性での緊張を常に緊張としておくために、突き放さず突き詰めず、常に距離を接近せしめることによって生まれると言われる。例文帳に追加

However, while the 'sui' of Kamigata refers to the cultural pattern that crystallizes after love, decorations, and so on have been thoroughly thought through (resulting in things such as a lovers' suicide or a luxurious kimono) and is literally the 'sui' of junsui (purity), the 'iki' of Edo is said to be the result of constantly getting closer, without becoming detached or attached, in order to keep the above-described sexual tension alive.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

遊技者の携帯電話機3からのパスワードを受信可能な遊技機1において、パスワードを送信しない遊技者が不要な時、待たされることを防止し、この者の遊技意欲の減退を防止するとともに、パスワードの送信に惑った遊技者に再度パスワードの送信機会を与えることを目的とする。例文帳に追加

To prevent the decline of a playing desire without making a player not transmitting a password wait and to give the player bewildered in the transmission of the password an opportunity to transmit the password again in a game machine 1 capable of receiving the password from a portable telephone 3 of the player. - 特許庁


例文

遊技者の携帯電話機3からのパスワードを受信可能な遊技機1において、パスワードを送信しない遊技者が不要な時、待たされることを防止し、この者の遊技意欲の減退を防止するとともに、パスワードの送信に惑った遊技者に再度パスワードの送信機会を与えることを目的とする。例文帳に追加

To prevent a player who does not send a password from being kept waiting unnecessarily, to prevent the decline of the player's desire to play, and to give another opportunity to send a password to a player who is confused about sending a password, in a game machine 1 capable of receiving a password from a cellular phone 3 of a player. - 特許庁

遊技者の携帯電話機3からのパスワードを受信可能な遊技機1において、パスワードを送信しない遊技者が不要な時、待たされることを防止し、この者の遊技意欲の減退を防止するとともに、パスワードの送信に惑った遊技者に再度パスワードの送信機会を与えることを目的とする。例文帳に追加

To prevent a player, who does not transmitting a password, from being kept waiting for unneeded time, to prevent the decrease of the desire of the person to play, and to give the opportunity to transmit the password again to the player perplexed with the transmission of the password, in a game machine 1 capable of receiving the password from a cellular phone 3 of the player. - 特許庁

遊技者の携帯電話機3からのパスワードを受信可能な遊技機1において、パスワードを送信しない遊技者が不要な時、待たされることを防止し、この者の遊技意欲の減退を防止するとともに、パスワードの送信に惑った遊技者に再度パスワードの送信機会を与えることを目的とする。例文帳に追加

To prevent players who doe not send passwords from being made to wait for an unnecessary period, prevent the players from losing their will to play a game, and provide players unpositive about sending passwords an opportunity to send again the passwords in a game machine 1 capable of receiving passwords from players' cellular phones 3. - 特許庁

しかし、国鉄分割民営化後はJR西日本において「琵琶湖線」や「JR京都線」、「JR神線」などの線名の愛称が定められたことをはじめ、国鉄末期からの運行区の拡大や、JR東西線の開業に伴い、福知山線やJR東西線などとの直通運転の開始によって定義があいまいになってきたことから、最近ではあまり聞かれなくなってきている。例文帳に追加

After the division and privatization of JNR, however, this name has seldom been used because JR West designated the names 'Biwako Line,' 'JR Kyoto Line' and 'JR Kobe Line,' and definitions became vague due to the fact that the section of operations expanded near the end of the JNR era and direct trains started to run into the Fukuchiyama Line and the JR Tozai Line after the JR Tozai Line came into operation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そこで当時院政を敷いていた後水尾法皇と江幕府とので密かに万が一鷹司房子に男子が生まれないままに天皇が崩御された場合の時には小倉実起の娘(中納言典侍・実名不詳)が生んだ第1皇子である一宮が継承するという合意が出来ており、天皇や摂関家などの有力公家の合意を取り付けていた。例文帳に追加

There had been an agreement between Cloistered Emperor Gomizunoo, then taking the virtual reins of the court, and the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a nominally emperor-appointed Shogun) that, if Emperor Reigen died before Fusako TAKATSUKASA delivered a son, the Emperor's oldest son Ichinomiya born to a daughter (an unidentified Chunagon Naishi (a maid of honor to the Vice-Councilor of State)) of Saneoki OGURA would inherit the throne, and this agreement had won consent of the Emperor and influential noble families including Sekkanke (families qualified for appointment as Prince Regent or Chief Advisor to the Emperor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

中期には、農村生活の疲弊が見られるようになったが、18世紀後期~19世紀前期(寛政期~文化文政期)ごろ、幕府は農村復興を大々的に進め、潅漑用水の整備や荒廃地の開発、そのための資金融資を実施するとともに、有能な者を代官に任命して長期、同一職務にあたらせた。例文帳に追加

During the middle of the Edo period life in farming villages was exhausting, but during the late eighteenth century to the early nineteenth century (from Kansei era to Bunkabunsei era) the Edo bakufu began to drastically revive the farming villages, maintained irrigation facilities and developed denuded lands as well as made loans for them, appointed competent men as daikan (managing post instead of the landlord) and made him perform the same duties for a long time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他方京都では神氏の後裔である神善四郎が慶長年に徳川家康に許可を得て秤座を維持していたが、徳川家綱の時代に承応2年令が発せられ、舛の場合と同様に日本を二分し、東33カ国の秤は江の守随氏が、西33カ国の秤は京都の神氏が支配することとなった。例文帳に追加

While in Kyoto, Zenshiro Zin, a descendant of the Zin family, got a license from Ieyasu TOKUGAWA during the Keicho era and had maintained hakari-za since then, Shoo-ninenrei (official document issued in the second year of Shoo era) was issued by Ietsuna TOKUGAWA, dividing Japan into two as in the case of masu, and allowing the Shuzui family to control scales in 33 provinces in eastern Japan and the Zin family in Kyoto to control scales in 33 provinces in western Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

エレベータの乗りかご内に利用者が居ない場合には半導体素子の光源が早く消灯することで消費電力の低減が図れるとともに、光源を再点灯する場合にも半導体素子の光源が早く再点灯することで点灯状態が安定するまでの開時を調整する必要が無いエレベータの乗りかご内照明装置を提供する。例文帳に追加

To provide a car inside lighting system for an elevator reducing power consumption by quickly turning off light sources of semiconductor elements when there is no user in the car of the elevator and not requiring to adjust a door opening time until a lit state becomes stable by quickly turning on the light sources of the semiconductor elements again even when the light sources are to be lit again. - 特許庁

量子井などの半導体微細構造内に閉じ込められた電子及び正孔からなる励起子の量子準位の演算において、荷電粒子の多体相互作用効果が考慮された電子及び正孔のそれぞれの波動関数ψ_e、ψ_h、及びそのエネルギーE_e、E_hを演算する(ステップS101)。例文帳に追加

In computing a quantum level of an exciton made up of an electron and a hole confined within a semiconductor microstructure such as a quantum well, respective wave functions ψ_e and ψ_h for an electron and hole about which a many-body mutual effect among charged-particles is taken into consideration, and their energy E_e and E_h are computed (Step S101). - 特許庁

1が上ガイドレール4に取り付けられて上ガイドレール4が両レール案内部9に位置した状態で、係合凹部13および係合凸部23の互いに係合する部分の上下方向の距離を、ピボット8の上端と上ガイドレール4の下端との上下方向の距離よりも大きくする。例文帳に追加

The vertical distance between the portions where the recessed and projected parts 13, 23 are engaged with each other is made greater than that between the upper end of the pivot 8 and the lower end of an upper guide rail 4 in the condition where the guide rail 4 fitted with the folding door 1 is positioned between both of the guiding parts 9. - 特許庁

そこで、白石は、「対等」「簡素」「和親」を骨子として、まず待遇を簡素化し、対馬から江で宴席は下関市、鞆の浦、大坂、京都、名古屋、駿府の6ヶ所に限定し、他の宿所では食料の提供にとどめることとし、接待には通過する各藩の藩主が出向かずともよいことにした。例文帳に追加

Then Hakuseki simplified the treatment of the envoy as in the following based on 'Being equal,' 'Being simple,' and 'Being friendly:' For simplifying the treatment, banquets should be held at the six places of Shimonoseki City, Tomonoura, Osaka, Kyoto, Nagoya and Sunpu between Tsushima and Edo, only meals should be provided in other lodging places, and the lords of the domains where the envoy passed should not be required to go to meet the envoy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、慶応3年5月13日(1866年6月25日)に欧米諸国は江幕府と改税約書を結び、内外貨幣の等価交換とその安定化のために万延年に定められた現行の貨幣水準を当面維持し、将来的には国際水準に見合った貨幣制度を導入することを約束させられたのである。例文帳に追加

For this reason, on June 25, 1866, Western countries and the Edo bakufu concluded a kaizeiyakusho, promising to maintain the current currency level fixed during the Manen era (end of the Edo period) for the moment for the equivalent exchange of domestic and overseas currency and it's stabilization, and that in the future Japan would adopt a currency system that corresponds with the international level.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明は、油井の坑井保護に使用される油井管を井の深さ方向に一定隔て繋いでいくネジ継ぎ手に関し、接続された油井管ストリングの外径を途中で異なるサイズに切り替えるときに、その曲げ剛性の急激な変化をなくし継ぎ手の気密桃劣化を防止した油井管継ぎ手を提供する。例文帳に追加

To provide a joint for an oil well pipe capable of eliminating abrupt change in bending rigidity and preventing deterioration of airtightness in changing an outer diameter of connected oil well pipe string to different size in a screw joint for joining the oil well pipes used for protecting the oil well at specified intervals in a direction of depth of the well. - 特許庁

地中と地上ので地下水を循環させて、該地下水の保有する顕熱と潜熱を利用して地上環境の空調を行う地上環境の空調機構で、上記地上から帰還した地下水は上記地中を拡散浸透させて上記地下水の汲み上げ井に帰還させることを特徴とする地上環境の空調機構。例文帳に追加

The air conditioning mechanism of the ground environment is characterized in that the underground water returned from the ground is diffused and penetrated under the ground and returned to a pumping well for the underground water. - 特許庁

玄関に居る来訪者が玄関子機にて行なう呼出操作を、照明作用を備えた光を遮光するような非接触操作とし、夜時等における呼出操作の利便性の向上および呼出機構の簡素化により製造コストを削減するとともに、玄関子機の筐体内に雨等の水滴が侵入するのを防止する。例文帳に追加

To improve convenience for call operation at night or the like, to reduce the production cost, and to prevent ingress of water drops of rain or the like to a housing of an entrance slave machine, by making a visitor in the entrance of a house perform non-contacting operation like interception of light having an illuminating function as the call operation thereby simplifying a calling mechanism. - 特許庁

枠2に設けられる鎌部材挿入用の受け凹部5に対しその凹部入り口に設けられる引っ掛け部材10と、この引っ掛け部材10を保持する保持枠11と、引っ掛け部材10の前面を覆う、鎌部材挿入用開口部19が形成された面板35とを有し、保持枠11と面板35とのに引っ掛け部材10の上下位置調整手段40が設けられている。例文帳に追加

The vertical position adjusting means 40 of the hooking member 10 is arranged between the holding frame 11 and the face plate 35. - 特許庁

IV属材料を主成分とする半導体基板40の裏面側にのみキャリアを収集するための半導体層60,62及び電極80,82を備えた裏面電極型の光電変換素子において、基板裏面側のpn接合部を構成するp層とn層とのに量子井部50を設けたことを特徴とする。例文帳に追加

In the back electrode type photoelectric conversion element equipped with semiconductor layers 60, 62 and electrodes 80, 82 for collecting carriers only onto the back side of a semiconductor substrate 40 constituted of a principal constituent of a group IV material, a quantum well unit 50 is provided between a p-layer and an n-layer which constitute a pn junction unit on the back side of the substrate. - 特許庁

建て住宅、アパート、マンション、ビルディング、工場などにおいて、屋根の上、または、小屋の上、あるいは、庭に、時と共に太陽の方向を向くようにプログラミングされたパラボナアンテナ状の太陽光集光装置を設置して一箇所に集中させ、光ファイバーを通して、日当たりが悪く、暗い部屋に、天然の太陽光を供給し、その光を光分散器3で分散させて、眩し過ぎない明るさで部屋に放射する。例文帳に追加

And the natural solar light is supplied to the unsunny and dark room through an optical fiber, is dispersed by a light diffuser 3, and is radiated to the room with brightness which is not too bright. - 特許庁

椅子式階段昇降装置を各で異なる条件の階段に対応でき、特に日本の住宅事情に応じた狭い階段の踊り場などの3次元的形状の螺旋区を含む鉄製平板材で加工された垂直ガイドレールに使用できる階段昇降装置用の昇降駆動ユニットを提供する。例文帳に追加

To provide a lift drive unit for a stair lift capable of making the chair type stair lift cope with stairs of different conditions in respective dwelling houses, and, in particular, usable in a vertical guide rail fabricated from a steel flat plate material including a three-dimensionally shaped spiral section such as a landing of a narrow stair according to a dwelling house situation in Japan. - 特許庁

後述するように、中国政府は、都市と農村の格差是正に向けて様々な対策を講じており、籍制度を始めとした制度整備にも取り組んでいく方針を示しているが、人口の大半を占める農村部住民の所得の底上げは、内需主導による力強い経済成長の実現を図る上でも極めて重要であると考えられる。例文帳に追加

As will be covered below, the Chinese government has adopted various measures aimed at correcting the disparity between cities and rural communities and has laid out a policy of making efforts in the development of institutions, starting with a family registration system, but raising the level of income of persons residing in rural areas, which account for the majority of the population, also appears to be extremely important in order to realize strong economic growth that is driven by domestic demand. - 経済産業省

店が空になるまで店の口で待ち、彼の前で女店員が婦人もののブラウスを積むカウンターに立ってくつろいで見えるように努め、デスクで支払いをして余分のペニーのつり銭を取り忘れ、レジ係りに呼び戻され、そして最後に店を出る時にはしっかり縛ってあるか確かめるために包みを調べることで赤面を隠そうと努めた。例文帳に追加

waiting at the shop door until the shop was empty, standing at the counter and trying to appear at his ease while the girl piled ladies' blouses before him, paying at the desk and forgetting to take up the odd penny of his change, being called back by the cashier, and finally, striving to hide his blushes as he left the shop by examining the parcel to see if it was securely tied.  - James Joyce『小さな雲』

日本政府内では小村寿太郎、桂太郎、山縣有朋らの対露主戦派と、伊藤博文、井上馨ら戦争回避派との論争が続き、民においても日露開戦を唱えた水寛人ら七博士の意見書(七博士建白事件)や、万朝報紙上での幸徳秋水の非戦論といった議論が発生していた。例文帳に追加

While debates continued within the Japanese government between factions including Jutaro KOMURA, Taro KATSURA, and Aritomo YAMAGATA and an anti-war faction including Hirobumi ITO and Kaoru INOUE, these discussions were mirrored in the public sphere by an pro-war petition circulated by seven professors (Seven Professor's Petition) including Hirondo TOMIZU and an anti-war argument and discussion by Shusui KOTUKU which was published in the Yorozuchoho (a daily newspaper).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建て住宅における根太レス工法において、大引2の枠3の内側下端に桟木4を設け、その上面に断熱材5を敷設し、断熱材の上面にヒーターユニット6を載置し、その上方に構造用合板7及び床面仕上げ材8を設けてなる根太レス工法用床暖房システム1。例文帳に追加

A floor heating system 1 in a single family house for a construction method using no joist comprises crosspieces 4 at the inner lower end of a frame 3 between sleepers 2, a heat insulation material 5 laid on the upper surface thereof, a heater unit 6 placed on the upper surface of the insulation material, and a structural plywood 7 and a floor finish material 8 disposed thereabove. - 特許庁

インデックスガイド型埋め込みヘテロ構造窒化物レーザ構造100は、第1導波層及び第2導波層並びに前記第1導波層と前記第2導波層とのに配置される多重量子井構造145を有し、第1、第2及び第3の面を有するリッジ構造111と、前記リッジ構造111の前記第1、第2及び第3の面の上に存在する埋め込み層155とを有する。例文帳に追加

The index guide type heterostructure nitride laser structure 100 has a first waveguide layer, a second waveguide layer, a multiple quantum well structure 145 interposed between the first and second waveguide layers, a ridge structure 111 having first, second and third faces, and a buried layer 155 existing on the first, second and third faces of the ridge structure 111. - 特許庁

このリンク機構10は、ドア1に回動可能に設けられた複数のリンクバー11を有し、これらリンクバー11に遮蔽部材12が架設され、スプリング22による付勢力で遮蔽部材12が敷居2から離する非接触状態に保たれ、ドア1が閉方向に移動して閉合位置Hに達する直前に、リンク機構10が敷居2に設けられたストッパー21に当接し、この当接でリンクバー11がスプリング22に抗して回動することにより遮蔽部材12が下方に変位してそのパッキング29が敷居2に接触して敷居2とドア1とのの隙Gが遮蔽される。例文帳に追加

Immediately before the door 1 moving in the closing direction reaches the closing position H, the link mechanism 10 abuts to a stopper 21 installed on the threshold 2 to cause the link bar 11 to turn against the action of the spring 22, and the shielding member 12 makes a downward displacement, and a packing 29 contacts with the threshold 2 to shut the gap G between the threshold 2 and the door 1. - 特許庁

勅使東下の目的を達成したことで8月21日、久光は江を出発、東海道を帰京の途上、武蔵国橘樹郡生麦村(現神奈川県横浜市鶴見区(横浜市))でイギリス民人4名と遭遇、久光一行の行列の通行を妨害したという理由で随伴の薩摩藩士がイギリス人を殺傷する生麦事件が起こる。例文帳に追加

On September 19, 1862, Hisamitsu started from Edo after the Imperial envoy achieved his aim to going to Edo, but on the way to Kyoto on Tokai-do Road his procession met with four English citizens at the Namamugi Village, Musashi Province (present Tsurumi Ward, Yokohama City, Kanagawa Prefecture), and following feudal retainers of Satsuma killed and injured them because they obstructed Hisamitsu's procession (the Namamugi Incident).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「江学の祖」と云われた三田村鳶魚が、「足軽は兵卒だが、まず今日の下士か上等兵ぐらいな位置にいる。役目としても、軍曹あたりの勤務をも担当していた」と述べているように、準武士としての位置づけがなされた例もあるが、基本的に足軽は、武家奉公人として中・小者と同列に見られる例も多かった。例文帳に追加

As Engyo MITAMURA, regarded as 'the father of Edo Studies,' demonstrated in stating 'Ashigaru were soldiers who were approximately equal in status to the noncommissioned officer or private first-class ranks of today; they also conducted the duties of a sergeant,' there were also examples of ashigaru who came to be considered quasi samurai but there are also many cases in which they served as buke hokonin and were regarded in the same light as chugen and komono.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その一方で明治4年(1871年)に中央政府に復帰して下野するまでの2年、上京当初抱いていた士族を中心とする「強兵」重視路線が、四民平等・廃藩置県を全面に押し出した木孝允・大隈重信らの「富国」重視路線によって斥けられた事に対する不満や反発が西郷の心中に全く無かったとも考えられない。例文帳に追加

Nevertheless, it cannot be denied that SAIGO might have resentment and antagonism toward the incident that a policy of placing a great importance on 'military buildup' mainly with the warrior class, which he had fostered during his early days in Tokyo for two years from his comeback to the central government in 1871 until he left the government, was defeated by a policy of placing a great importance on 'national enrichment' by Takayoshi KIDO and Shigenobu OKUMA, which emphasized the equality of all people and the abolition of feudal domains and establishment of prefectures.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この抜本的治水策として、2つの川の分岐点より上流に当たり、且つ日本海に最も近い現在の燕市分水地区(旧分水町)付近から分水路を掘削する計画が享保年より江幕府に嘆願されてきたが、莫大な工事費と、流域各藩の利害対立により実現しなかった。例文帳に追加

During Kyoho period and afterward, in order to take a drastic measure against floods, people had petitioned Edo bakufu (Japanese feudal government headed by shoguns) for implementation of a plan of controlling floods by excavating diversion aqueducts from around present-day Bunsui District, Tsubame City (former Bunsui-machi), which is located at the upper stream of a fork of the two rivers and the closest to the Japan Sea, but the plan wasn't executed due to the enormous amount of the construction cost and conflicts of interests among the watershed domains.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、天守のような象徴的な建物は安土城以前に全くなかったわけではなく、1469年前後の江城にあった太田道灌の静勝軒、摂津国伊丹城(兵庫県伊丹市)、また松永久秀が永禄年(1558年-1569年)に築いた大和国多聞山城や信貴山城の四階櫓などが各地に造られていた。例文帳に追加

However, symbolic structures like Tenshu were not absolutely nonexistent before Azuchi-jo Castle was built; examples from various places include Seishoken of Dokan OTA which had been in Edo-jo Castle around 1469, Settsu Province Itami-jo Castle (Itami City, Hyogo Prefecture), Yamato Province, Tamonyama-jo Castle built by Hisahide MATSUNAGA in the Eiroku era (1558-1569), and the Yonkai Yagura (four-story turret) in Shigisan-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この活性領域(5)は、活性領域の最下部層を形成する第1アルミニウム含有層(12)、活性領域の最下部層を形成する第2アルミニウム含有層(14)、および第1アルミニウム含有層(12)と第2アルミニウム含有層(14)とのに配置された少なくとも1つのInGaN量子井層(13)を備える。例文帳に追加

The active region 5 is composed of a first aluminum-containing layer 12 serving as the lowest layer of the active region, a second aluminum-containing layer 14 serving as the highest layer of the active region, and at least an InGaN quantum well layer 13 interposed between the aluminum-containing layers 12 and 14. - 特許庁

エッチングストップ層15は、p−GaInPからなる第1の薄膜15Aとp−AlGaInPからなる第2の薄膜15Bとが周期的に積層された量子井構造を有しており、第2の薄膜15Bのアルミニウムの組成比は中クラッド層14及び上側クラッド層16と比べて小さい。例文帳に追加

The etching stop layer 15 has a quantum well structure in which a first thin film 15A of p-GaInP and a second thin film 15B of p-AlGaInP are cyclically laminated, with the composition ratio of aluminum in the second thin film 15B being smaller than the intermediate cladding layer 14 and upper side cladding layer 16. - 特許庁

2020 年の全体完成後、コンテナバースは53 バース、コンテナ年取扱量は2,500 万TEUを目指す計画で、完成すれば現在の約10 倍以上の規模となり、それぞれにおいて我が国の最大港湾である神港(コンテナバース数)、東京港(コンテナ取扱数)と比べてもそれぞれ約2.5 倍、約7.4 倍の規模となる。例文帳に追加

Upon completion in 2020, the port will have 53 container berths and an annual container handling capacity of 25 million TEU as called for by plans. The completed port will be about 10 times as large as the present facility, and will be 2.5 times larger than Kobe Port-Japan’s largest-in terms of number of container berths and 7.4 times larger than Tokyo Port in terms of freight handling capacity. - 経済産業省

集積回路装置は、第1導電型の半導体層と、この半導体層から外方に延在し、複数の互いに離した半導体柱状部であって、これら半導体柱状部にトレンチを規定している当該半導体柱状部と、各トレンチ内のそれぞれのゲート構造体と、少なくとも1つのトレンチの内部に少なくとも1つの不活性ゲート構造体を規定している当該少なくとも1つトレンチの底部の下側で且つ一対の隣接する対応の半導体柱状部で前記半導体層内に延在するように位置する第2導電型の少なくとも1つの深い井領域とを具える。例文帳に追加

The integrated circuit device comprises a first conductivity type semiconductor layer, a plurality of semiconductor columnar parts extending outward from the semiconductor layer while defining a trench therebetween, gate structures in respective trenches, and at least one second conductivity type deep well region located beneath the bottom part of at least one trench defining at least one inactive gate structure therein and extending into the semiconductor layer between a pair of adjacent corresponding semiconductor columnar parts. - 特許庁

時代までは統一名称は無く地方により呼び方が異なり、「乱破(らっぱ)」「素破(すっぱ、“スッパ抜き”という俗語の語源)」「水破(すっぱ)」「出抜(すっぱ)」「突破(とっぱ)」「透破(とっぱ)」「伺見(うかがみ)」「奪口(だっこう)」「草」「軒猿」「郷導(きょうどう)」「郷談(きょうだん)」「物見」「士(かんし)」「聞者役(ききものやく)」「歩き巫女」「かまり」「早道の者」などがある。例文帳に追加

Until the Edo period, there was no standardized name for ninja and it varied in each region, for example, there were name such as "Rappa", "Suppa (素破) (the origin of a slang word "Suppanuki" meaning divulgation)", "Suppa ()", "Suppa ()", "Toppa (突破)", "Toppa (透破)", "Ukagami", "Dakko", "Kusa", "Nokizaru", "Kyodo", "Kyodan", "Monomi", "Kanshi", "Kikimonoyaku", "Arukimiko", "Kamari" and "Hayamichi no mono".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時代末期に、古神道と称する思想や儀礼などが、尊皇攘夷思想や平田国学の隆盛と連動して、世に出たものが多くあるが、しかし当時の記録文書は無きに等しく、原始仏教同様、実際には後世の資料などから、接的に推理・類推される存在に過ぎないことも指摘されている。例文帳に追加

Many concepts and ceremonies from Koshinto were introduced into Japanese society during the late Edo period, their popularization tied to the rise of both the sonno joi (revere the Emperor, expel the barbarians) philosophy and the Hirata school of Kokugaku, but few historical records detailing Koshinto influence survive today, so much like the case of primitive Buddhism, it seems it is in fact only possible to make inferences on Koshinto based on later documents or by analogy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

では、こうした農耕神を一般に田の神と呼称してきたが、東北地方では「農神」(のうがみ)、甲信地方(山梨県・長野県)では「作神」(さくがみ)、近畿地方では「作り神」、但馬国(兵庫県)や因幡国(鳥取県)では「亥(い)の神」、中国地方・四国地方では「サンバイ(様)」また瀬内海沿岸では「地神」などとも呼ばれる。例文帳に追加

In folk beliefs, agricultural gods have generally been called Tanokami but regionally 'No-gami' in Tohoku region, 'Saku-gami' in Koshin Region (Yamanashi and Nagano Prefectures), 'Tsukuri-gami' in Kinki Region, 'I-no-kami' in Tajima Province (Hyogo Prefecture) and Inaba Province (Tottori Prefecture), 'Sanbai-(sama)' in Chugoku and Shikoku Regions, and 'Chijin (earthly deities)' in regions along the coast of Seto Inland Sea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

知行を受けた家臣を「地頭」とは呼ばれているが、中世の地頭とは違って職務上の必要による例外を除けば、城下町(旗本・御家人の場合は江)に在住する義務を負っていた(例外として、仙台藩では各家臣が仙台城下町と知行地とのを参勤交代していた)。例文帳に追加

A vassal who was given chigyo was called 'jito', but unlike the jito of the medieval period, he had an obligation to live in a rural castle town (hatamoto and gokenin were obliged to live in Edo) except when he had some official duties (as an exceptional case, sankin-kotai [a system under which feudal lords in the Edo period were required to spend every other year in residence in Edo] was exercised in Sendai Domain, and vassals had to live alternately in chigyo-chi and Sendai castle town alternately).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1837年(天保8年)から約30年書き続けられ、近世風俗研究のための第一級史料とされる「守貞漫稿」には振売について"三都(江・京都・大坂)ともに小民の生業に、売物を担い、あるいは背負い、市街を呼び巡るもの"とあり、社会的弱者も振売によって健全に働き、生活できていたことがうかがえる。例文帳に追加

The 'Morisadamanko' written for about 30 years since 1837 and considered as the first-rate historical material to study early-modern folkways describes the furiuri as "a commoner's job to walk around the city with a cry while carrying products on the shoulder or back in three cities (Edo, Kyoto and Osaka)," which shows that the socially vulnerable were able to make living by doing the furiuri healthily.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東海道・山陽新幹線沿線からは、大阪市内や神市内と比べて関西地区の各空港との距離が離れている事(一番近い大阪国際空港でも1時はかかる)や、京都駅にのぞみ(列車)をはじめ全ての列車が停車することから、新幹線が航空機に対して圧倒的に優位に立っている。例文帳に追加

From places along the Tokaido and Sanyo Shinkansen lines, the Shinkansen has a clear advantage over airplanes since, compared to Osaka City and Kobe City, Kyoto City is far away from airports in the Kansai area (at least an hour away from the nearest, Osaka International Airport) and every train (including the Nozomi) stops at Kyoto Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治政府の成立後、江幕府発行の貨幣に替わるものとして太政官札(金札)5種(10両・5両・1両・1分・1朱)が発行されたが、財政補完を目的として高額金札ばかりが発行され、1分・1朱がほとんど発行されなかったために、民の需要に応えることが出来なかった。例文帳に追加

After the Meiji government was established, the 5 kinds (10 ryo, 5 ryo, 1 ryo, 1 bu, 1 shu) of Dajokan-satsu (Kinsatsu, a golden bank note) were issued as an alternative to the currency issued by the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), but only expensive Kinsatsu were issued in order to complement public finance, and 1 bu or 1 shu were rarely issued, so they could not accommodate public demand.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼らは水雷の製造者で、日本海軍を攻撃する意図をもって、中国政府との契約により渡中する旨の報がつたえられたから、日本官憲は、同船を臨検したところ、2名は既に、フランスと極北諸港の航路に就航するフランス船シドニー号に移乗し、神経由上海に行こうとしていた。例文帳に追加

Because Japanese officials found out that these two were producers of underwater mines and had an intention of attacking Japanese Navy by their contract with Chinese government, they conducted a search on the vessel, only to find out that the two were already aboard a French vessel, Sydney, bounded for Shanghai via Kobe.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

窒化物半導体を含むn型半導体層10と、窒化物半導体を含むp型半導体層20と、n型半導体層とp型半導体層とのに設けられ、交互に積層された、複数の障壁層31と、複数の井層32と、を有する発光部30と、を備えた半導体発光素子が提供される。例文帳に追加

The semiconductor light emitting device is provided, which includes an n-type semiconductor layer 10 containing a nitride semiconductor, a p-type semiconductor layer 20 containing a nitride semiconductor, and a light emitting part 30 provided between the n-type semiconductor layer and the p-type semiconductor layer and having a plurality of barrier layers 31 and a plurality of well layers 32 which are alternately stacked. - 特許庁

自動閉鎖装置を備えたドアと、該ドアの当たりに取り付けた吸盤と、該吸盤の当接する上記ドア表面に接着した被着板とからなり、該被着板は任意のドア解放時に応じて上記吸盤が脱吸着するように空気の流路が形成されていることを特徴とするストッパー付き自動閉鎖式ドア構造。例文帳に追加

The automatic closing type door structure with the stopper is constructed of the door having an automatic closing device, a sucker attached to a door stopper for the door, and an adherent board stuck to the door surface abutting can the sucker, and the adherent board is provided with an air flow passage so that the sucker is attached/detached according to an optional door opening time. - 特許庁

例文

窒化物半導体を含むn型半導体層10と、窒化物半導体を含むp型半導体層20と、n型半導体層とp型半導体層とのに設けられ、交互に積層された、複数の障壁層31と、複数の井層32と、を有する発光部30と、を備えた半導体発光素子が提供される。例文帳に追加

A semiconductor light-emitting element comprises: an n-type semiconductor layer 10 containing a nitride semiconductor; a p-type semiconductor layer containing a nitride semiconductor; and a light-emitting portion 30 that is provided between the n-type semiconductor layer and the p-type semiconductor layer and has a plurality of barrier layers 31 and a plurality of well layers 32 that are alternately stacked. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A Little Cloud”

邦題:『小さな雲』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS