1153万例文収録!

「Given up」に関連した英語例文の一覧と使い方(19ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Given upの意味・解説 > Given upに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Given upの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 975



例文

For easily taking out soil being loaded into the cylinder 9 for sampling soil, the material of the cylinder 9 for sampling soil is made of elastic synthetic resin, one break 15 is given in the vertical direction of the cylinder 9 up to the middle of the cylinder, and the break 15 is spread by an accessory groove- opening tool 18, thus taking out soil from the cylinder 9 with less force.例文帳に追加

.採土用円筒9内に填入された土壌の取り出しを容易にするために、採土用円筒9の材質を弾性のある合成樹脂とし、この円筒9の縦方向に1本の切れ目15を円筒の途中まで入れ、付属の開溝具18を用いてその切れ目15を広げることにより、少ない力で円筒9から土壌を取り出す。 - 特許庁

(xviii) the expenses for giving notice in cases where notice is given in writing under the provisions of Article 385 of the Civil Code (Act No. 89 of 1896) (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to said Code and other laws and regulations): the amount specified by the Supreme Court, up to the total of the amount of the minimum rate for first-class mail matter and the rate for registered mail per notice. 例文帳に追加

十八 民法(明治二十九年法律第八十九号)第三百八十五条(同法その他の法令において準用する場合を含む。)の規定による通知を書面でした場合の通知の費用 通知一回につき第一種郵便物の最低料金に書留料を加えた額の範囲内において最高裁判所が定める額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a low heat conductive carbon-containing refractory in which heat conductivity is lowered and corrosion resistance and spalling resistance are maintained without reducing carbon content and by which thermal insulation property can be given by being applied to inner lining and back-up lining being in direct contact with slug or molten metal as an execution method.例文帳に追加

炭素含有耐火物において、炭素の含有量を減少させることなく熱伝導率を低下させ耐食性、耐スポール性を維持し、施工方法として直接スラグや溶融金属に接触する内張り及び裏張りに施行し断熱性を付与することができる低熱伝導性炭素含有耐火物を提供することにある。 - 特許庁

To enable a driver to selectively light up various front illuminating lamps equipped to a vehicle with a simple operation according to a traveling area, a traveling condition and the like of the own vehicle by effectively using a navigation device, and to automatically control light distribution of a lighting beam of the front illuminating lamp on the basis of road information given by the navigation device.例文帳に追加

ナビゲーション装置を有効に活用して、車両に装備した各種の前方照明用ランプを運転者が自車の走行地域、走行環境等に応じて簡単な操作により選択的に点灯し得ると共に、同前方照明用ランプの点灯ビームの配光を前記ナビゲーション装置から付与される道路情報に基づいて自動的に制御する。 - 特許庁

例文

A finite element model of a target wire harness is made up (S101), a predicted shape, corresponding to restricting conditions including physical characteristics of the wire harness and a forcible displacement destination of a control point given to this finite element model, is calculated (S102 to S105), and furthermore, a reaction force at a prescribed evaluation point of this predicted shape is calculated (S106).例文帳に追加

対象となるワイヤーハーネスの有限要素モデルが作成され(S101)、この有限要素モデルに与えられたワイヤーハーネスの物理特性及び制御点の強制変位先を含む拘束条件、に応じた予測形状が計算され(S102〜S105)、更にこの予測形状の所定の評価点における反力が計算される(S106)。 - 特許庁


例文

An image effect to be given to a display image in displaying an image of image data to be reproduced is determined on the basis of environment information associated with the image data to be reproduced when picking up an image of the image data and environment information difference obtained in comparison with the environmental information associated with image data in a consecutive relationship with the image data.例文帳に追加

再生対象とする画像データに関連付けられた該画像データ撮像時の環境情報と、その画像データと連続関係にある画像データに関連付けられた環境情報との比較によって得られる環境情報差分に基づいて、再生対象とする画像データの画像表示の際に表示画像に与える画像効果を決定する。 - 特許庁

When the user views a screen displaying a contents list recorded in a recording playback device, a remnant time up to the viewing period of the contents which have not yet been viewed is calculated, and when there are the contents in which the viewing period expires within a given period, the contents are preferentially displayed at a spot where the contents easily attract the user in a display of the contents list.例文帳に追加

ユーザが記録再生装置に記録しているコンテンツ一覧を表示する画面を開いたときに、未視聴のコンテンツについて視聴期限までの残り時間を算出し、所定の時間内に視聴期限が切れるコンテンツがある場合には、コンテンツ一覧表示の中でユーザの目に留まりやすい場所に優先して表示する。 - 特許庁

KODAMA Jiro Ieto (later, Ieto SHIONOYA), the second son of Ieyuki KODAMA (Arimichi name) of the third generation of the head family of the KODAMA Party, which occupied a part of the head family of the Musashi-shichito parties (seven parties of samurai in Musashi Province), was given SHIONOYA's land of Wakaizumi-sho, Oyose-go, Kodama County, Musashi Province (currently Shioya, Kodama-cho, Honjo City, Saitama Prefecture) by his father and the offspring were localized and identified themselves as KODAMA and made up the KODAMA Party as a clan. 例文帳に追加

武蔵七党の一角を占める児玉党の本宗家3代目児玉家行(有道姓)の次男、児玉二郎家遠(後の塩谷家遠)が、武蔵国児玉郡大寄郷若泉庄の塩谷(現在の埼玉県本庄市児玉町塩谷)の地を父から与えられ、子孫が土着して名乗った事から始まる児玉党を構成する氏族。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, by the four wars of Jinshin waran (the Bunroku War in Korean), the Japanese Invasion in 1597, the First Manchu invasion of Korea and the Second Manchu invasion of Korea, the "office land" (chikchon) system collapsed and during the late seventeenth century, kyuso or tonsho which were given the privilege of tax exemption from the nation were set up and the constraints on the purchase and sale of land were increasingly loosened and the shoen system culminated. 例文帳に追加

だが、16世紀末から17世紀初めにかけて起きた壬辰倭乱・丁酉倭乱・丁卯胡乱・丙子胡乱の4つの戦乱によって職田制が崩壊し、17世紀後半には免税特権を国家から与えられた宮荘や屯庄が設置されるとともに土地売買の制約が一層緩くなり、荘園制度は最盛期を迎えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, as seen in 'Hinkyu mondo ka (Dialogue on poverty)', made by YAMANOUE no Okura, it seems that at any period the parents cherished their children and wanted to do something for them; it is easy to imagine that even long ago, before any document was made, parents or grown-ups have given help or guidance when their children or younger people were growing up. 例文帳に追加

しかし、山上憶良の「貧窮問答歌」などにも見られるように、親が子を思い、そのために何かをしてやりたいという気持ちは時代が違っていても変わることはなかったようで、資料の残っている以前から、親や大人たちが子どもや若者が1人前になっていく上で、何かの手助けや指導をしていたことは想像に難くない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

"Konjaku Monogatari Shu" (Tales of Times Now Past) completed in the late Heian period also includes a similar story to Taketori Monogatari (volume 31, 'A story of Taketori no Okina who found a baby girl and brought her up'), but in this version the plot is more simplified: only three difficult tasks are given to the suitors; Princess Kaguya doesn't return to the moon on the 15th night; a history of the name of Mt. Fuji is not introduced. 例文帳に追加

平安時代後期の『今昔物語集』にも竹取物語と同様の説話(巻31「竹取の翁、女児を見つけて養う語」)が採集されているが、求婚者への難題は3題のみであり、月へ帰る夜も十五夜でなく、富士山の地名由来譚も登場しない、『竹取物語』より簡略された内容である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A network system constructed of: a client having a function that processes the input learning result of the learner to perform learning evaluation of the learner, and transmits the learner's learning result information to a server; and the server having a function that adds up the learner's learning result information transmitted from two or more clients to present in a given form.例文帳に追加

入力された学習者の成績情報を処理して、学習者の学習評価を行う機能を有すると共に、サーバに学習者の成績情報を送信する機能を有するクライアントと、二以上のクライアントから送信される学習者の成績情報を集計し、所定の態様で見せる機能を有するサーバで構築されるネットワークシステムである。 - 特許庁

Then, the controller 60 selects either a first charge mode to output positive voltage given from the charge circuit 6 as it is as first charge voltage or a second charge mode to output it as second charge voltage stabilized more than the first charge voltage, and makes a step-up converter 10 execute it.例文帳に追加

そして制御装置60は、充電回路6から与えられる正の電圧をそのまま第1の充電電圧として出力させる第1の充電モードと、第1の充電電圧よりも安定化させた第2の充電電圧として出力させる第2の充電モードのいずれかを選択して昇圧コンバータ10に実行させる。 - 特許庁

This house cleaning system includes processes for: spraying washing water containing negative ions to an object like furniture 1 in a house; leaving standing for a given time the object sprayed with the washing water containing negative ions; and wiping off contamination components floating up from the object by spraying of the washing water containing negative ions with dry cloth or the like.例文帳に追加

本発明のハウスクリーニングシステムは、ハウスにおける家具類1の対象物にマイナスイオン洗浄水をスプレーする行程と、マイナスイオン洗浄水がスプレーされた対象物を所要時間放置する行程と、マイナスイオン洗浄水のスプレーにより対象物から浮き上がった汚れ成分を乾布類で拭き取る行程とを含むものである。 - 特許庁

(10) Where a person who has received a recommendation pursuant to the provision of paragraph 5 has not given a notice pursuant to the provision of paragraph 7 or has given a notice of refusal of the recommendation, the Minister of Finance and the minister having jurisdiction over the business may order the person to change the content pertaining to the inward direct investment, etc., or to discontinue the inward direct investment, etc.; provided, however, that the period for giving an order of the change or discontinuance shall be up to the expiration date of the period extended pursuant to the provision of paragraph 3 or 6, counting from the day of acceptance of the notification. 例文帳に追加

10 第五項の規定による勧告を受けたものが、第七項の規定による通知をしなかつた場合又は当該勧告を応諾しない旨の通知をした場合には、財務大臣及び事業所管大臣は、当該勧告を受けたものに対し、当該対内直接投資等に係る内容の変更又は中止を命ずることができる。ただし、当該変更又は中止を命ずることができる期間は、当該届出を受理した日から起算して第三項又は第六項の規定により延長された期間の満了する日までとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) The Minister of Economy, Trade and Industry may, when he/she has reasonable grounds for believing that it will take a considerable period of time to examine whether or not the Large-Volume Supply to which the notification given under paragraph 1 pertained conforms to the items of paragraph 3 and that such examination will not be completed within the period prescribed in paragraph 2, extend the period set forth in the said paragraph by up to 30 days. In this case, the Minister of Economy, Trade and Industry shall notify the General Gas Utility that has given the notification of the extended period and the reason for extension without delay. 例文帳に追加

5 経済産業大臣は、第一項の規定による届出に係る大口供給が第三項各号に適合するかどうかについて審査するため相当の期間を要し、当該審査が第二項に規定する期間内に終了しないと認める相当の理由があるときは、三十日の範囲内において、同項の期間を延長することができる。この場合において、経済産業大臣は、その届出をした者に対し、遅滞なく、当該延長後の期間及び当該延長の理由を通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A delay provision means 1B provides delays in such a manner that all combinations of any two signal sequences taken up from the signal sequences have a relation in which at least one of differences between delays given to the identical M-sequences is made different from the other when producing a plurality of signal sequences where combinations of M-sequences are formed from the identical ones.例文帳に追加

遅延付与手段1Bは、複数のM系列の組み合わせが同一のものからなる複数の信号系列を生成する際、前記複数の信号系列から取り出された任意の2つの信号系列からなる組み合わせが全て、同一のM系列に付与する遅延量同士の各差のうち少なくとも1つが他と異なる関係になるように遅延量を付与する。 - 特許庁

The loop filter is configured to: (i) temporarily disable at least a part of a timing recovery loop after the temporary power down/power up sequence in the first communication device; and (ii) initiate a progression through a set of potential sampling phases to determine a given sampling phase at which the first communication device can recommence communication with the second communication device.例文帳に追加

ループフィルタは(i)第1の通信装置における一時的なパワーダウン/パワーアップシーケンス後にタイミング再生ループの少なくとも一部を一時的に無効にするように、及び(ii)第1の通信装置が第2の通信装置との通信を再開することができる所与のサンプリング位相を決定するために一連の可能性のあるサンプリング位相によりプログレッションを開始するように構成されている。 - 特許庁

The compensating method for improving power factor of the electronic device which is a nonlinear load connected to a power supply and being already used includes a step of receiving a power supply voltage transferred by the power supply connected to the electronic device which has been used already, by starting up a compensator; and a step of stopping the load in the compensator for a given period in a service voltage sustained-action process.例文帳に追加

電源に接続した既に使用されている非線形負荷である電子装置の力率を改善する補償方法であって、補償器を起動して既に使用されている電子装置と接続した電源が伝送する電源電圧を受信するステップと、供給電圧持続作用過程において、補償器中の負荷を一定時間停止するステップを含む。 - 特許庁

To provide a color filter substrate with which the multilayer photo spacer is controlled to have desired height by applying desired thickness to a white pixel to adjust a thickness difference in a part between a pixel portion and a portion running up onto a BM (black matrix) when priority is given to the thickness of a colored pixel in order to obtain desired hue, and also to provide a photosensitive white composition to be used for producing the color filter substrate.例文帳に追加

所望の色相を得るために着色画素の膜厚を優先した際に、白色画素の膜厚を所望の膜厚適用することで、画素部分とBM上に乗り上げる部分の膜厚の差を調整でき、積層フォトスペーサーを所望の高さに制御できるカラーフィルタ基板と、その製造に用いることが出来る感光性白色組成物とを提供する。 - 特許庁

In the positive electrode for a nonaqueous electrolyte secondary battery formed by filling up a positive electrode active material in a positive electrode current collector, conductive treatment, electrolysis nickel plating treatment, and chrome plating treatment are given to foaming resin on the current collector in that order, the foaming resin is removed, and the current collector is obtained by annealing in a reduction atmosphere.例文帳に追加

本発明の非水電解質二次電池用は、正極集電体に正極活物質が充填されてなる非水電解質二次電池用正極であって、当該集電体が、発泡状樹脂に導電性処理、電解ニッケルめっき処理及びクロムめっき処理を順次行い、当該発泡状樹脂を除去し、還元性雰囲気中で焼鈍することにより得られる、ことを特徴とする。 - 特許庁

I had been refraining from following up on this question due to the recent Cabinet reshuffling: you responded to our question the other day that there are no minutes relating to the license of the Incubator Bank of Japan in the days of the Program for Further Financial Reform. May I confirm that the meetings back then were not held pursuant to laws, given that the minutes do not exist? 例文帳に追加

この間ちょっと組閣があったので継続してお聞きすることを控えていたのですけれども、先だってお聞きした日本振興銀行の免許(に関する)金融改革プログラムの当時の議事録はないというお話なのですが、確認なのですが、議事録がないということは、そのときの会議は法律に基づいた会議ではなかったということですよね。 - 金融庁

And, when a customer wants to give service points to another, by notifying to the server with the said service points and the name of the person by e-mail, the server retrieves the e-mail address of the said person from the database of customer lists by the name of the said person, adds up the said service points, and automatically notifies that the said service points have been given. 例文帳に追加

また、顧客が、他の顧客にサービスポイントを贈与したい場合は、電子メールにて贈与先の名前と贈与ポイントを前記サーバーに通知することにより、サーバーが贈与先の名前から顧客リストデータベースを検索して贈与されたサービスポイントを加算すると共に電子メールアドレスを取り出し、自動的に贈与先にサービスポイントが贈与されたことを通知するよう構成されている。 - 特許庁

When illumination light is shone from the terminals 31 side for reflection recognition, the semigloss plating given to the terminals 31 hardly reflects the illumination light, and the partition 33a of the housing 33 positioned behind the terminals 31 moderately absorbs the illumination light to make up a bright background, causing the terminals 31 to stand out visually, and therefore the respective terminals 31 can be recognized very accurately.例文帳に追加

そこで、各端子31側から照明光を当てて反射認識を行うと、各端子31に施された半光沢メッキが殆ど照明光を反射せず、しかも各端子31の背景に位置されるハウジング33の隔壁33aが照明光を程良く吸収して明るい背景を成して各端子31が視覚的に浮き立つため、各端子31を極めて適確に認識できる。 - 特許庁

To provide a highly reliable protective element, having a fusible alloy rapidly fused in fusion of the fusible alloy without producing sparks, capable of surely cutting off a circuit with the fused fusible alloy agglomerating at an electrode, and given a high withstand voltage after functioning, in the case of a protective element made up by connecting/fastening a fusible alloy between electrodes formed on an insulating substrate and coating it with a flux.例文帳に追加

絶縁基板に形成した電極間に可溶合金を接続固着し、その上をフラックスで被覆 した保護素子において、可溶合金の溶融時に溶融した可溶合金が迅速に溶断してスパークが発生せず、溶融した可溶合金が電極に凝集して確実に回路を遮断でき、しかも動作後の耐電圧が大きい、信頼性の高い保護素子を提供する。 - 特許庁

This automatically mountable type electronic component 30 is made up by combining a metallic shell 32 with a surface-mountable housing 33 provided with a plurality of juxtaposed conductive lead terminals 31, a local portion of the housing 33 is formed into a partition 33a for reflection recognition for image recognition and disposed behind the terminals 31, and the terminals 31 are given semigloss plating of reduced/regulated glossiness.例文帳に追加

この自動実装対応型電子部品30は、表面実装が可能な複数の導電性リード端子31が並設されたハウジング33と金属シェル32とが組み合わされて成り、各端子31側の背景には画像認識の反射認識用にハウジング33の局所が隔壁33aとして配備され、各端子31には光沢を削減規制した半光沢メッキが施されている。 - 特許庁

Further, for effecting a discharge at limited points on an outer periphery of the three-dimensional electrode, the protruding distance of the dielectric flat plate from the outer periphery of the electrode is set shorter at those points than others, and also, any given number of dielectrics and electrodes of similar shape are inserted between a pair of three-dimensional electrodes, making up an integral combined new surface creepage encouraging spark discharge gap.例文帳に追加

更に立体電極の外周囲の限定した箇所で放電させるために、電極外周からの誘電体平板の突き出し距離を、その箇所だけ他の箇所に比べて短くすること、また、一対の立体電極の間に前記と同様な形状の誘電体と電極を任意の数だけ挿入して一体とした連結型の新沿面放電助長型火花放電ギャップ。 - 特許庁

By feeding a current pulse in the direction of the axial line of a magnetostriction line 1, torsion acoustic waves are generated at the site of a magnetostriction line where a permanent magnet 9 for detection that can travel along the magnetostriction line 1 approaches and the propagation time of torsion acoustic waves up to a coil 7a for reception is measured, thus detecting a mechanical displacement being given to the permanent magnet 9 for detection.例文帳に追加

磁歪線1の軸線方向に電流パルスを流すことにより、磁歪線に沿って移動可能な検出用永久磁石9の近接する磁歪線の部位でねじり弾性波を発生させ、受信用コイル7aまでのねじり弾性波の伝播時間を計測することにより、検出用永久磁石9に与えられる機械的変位を検出する。 - 特許庁

However, since the restoration work by traditional techniques infringed on the Building Standards or Fire Prevention Act, there were problems in that entry into gates and turrets was restricted or castle towers could not be constructed due regulations on building height for disaster prevention, with modern techniques being partly introduced or reconstruction plans given up as in the case of Sanju Yagura (three tiered turret) of Sendai-jo Castle. 例文帳に追加

しかし、伝統的な技法での復元工事では、建築基準法や消防法等に抵触するため、門や櫓は人の立ち入りが制限されたり、天守に至っては高さや防災上の規制により建築自体ができないなどのジレンマもあったため、近代的な技法を一部導入したり、仙台城の三重櫓のように再建計画自体が断念される事例もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Recently, LDP Secretary-General Aso proposed that dividends on an individual's shareholdings totaling up to 3 million yen should be made tax-free, and Minister for Financial Services Motegi said that full consideration should be given to the proposal. How do you think the FSA should respond to this proposal? Do you think that the proposal should be included in the FSA's budget request to be submitted by the end of this month, for example? 例文帳に追加

先日、自民党の麻生幹事長が経済対策のひとつとして、300万円までの株式投資について配当金を非課税にすべきだと主張し、これに対して茂木大臣も「十分に検討すべき課題だ」と述べていますが、この問題について月末までの税制改正要望に盛り込むことも含めて、金融庁としてどのような対応をとるべきだと考えていますか。 - 金融庁

In this book, MIZUNO, by analyzing description of the Kojiki (including the Oriental zodiac signs of the years an emperor died and okurina [the honorary name given to an emperor after his death]), came up with a sensitively exciting hypothesis that three dynasties in different blood lines such as old, middle, and new, were changed from Emperor Sujin to Empress Suiko, which could turn over the concept of the unbroken imperial line. 例文帳に追加

この著書で水野は、古事記の記載(天皇の没した年の干支や天皇の諡など)を分析した結果、崇神から推古に至る天皇がそれぞれ血統の異なる古・中・新の3王朝が交替していたのではないかとする説を立てたが、これは皇統の万世一系という概念を覆す可能性のある繊細かつ大胆な仮説であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Given the tumultuous history of the disturbances in the Jijo and Juei eras, the Kamakura bakufu--made up primarily of samurais from the eastern provinces, having its stronghold in Kamakura, and having Minamoto no Yoritomo as its leader--exerted control over assignments of provincial governors and estate stewards in several provinces, mainly in the east, and held the power to police those domains; in the west, however, they had no real control, whereas the Imperial Court's power in the West remained considerable, and thus the shogunate and the Court were stuck as joint rulers of Japan. 例文帳に追加

治承・寿永の乱の過程で、鎌倉を本拠に源頼朝を棟梁として東国武士を中心に樹立された鎌倉幕府では、東国を中心に諸国に守護、地頭を設置し、警察権を掌握していたが、西国は支配しきっておらず依然として朝廷の力は強く、幕府と朝廷の二頭政治の状態にあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Given the above results, the approach to the BAT level significantly differs depending on whether recrystallization refinement is adopted or not. The adoption of recrystallization refinement naturally pushes up costs, including those for solvents, treatment and personnel. However, if a single recrystallization using the solvent in Section 6 (1) above can reduce HCB concentration by 65-80%, despite a rise of around 25-40% in the price of TCPA, it seems important from the standpoint of preventing environmental contamination to carry out recrystallization refinement at least once. 例文帳に追加

当然、再結晶を行えば溶媒費、処理費、人件費等コスト上昇の要因となるが、6.(1)の溶媒を用いた1回の再結晶でTCPA価格は 25~40%程度上昇するものの 65~80%のHCB削減が可能ということであれば、1回は再結晶を行って削減することが環境汚染防止の点からは、重要と考えられる。 - 経済産業省

The answer I am giving now is given from a perspective of factual matters and practical developments leading up to now. We do have a full understanding of the outflows of the bank's deposits all the way up until today. The fact, however, is that there has been no notable outflow of deposits since May 27, the day of the business improvement order, or June 28, the day the bank announced its business improvement plan. In that sense, I do not think that trust in the payoff program will be compromised by the developments since the May 27 business improvement order. 例文帳に追加

事実関係及び、ここに至る実務の観点からお答え申し上げますが、今日に至るまで、預金の流出状況というのはしっかり把握しております。しかし、5月27日の業務改善命令以降、あるいは6月28日の当行自身による業務改善計画が表明されて以降も、顕著な預金の流出というものはございません。そういう意味では、このペイオフ制度に対する信頼というものが、この日本振興銀行の5月27日の業務改善命令以降の展開によって損なわれるということはないと思っております。 - 金融庁

In the maintenance method of the fuel cell stack containing polymer electrolyte as an electrode material, for instance, structured by pinching a film made of polymer electrolyte with a pair of catalyst layers, the electrode is heated up to above a glass transition temperature of the polymer electrolyte, for instance, from 100°C to 180°C, after elapse of each given period, for instance, each month to each 5 years.例文帳に追加

電極材料に高分子電解質を含む、例えば、高分子電解質からなる膜を一対の触媒層で挟んで構成されている燃料電池スタックのメンテナンス方法であって、所定期間経過毎、例えば、1ヶ月から5年毎に、前記電極を前記高分子電解質のガラス転移温度以上、例えば、100℃から180℃に加温する燃料電池スタックのメンテナンス方法を提供する。 - 特許庁

Write data externally given is latched to data latch circuits DLL, DLR, it is discriminated that latched write data corresponds to which threshold of multi-level values for every write operation of plural stages, write control information being a discriminated result is latched to a sense latch circuit SL, write operation for setting threshold voltage of a multi-level to a memory cell is performed step up step.例文帳に追加

外部から与えられる書込みデータをデータラッチ回路(DLL,DLR)にラッチし、ラッチした書込みデータが多値のどの閾値に対応するかを複数段階の書込み動作毎に判定してその判定結果である書込み制御情報をセンスラッチ回路(SL)にラッチさせ、ラッチされた書込み制御情報に従って、多値の閾値電圧をメモリセルに設定するための書込み動作を段階的に行なう。 - 特許庁

When an individual unit or stage in a processor executes a given workload, by monitoring or detecting these performances, the respective stages uses a high performance circuit up to time when reduction is detected in throughput performance, and at that time, the stages are reconstituted so as to use a low performance circuit to be adjusted to the reduced performance throughput requirements of using less power.例文帳に追加

プロセッサ内の個々のユニットまたはステージが所与のワークロードを実行する際に、それらの性能を監視または検出することによって、各ステージは、スループット性能における低下が検出される時点まで高性能回路を使用することが可能であり、その時点でステージは、より少ないパワーを使用する低下した性能スループット要件に合致するように、低性能回路を使用するように再構成される。 - 特許庁

In a boring method by utilizing ultrasonic waves in which the core tube 2 provided at a lower end of a boring rod 3 is put into the ground while rotating the boring rod 3, sediment is filled into the core tube 2, and the core tube 2 is pulled up on the ground to take out the sediment therein, ultrasonic wave vibration is given to the core tube when putting the core tube 2 into the ground.例文帳に追加

ボーリングロッド3を回転させながら該ボーリングロッド3の下端に設けられたコアチューブ2を地中に貫入して該コアチューブ2の中に土砂を詰め込み、前記コアチューブ2を地上に引き揚げてその中の土砂を取り出すことにより行われるボーリング工法において、前記コアチューブ2の貫入時に、前記コアチューブに超音波振動を与えることを特徴とする超音波を利用したボーリング工法。 - 特許庁

If the decline of the population of productive age up to around 2025 is taken as a given,4) then in order to maintain the medium to long-term growth potential of Japan as a whole, it is important to improve the labor force participation rate by increasing employment of the elderly, women and younger people, and to increase total factor productivity (TFP) by effectively utilizing capital, technology, information, human resources, and other resources.5), 6)例文帳に追加

人口減少との関係で日本全体の中長期的な潜在成長力の維持を考えると、2025年頃までについては生産年齢人口の減少を所与と捉えた上で4、高齢者、女性、若年者の活用により労働力率等を向上させること、資本、技術、情報、人材等の有効活用により全要素生産性(TFP)を向上させること等が重要になる。5 6 - 経済産業省

Here it should be noted that as the Establishment and Enterprise Census of Japan only surveyed entries of enterprises between October 1, 2001 and June 1, 2004, and, moreover, small-scale entry activity, such as businesses established in just a single room of an apartment that display no sign of their presence, do not show up in the statistics, the stimulus to the entry rate given by use of the above exemption system, which entered force on February 1, 2003, is not properly reflected in the survey. 例文帳に追加

ここでは2001年10月1日から2004年6月1日までに開業した企業までしか集計対象としていないことや、看板を出さずにマンションの一室等で小規模に行う開業行動は統計上把握できないという事情があるため、2003年2月1日に施行された同特例制度の利用による開業率押し上げの効果は、「事業所・企業統計調査」に十分現れているとは言い難い。 - 経済産業省

The issue of major banks' loans to overseas borrowers, which you mentioned, has been taken up as part of our credit risk management policy, described in the section on the Basic Policy and Plan for Financial Inspections, which concerns the development of risk management systems, one of our four priority items. As the economic situation remains difficult abroad as well as in Japan, major banks' loans to overseas borrowers have been taken up as a priority inspection item because we regard such loans as a particularly important risk factor given that it is difficult to grasp the actual condition of the debtors in these cases compared with loans to Japanese companies or foreign affiliates of Japanese companies. 例文帳に追加

お尋ねがございました大手行の海外向け融資につきましては、今の4つの重点事項のうち、リスク管理態勢の整備の中に「信用リスク管理」というところがございまして、そこで触れているものでございますが、大手行の海外向け融資につきましては、国内のみならず海外においても厳しい経済情勢が続く中で、国内企業向け与信や海外日系企業向け与信と比べまして、非日系企業向け与信につきましては債務者の実態把握が困難であることから、特に重要なリスクであるとの考え方の下、検査の重点事項に盛り込んでいるところでございます。 - 金融庁

Given, as you know, the considerable extent of reform and opening-up amid the current economic growth in Chinese society, cities will attract more and more people as a result of reform and opening-up efforts and, in this light, insurance will most likely be an area of future growth, while the fact remains that geographical ties and family ties are still much stronger in their society than in Japan. In that sense, I did get the impression that representatives of the Chinese supervisory authorities are also well aware of a very high level of significance that insurance will likely gain in the future. 例文帳に追加

ご存じのように、社会が今経済発展で、非常に改革開放していますから、非常にやはり自分で守るといいますか、あそこはまだ日本よりもずっと、地域とのきずなとか、あるいは個人、あるいは家族のきずなというのか、非常にまだ強い部分がございますけれども、だんだん改革開放で、都市にたくさんの人が入ってきますし、そういった意味でも、まさにこの保険というのが今から大きくなるだろうというふうな私の予想でございますけれども、そういったことは非常に大事になってくるだろうということをよく中国の監督当局の人も認識をしておられるなということを感じましたね。 - 金融庁

Although a follow-up team for business legislation is not usually created immediately after the establishment of the legislation, I believed it was necessary to create the Amended Money Lending Business Act Follow-up Team. Given that there are sound borrowers, in addition to the fact that there is a relatively large number of borrowers who tend to be in tough circumstances in society and in hardship, we decided to create a team to follow up on them. We are currently making efforts to raise awareness of the amended Money Lending Act, as well as conducting various surveys on the impact of the amended Money Lending Act. We are also considering conducting various interviews in the industry. At this stage, we believe it is necessary to properly follow up on them and take necessary and swift action in response to the findings. In general terms, my understanding is that the environment is extremely tough for consumers at this time, so we are committed to having the Team follow up on them properly. 例文帳に追加

今のところ、ご存じのように、改正貸金業フォローアップチームを、これはもう私は何回も申し上げましたように、私が、これはもうぜひ作る必要があるということで、法律を作ってすぐ、この業法のフォローアップチームなんて作ることは、普通そういうことはないのでございますけれども、健全な借り手がおられるし、どちらかというと社会的に厳しい、困窮されておられる方々が比較的多いという事実もございまして、こういうフォローアップチームを作らせていただいたわけでございまして、今のところ改正貸金業法に関する周知徹底も今やっておりますし、この影響について色々やっておりますし、また、この業界からも色々なヒアリングをしようというようなことを考えておりますが、今のところ、こういったきちっとフォローアップして、必要な対応、速やかな対応をしていかねばならないと思っていますが、今、一般論として申し上げることでは、今の時点ではこういった大変厳しい消費者、厳しい環境というのは認識しておりますけれども、このフォローアップチームをしっかりやっていきたいというふうに思っております。 - 金融庁

As there may be various viewpoints on this matter, we intend to discuss this thoroughly in the Follow-up Team. We will conduct thorough studies on this matter, considering that claims for the reimbursement of past overpayments are of course being dealt with pursuant to the Supreme Court's ruling and judicial precedents, and the ruling of the Supreme Court is indeed a top government decision given the separation of powers into three branches of government, that is, legislative, judicial and executive. 例文帳に追加

そこは、色々な考え方があるのだと思いますが、これはフォローアップチームの中でこういうことをしっかり論議していきたい。当然これは最高裁判所の判決、判例をもとにしてやっていることでございますから、三権分立でございますから、これは最高裁判所の判決ですから、これはもうご存じのように、まさに最高の国家の決定ですから、そういうことを踏まえて、しっかり検討していきたいと思っていますね。 - 金融庁

1. If the request for the drawing up of a search report cannot be prosecuted within the body designated by Grand-Ducal order due to the temporary exclusion of search activities in given fields of technology and if the body decides in such case not to carry out the search, the Service shall transmit to the applicant the relevant decision of the body that shall replace the search report for the purpose of granting a patent.例文帳に追加

(1) 調査報告書の作成請求について,大公国令によって指定された機関内で一定の技術分野における調査活動の一時的停止によって遂行できなくなり,かつ,かかる場合に当該機関が当該調査を実施しない旨決定した場合は,庁は,特許付与の目的での調査報告書を差し替えるべき機関に関する関係決定について,出願人に対して伝達しなければならない。 - 特許庁

A magnetizer for ring-shaped permanent magnet for an ignition trigger pulse generator for internal combustion engine comprising: a pole part with U-shaped section having first and second poles which contacts half of the periphery of circular magnet, thereof lines up in the direction of a shaft, magnetizing coil deployed on the surface of said pole part, and, a power source to provide the polarity and a given level of electric current selected by said coil. 例文帳に追加

環状の磁石材料の外周の半分に当接する軸方向に整列した第1及び第2の極を有するコの字形断面の極部材と、該極部材の内外面に沿って配置された磁化用コイルと、該コイルに選択された極性及び一定値の電流を供給するための電源装置とからなる、内燃機関のための点灯トリガパルス磁束発生器を形成する環状永久磁石部材の磁化装置。 - 特許庁

This removing apparatus for heavy metal includes: a vessel 10 storing contaminated soil and water; an agitation means 11 agitating and mixing the contaminated soil and water, and floating up heavy metal ions attached to earth particles in pore water present among earth particles and supernatant; and an adsorption device having an electrode unit having multiple electrodes 12 disposed with given spaces, and an applying means 13 applying voltage between adjacent electrodes 12.例文帳に追加

本発明の重金属除去装置は、汚染土壌と水とを収容する容器10と、汚染土壌と水とを撹拌混合し、土粒子に付着している重金属イオンを土粒子間に存在する間隙水および上澄み液に浮遊させる撹拌手段11と、所定間隔で配列する複数の電極棒12を備える電極ユニットと、隣り合う電極棒12間に電圧を印加する印加手段13とを備える吸着装置とを含む。 - 特許庁

To provide a cement-based surface covering material which is easily applied even on a vertical surface without causing sagging and can sufficiently follow up cracks occurring on a base, is easily given a finishing pattern such as a roller pattern and can be applied on the surface of the base even having ≤3 mm unevenness due to bubbles or the like to thereby make the existence of the unevenness disappear seemingly.例文帳に追加

本発明は、垂直面に塗り付けてもダレを生じず、塗り付けが容易に行え、且つ下地に発生するひび割れにもよく追従するセメント系表面被覆材、更に、ローラー模様等の仕上がり模様を容易に付けることができ、下地表面に気泡等による3mm以下の凹凸が存在しても塗り付けることにより該凹凸の存在を外観上消失させることができるセメント系表面被覆材を提供することを目的とする。 - 特許庁

To quickly start up a fuel cell system provided with a CO remover which generates fuel gas by lowering density of carbon monoxide of reformed gas reforming source gas, a fuel cell generating electromotive force by making fuel gas generated in the CO remover react with air, a combustor for combusting unreacted hydrogen in exhaust gas of the fuel cell and a cooling water circuit in which cooling water for adjusting the fuel cell at given temperature is circulated.例文帳に追加

原料ガスを改質した改質ガスの一酸化炭素濃度を低減することにより、燃料ガスを生成するCO除去器と、CO除去器で生成された燃料ガスと空気とを反応させて起電力を発生する燃料電池と、燃料電池の排気ガス中の未反応水素を燃焼させる燃焼器と、燃料電池を所定温度に調整する冷却水が循環する冷却水回路とを備えた燃料電池システムを迅速に起動する。 - 特許庁

例文

People have often examined the idea of moving the section to a route whereby the train crosses Kanegasaka pass along National Route 176 without stopping at Tanikawa Station because of the following three reasons: operation through Tanikawa Station in this section means an indirect path to run the train between Sasayamaguchi Station and Kaibara Station, the train can't pick up speed due to many sharp curves along Kawashiro Gorge, and this section has difficulties from the perspective of disaster prevention such as in the case of a landslide; accordingly, it seems very difficult to build a new route, given the manner in which this section has been used. 例文帳に追加

なお、篠山口駅から柏原駅までの間は谷川駅を経由するため遠回りをしており、さらに途中の川代渓谷は急曲線続きで速度が上がらず、たびたび崖崩れが発生し防災上も問題があることから、過去に何度か谷川駅を通らない鐘ヶ坂176号線沿いに鐘ヶ坂を越えるルートへの移設が検討されてきたが、現在の利用状況では新線の建設は困難と考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS