1016万例文収録!

「あまがや」に関連した英語例文の一覧と使い方(66ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あまがやに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あまがやの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3354



例文

蓋6は、閉蓋状態では、キャップ本体4の天面26を覆い、開蓋時には内容物の取り出しが可能に開くことができ、開蓋状態でのキャップ本体4の蓋6との開き角度が約180度乃至270度となるように、ヒンジ8がキャップ本体4の外周部よりも外方に突出している。例文帳に追加

The lid 6 covers the top surface 26 of the cap body 4, and can be opened so as to take out the content when the lid is opened, and the hinge 8 is protruded outward of an outer circumferential part of the cap body 4 so that the opening angle between the cap body 4 and the lid 6 in a lid-opening condition is about 180° to 270°. - 特許庁

既に発表したと思っておりますが、行政当局から聞いていますと、第1回目は平成17年に、平成19年にまた2度目、平成21年5月に金融庁が検査いたしまして、平成19年から21年の間の時期、非常に検査に非協力的だったという話を聞いておりまして、それまではビジネスモデルに基づいて、経営状態はあまりよくなかったわけでございますけれども、私の政治家としての一般常識からいえば、まじめにこつこつやっておられたと思っておりますが、平成19年から21年の間に、非常に貸金業者から債権を買ったり、それから特定のネットワーク企業といったところに急速に傾いていった、まさに80%以上の貸出金を集中していったということで、そういった意味でも、やはり基本的に、さっき申し上げましたように非常に普通の銀行とは違って、この銀行特有の異常な事態があったと私は思っております。例文帳に追加

I believe that it has already been announced that the FSA conducted its first inspection in 2005, the second in 2007 and another one in May 2009, according to the administrative authorities. I hear that the bank was quite uncooperative in the inspections during the period between 2007 and 2009. Before that period, although the bank was not doing very well under the business model that it was then applying, I judge from my common sense as a politician that it was nevertheless toiling away in an honest and diligent fashion. From 2007 to 2009, however, the bank rapidly drifted into purchasing loan claims from money lending businesses or focusing on a certain set of companies belonging to its network of relationships, to the point of concentrating over 80 percent of its lending on them. In the light of that fact, I basically believe that this case did involve circumstances very different from those of normal banks, circumstances that are quite singular and are specific to the bank.  - 金融庁

その後は晴元の養女如春尼(左大臣三条公頼の末娘。長姉は晴元に、次姉は武田信玄に嫁ぐ)を長男顕如の妻に迎えて晴元と和睦し、室町幕府とも親密な関係を築いて中央との関係修復に努め、本願寺の体制強化を進めた。例文帳に追加

After that, he made peace with Harumoto by making his first son Kennyo marry Nyoenni, an adopted daughter of Harumoto (the youngest daughter of Sadaijin (minister of the left) Kinyori SANJO. Her eldest sister married Harumoto and her second eldest sister married Shingen TAKEDA), and built rapport with the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) to mend the relationship with the central government and promote strengthening of the system of Hongan-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本書紀によれば、天智天皇より皇位継承するのは大海人皇子とされていたとあり、天武天皇(後の天武天皇)は672年6月に吉野から東方へ脱出し、美濃国を拠点に軍兵を徴発した上で近江大津宮へ進軍し、同年7月、大友側に決戦を挑んだ。例文帳に追加

According to Nihonshoki, Prince Oama (later Emperor Tenchi) was to ascend the throne, who escaped eastward from Yoshino in June 672 to base in Mino no Kuni where he commandeered troops and advanced toward the Imperial Palace to challenge the OTOMO side to a battle in July of the same year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ルイスY抗原過剰発現から生じる疾患の予防または治療用の医薬組成物、ならびに被検者からの試料においてルイスY抗原を過剰発現する、癌細胞、グラム陰性バクテリアまたはLPSを検出する方法の提供。例文帳に追加

To provide a pharmaceutical composition for preventing or treating diseases resulting from Lewis Y antigen over-expression, and a method for detecting cancer cells, Gram-negative bacteria or LPS(lipopolysaccharides) which over-express the Lewis Y antigen in a sample from a subject. - 特許庁


例文

使用済みタイヤをチップ状に細断した後、加熱軟化して金型内で圧縮成形した廃ゴム製縁石ブロックであって、該廃ゴム製縁石ブロック内に降雨時に集水された雨水を通水する排水孔を設けた。例文帳に追加

After the used tires have been finely cut off in a chip-shape, they are heatedly softened to compressively mold them into the waste rubber- made block in a metal mold, and the drain outlet draining off the rain water to be collected in case of raining is bored in the waste rubber-made block. - 特許庁

耐薬品性、塗膜硬度、雨だれ汚染に対する耐汚染性、加工性、塗膜外観に優れるだけでなく、貯蔵安定性、塗装作業性にも優れたプレコート鋼板用塗料組成物、該組成物による塗装仕上げ方法,及びその塗装物品を提供する。例文帳に追加

To obtain a coating material composition for a precoated steel sheet that is excellent in chemical resistance, hardness of a coating film, stain resistance against raindrop contaminant, processability, appearance of coated film, storage stability and coating workability, and to provide a method for coating finishing using the composition and a coated article using the same. - 特許庁

ケース搬送コンベヤ1によってケースK_1 を搬送し、ケースK_1 の搬送方向前部において起立する天面パネルP_4 をパネル折曲げガイド10との接触によってケース搬送方向の後方に向けてほぼ90°折曲げる。例文帳に追加

A case K_1 is transferred by a case transfer conveyor 1, and a top face panel P_4 of the case K_1, which stands up at the front in a transfer direction, is bent toward the rear of the transfer direction at almost 90 degrees by a panel bending guide 10 touching the panel P_4. - 特許庁

ウレタンプレポリマー、充填材等を含有するウレタン樹脂接着剤の希釈剤として、亜麻仁油、ひまわり油、大豆油、とうもろこし油、落花生油、綿実油、胡麻油、菜種油、オリーブ油、パーム油、椰子油、ひまし油等に由来する脂肪酸の2-エチルヘキシルエステル化合物を用いる。例文帳に追加

The adhesive composition includes a 2-ethylhexyl ester compound of a fatty acid originated from linseed oil, sunflower oil, soy bean oil, corn oil, peanut oil, cotton seed oil, sesame oil, rape seed oil, olive oil, palm oil, coconut oil, castor oil or the like, as a diluent for a urethane resin adhesive containing a urethane prepolymer, a filler or the like. - 特許庁

例文

本発明の建築物における雨水の排水構造は、建築物の屋根に設けられた大型化された軒樋又は谷樋である横樋4と、この横樋4内に設けられた開放状の導水部41の下方に連結された縦樋1と、からなることを特徴とする。例文帳に追加

This rainwater discharge structure of the building is characterized by comprising a horizontal gutter 4 as an upsized eaves gutter or a valley gutter which is provided on the roof of the building, and a downpipe 1 which is connected to a lower portion of an opened water-conveyance portion 41 provided in the horizontal gutter 4. - 特許庁

例文

屋根材と桁材との間における雨水の漏水を防止し、かつ桁材自体を少々の外力に対しても耐える構造とし、さらに別体の軒樋を設けること無く、景観意匠上優れた部材構成によるシェルターの雨仕舞い構造を提供する。例文帳に追加

To provide the weathering structure of a shelter by having a structure of preventing leakage of rain water between a roof material and a girder material, and allowing the girder material itself to be a structure that withstands even small external forces, and also having a member structure being excellent on its appearance and design without installing a rain gutter in particular. - 特許庁

溶接部の定期検査時に、断熱材を剥離せずに検査できるようにし、検査コストの低減、検査効率の向上、さらには検査精度の向上を実現し、且つ、雨水の浸透を無くし、浮き屋根の耐用寿命を長くすると共に、静電気による引火の危険性を抑制する。例文帳に追加

To provide a floating roof structure of a storage tank which is capable of carrying out an inspection without peeling any heat insulating material during the periodical inspection of a weld part, reducing the inspection cost, enhancing the inspection efficiency, enhancing the inspection accuracy, preventing permeation of rain, prolonging the durable lifetime of a floating roof, and suppressing risk of ignition caused by static electricity. - 特許庁

パーシャルフリージング室内天面凹部20にUV−A領域のLED光源11を設けたことにより、UV−A領域の光線12を一尾魚13に照射し、紫外線の抗菌効果により、約−1℃のパーシャルフリージング室温でも、一尾魚13を1週間保存できる。例文帳に追加

A LED light source 11 of an UV-A area is mounted on a top face recessed portion 20 in the partial freezing compartment to apply light ray 12 of the UV-A area to a fish 13, thus the fish 13 can be stored for one week even at a partial freezing compartment temperature of about -1°C by antibacterial effectiveness of ultraviolet ray. - 特許庁

ヨクイニン、アマチャヅル抽出物、ソウジョツ、アンソッコウ樹脂抽出物、アズキ抽出物、オクタコサノール、ロジステロール及びビタミンA類の少なくとも1種を有効成分とする脱共役蛋白質発現促進剤、及びこれを有効成分とする痩身用皮膚外用剤。例文帳に追加

A deconjugate protein expression-promoting agent which contains as an active ingredient one or more substances selected from the extracts from Coix lacryma, Gynostemma pentaphyllum, Styrax benzoin, Atractylodes lancea De candolle and azuki beans, octacosanol, rodisterol and vitamin A, and a slimming drug for external use for the skin which contains the substance as an active ingredient. - 特許庁

導光板2の側面10,11からの漏れ光線を積極的に利用し、導光板2の側面10,11からの漏れ光線をケース4の傾斜壁面15で反射し、漏れ光線の約84%余りを導光板2とケース4間の空間から上方に出射させる。例文帳に追加

Leaked light from the side faces 10 and 11 of the light guide panel 2 is positively recovered by reflecting on the inclination wall faces 15 and around 84% of the leaked light is emitted upward from the gap between the light guide panel 2 and the case 4. - 特許庁

トロイア軍は落胆し、平原に出てこようとはしなくなり、同盟国からの新たな援軍、はるか彼方の国の女戦士であるアマゾーンと、輝く暁の神の息子メムノーンを王とするキターという東方の種族の到来を待ち望んでいた。例文帳に追加

The Trojans had lost courage, and dared not go into the open plain, and they were waiting for the coming up of new armies of allies--the Amazons, who were girl warriors from far away, and an Eastern people called the Khita, whose king was Memnon, the son of the Bright Dawn.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

通常鎌倉期のそれを前期、南北朝期以降のそれを後期と呼んで区分しているが、前期京極派においては京極為兼、伏見院、久明親王、西園寺しょう子、藤原為子(従三位為子)、冷泉為相(娘が持明院統の久明親王に嫁す)らが主要な歌人として活躍し、十三番目の勅撰集『玉葉和歌集』(伏見院下命、為兼撰)が編まれた。例文帳に追加

In general, the history of the Kyogoku school is broken into two periods, with the school during the Kamakura period dubbed the early period and all its history from the Northern and Southern Court period onwards being called the late period; its principal active poets included Tamekane KYOGOKU, Emperor Fushimi, Imperial Prince Hisaaki, Shoshi SAIONJI, Tameshi FUJIWARA (also known as Tameshi of Junior Third Rank), and Tamesuke REIZEI (whose daughter married Imperial Prince Hisaaki of the Jimyoin lineage), and Tamekane was also chosen (by order of Emperor Fushimi) to compile the 13th Imperial waka anthology, "Gyokuyo wakashu" (the Jeweled Leaves Collection).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

目的は木津川・淀川流域の洪水調節、日本のダム利用目的(木津川流域の既成農地が取水している既得農業用水の確保)、大阪市・枚方市・守口市といった大阪府及び神戸市・西宮市・尼崎市等兵庫県の人口密集地帯への上水道供給、関西電力が行う水力発電(認可出力6,000kW)の多目的ダムである。例文帳に追加

The objectives of this multipurpose dam are: (1) flood control of the Kizu-gawa and Yodo-gawa areas; (2) the common purpose of dams in Japan (supply of water for agriculture that is the vested right of the farmlands in Kizu-gawa area); (3) the supply of drinking water to densely-populated areas such as Osaka City, Hirakata City, Moriguchi City (Osaka Prefecture): and Kobe City, Nishinomiya City, and Amagasaki City (Hyogo Prefecture); (4) hydroelectric power generation by the Kansai Electric Power Co., Inc. (permitted output: 6,000 kW).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明は、昆虫の変態に関与するホルモン・バランスに影響を与える昆虫成長制御剤が、水中において製剤の表面がバクテリア膜に覆われることなく、対象昆虫の幼虫が棲息する場所に係留されて、長時間にわたり薬効成分を放出することが出来る製剤の組成に関する。例文帳に追加

To obtain an insect growth controlling agent giving influence on the hormonal balance participating in the transformation of insects, free from the trouble of the covering of the surface of a preparation with a bacterial film in water, and capable of releasing an active component over a long period when fixed at a living site of the larva of a target insect. - 特許庁

強度的に優ると共に、耐候性に優れ、例えば野外のパドックなどに堆積した家畜の糞尿の堆積物を被覆し、雨水が流入するのを防止し、発酵を効率的に促進させることができ、特に屋外曝露の状態で長期間にわたって強度的につよく、構成材料がシートの機能を劣化させるような変化を起こさない、高い耐候性をもった糞尿堆積物被覆材を提供すること。例文帳に追加

To provide a cover material for an excretion pile which is excellent in strength and weatherability, covers a pole of livestock excretion piled, for example, on a field paddock or the like to prevent the inflow of rainwater, efficiently accelerates fermentation, has strength over a long period of time especially in an outdoor exposed state and has high weatherability not generating such a change that a constituent material deteriorates the function of a sheet. - 特許庁

この人、東寺の門に雨宿りせられたりけるに、かたは者どもの集まりゐたるが、手も足もねぢゆがみ、うちかへりて、いづくも不具に異様なるを見て、とりどりにたぐひなき曲者なり、もつとも愛するに足れりと思ひて、まもり給ひけるほどに、やがてその興つきて、見にくく、いぶせく覚えければ、ただすなほに珍しからぬ物にはしかずと思ひて、帰りて後、この間、植木を好みて、異様に曲折あるを求めて目を喜ばしめつるは、かのかたはを愛するなりけりと、興なく覚えければ、鉢に植ゑられける木ども、皆掘り捨てられにけり。例文帳に追加

This is same man (Suketomo Kyo), who was once taking shelter from the rain in the gate of To-ji Temple, where there were gathered together many cripples with twisted arms and distorted legs bent backwards. Noting their various peculiar deformities he thought, 'These are all very strange freaks, and are certainly well worth preserving.' But, when he looked at them more closely, he soon lost all pleasure in them and, regarding them as ugly and vile, thought, 'Surely there can be nothing better than the unusual upright form.' So on his return home, his well-loved little trees, which he had collected and carefully trained into queer shapes to make his eyes glad, from that time forth no longer gave him any pleasure; for he felt that to love them was like loving those cripples. Accordingly, he dug up and threw away all his dwarf trees that he had cultivated in little pots.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

エンジンと、このエンジンにより駆動される作業機とよりなる機体ユニットが、細長いフレーム材を枠組みして構成される剛体枠に包囲、固定され、その機体ユニットの上方が屋根体で覆われたガスエンジン作業機において、取扱い易く、外観良好である上、ガス燃料調圧器等の配管部品に他物が衝突したり或いは雨水、塵埃等が当たるのを効果的に回避できて各配管部品の作動安定と耐久性向上を図る。例文帳に追加

To aim at stabilized operation and improved durability of pipe fittings, which are easy to handle, good-looking, and can effectively prevent pipe fittings such as gas fuel pressure governor from colliding with others or from being exposed to rain water, dust or the like. - 特許庁

日吉町郷土資料館や京都府民の森等もダム近辺に整備、また天若湖は関西北部屈指の釣りスポットとして有名となり、古くから全国的にバスフィッシングで有名な大野ダム、和知ダム、63年京都国体のカヌー会場にもなった由良川との相乗効果で一大アウトドアスポットとした。例文帳に追加

They also built Hiyoshi-cho Kyodoshiryokan (Hiyoshi-cho Town Folk Museum) and Kyoto Fumin no Mori (Kyoto Prefectural Citizen's Forest) in the area, and the dam lake, Lake Amawakako, became popular as the best spot for fishing in the north of the Kansai region, with a reciprocal effect of creating an extensive outdoor pleasure spot including Ono Dam and Wachi Dam which had long been famous in the country for bass fishing, and the Yura-gawa River which provided a course for the canoe competition at Kyoto Kokutai (National Sports Festival) in 1963.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

船外機において、上部のエンジンカバーの下端位置を余り下げることなく、点火プラグのメンテナンス作業を容易化して船外機を提供することを課題とし、また、下位の点火プラグのメンテナンスを、ボトムカウリングの分解や取外作業を必要とすることなく可能とした船外機を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide an outboard motor capable of facilitating a maintenance work of an ignition plug without excessively lowering the lower end position of an engine cover on a top, and performing the maintenance of the ignition plug at a bottom without disassembling or detaching a bottom cowling. - 特許庁

イベリス・アマラ、メンタ・ピペリタ・フォリウム、マトリカリア・フロス、カルヴィ・フルクタス、メリッサ・フォリウム、アンジェリカ・ラディクス、リキリティエ・ラディクス、カルドゥイ・マリア・フルクタスおよびケリドニ・ヘルバをアルコール抽出物の形態で含む植物ベースの医薬の製造方法と、この方法に従って製造された医薬およびその使用方法。例文帳に追加

Provided are a method for the production of a plant-based medicament which contains Iberis amara, Menthae piperitae folium, Matricariae flos, Carvi fructus, Melissae folium, Angelicae radix, Liquiritiae radix, Cardui mariae fructus and Chelidoni herba in the form of alcoholic extracts, a medicament produced according to this method, and its use. - 特許庁

葉菜類、ねぎ類、果菜類、花卉類、果実類、茶類等の農業作物中のアミノ酸含量を増加させる方法を開発することにより、作物中のアミノ酸を従来よりも多く含有させ、うまみや甘味を増加せしめた農業作物を提供し、また見た目の美しさ、豊かさの増した農業作物を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide agricultural corps containing amino acids in crops in larger amount than an amount of agricultural crop obtained by a conventional method and increased in palatability and sweetness and provide agricultural crops which are beautiful to the eye and increased in richness by developing a method for increasing amino acid content in agricultural crops such as leaf vegetables, Welsh onions, flowering plants, fruit vegetables and teas. - 特許庁

芝生を天然の濾過材として利用することにより、合併浄化槽の排水や雨水を濾過装置で濾過して貯水し、この貯水槽と濾過装置との間に水を循環させて繰り返し濾過して清浄な水を水洗トイレなどの中水として再利用することにより、使用済排水の有効利用を図った排水濾過システムを提供するものである。例文帳に追加

To provide a drainage filtration system effectively utilizing used drainage by filtrating drainage in a combined sceptic tank and rain water by a filter utilizing turf as a natural filter medium to store water, and circulating water between this storage tank and the filter to repeatedly filtrate to reutilize clean water as recycled wastewater for a water flush toilet or the like. - 特許庁

シロアリ生体の着色方法を開発し、該シロアリ群の行動範囲全テリトリーを把握し、シロアリ群誘導集殺を容易にし更に、該誘導容器に横方向からの雨水等の侵入を防止するため、誘導餌である材木の組み立て構造を進歩的に創造し防水型シロアリ群誘導集殺器を開発する。例文帳に追加

The waterproof type tool for inducing, collecting and killing the white ant group, and facilitating the induction, collection and killing of the white ant group is developed by progressively creating an assembly structure of a tree of the inducing bait to prevent the rain water or the like from invading from the side direction of the inducting container. - 特許庁

これは小説をはじめ広く知られるエピソードで、それらによればこの際、武市は性根の弱い以蔵が拷問に簡単に屈してしまうと心配したとか、以蔵が軽輩故に他の同士より一層激しく耐え難い拷問に遭うであろうと予想した、また、毒を送られた以蔵はそれを(毒とは知らずに)服んだが死なず拷問に屈して白状したとか、毒を見破って憤りのあまり自白に及んだなどと様々に解釈されている。例文帳に追加

There is an episode widely known through novels and so on that is interpreted in many ways; according to versions of this episode, TAKECHI was anxious that a weak natured Izo may easily give into torture; or that Izo may go under a far more severe torture than his other comrades due to his frivolousness; or that Izo received the poison and drank it (not knowing that it was poison), but did not die and confessed for not being able to withstand the torture; or he confessed in anger in finding out that it was poison.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、切実に求められた医学の分野では出島オランダ商館医に指導を受けた通詞の家のいくつかが紅毛外科(こうもうげか)と称する和洋折衷の医学を一子相伝的に伝える流派を生み出すのみであり、幕府は漢文学者であった野呂元丈、青木昆陽らを招聘して対策に当たらせたが単語700余りを書き留めるに終わってしまった。例文帳に追加

Also in the desperately-needed medical field, only some translators, trained by the doctors working for the Dutch trading houses in Dejima, put out schools that brought down a branch of medical science, a blending of Japanese and western styles of medical techniques, called Koumougeka (紅毛外科) (red hair surgery) by heredity, and although the Edo bakufu called on some Chinese classical literary people such as Genjo NORO and Konyo AOKI to solve the issue, they could only wrote down some 700 words.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

発光管3より放出される多くの熱線は、照射口部4aから透過することなく反射膜4bによってグローブ4の内側、特に発光管3に向けて熱線を反射されるので点灯直後から発光管3およびアマルガム6が素早く上昇することで、光束立上り特性を向上させることができる。例文帳に追加

Because many heat rays ejected from the arc tube 3 are not transmitted through the irradiation aperture 4a but reflected inside an globe 4 by the reflection film 4b, particularly towards the arc tube 3, a temperature of the arc tube 3 and an amalgam 6 rise quickly just after lighting, thereby improving the light flux rising edge characteristic. - 特許庁

屋外に設置され内部に発熱体を有する箱体構造物の内部を冷却する冷却装置において、本体の小型化ができ、また屋外設置等の過酷な条件下でも、内気風路および箱体構造物内への雨水および塵埃等の浸入を防止することができ、またメンテ作業のし易い構造の冷却装置を提供することを目的としている。例文帳に追加

To provide a cooling device for cooling the inside of a box structure installed outdoor and having a heating element therein, which can be reduced in size of its main body, can prevent rain water, dusts and the like from coming in an inside air passage and the box structure, and is easy to maintain. - 特許庁

10月28日、千葉常胤・三浦義澄・千葉胤正・三浦義村・畠山重忠・小山朝政・結城朝光・足立遠元・和田義盛・和田常盛・比企能員・所左衛門尉朝光・民部丞行光・葛西清重・八田知重・波多野忠綱・大井実久・若狭忠季・渋谷高重・山内首藤経俊・宇都宮頼綱・榛谷重朝・安達盛長・佐々木盛綱・稲毛重成・安達景盛・岡崎義実・土屋義清・東重胤・土肥惟光・河野通信・曽我祐綱・二宮四郎・長江明義・諸の次郎季綱・天野遠景・工藤行光・中原仲業以下御家人66名による景時糾弾の連判状を一夜のうちに作成し、将軍側近官僚大江広元に提出した。例文帳に追加

On November 25, 1199, a letter of covenant which accuses Kagetoki was prepared overnight and submitted to Hiromoto OE, an aide official to the shogun, by sixty-six gokenin, including Tsunetane Chiba, Yoshizumi MIURA, Tanemasa CHIBA, Yoshimura MIURA, Shigetada HATAKEYAMA, Tomomasa OYAMA, Tomomitsu YUKI, Tomoto ADACHI, Yoshimori WADA, Tsunemori WADA, Yoshikazu HIKI, TOKORO Saemon no jo Tomomitsu, MINBU no jo Yukimitsu, Kiyoshige KASAI, Tomoshige HATTA, Tadatsuna HADANO, Sanehisa OI, Tadasue WAKASA, Takashige SHIBUYA, Tsuneyoshi YAMAUCHISUDO, Yoritsuna UTSUNOMIYA, Shigetomo HANGAYA, Morinaga ADACHI, Moritsuna SASAKI, Shigenari INAGE, Kagemori ADACHI, Yoshizane OKAZAKI, Yoshikiyo TSUCHIYA, Shigetane TO, Koremitsu DOI, Michinobu KONO, Suketsuna SOGA, Shiro NINOMIYA, Akiyoshi NAGAE, MORO no Jiro Suetsuna, Tokage AMANO, Yukimitsu KUDO, and NAKAHARA no Nakanari.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主な特徴としては、①洪水後に在庫が最も早く最低水準に到達したのは、輸送用機械(昨年10 月)であり、その後も在庫水準はあまり上昇しておらず、生産即出荷の体制になっていること(車種によっては、直近月まで最低水準を更新している)、②次に在庫が最低水準に達したのは、HDD*64(昨年11 月)であり、その後出荷のために現在まで在庫を徐々に積み上げてきている*65 こと、③その他の主要4 品目は、昨年12 月になって在庫水準が最低に到達したこと(また、電気製品はその後もあまり在庫水準が上昇しておらず、輸送用機械と同様に生産即出荷の体制になっている)、④特定電子部品の在庫水準は、昨年11 月の生産完全停止により翌12 月には年初の10%前後にまで急減し在庫も底尽きた*66。例文帳に追加

The following characteristics are additionally observed: (A) After the flood, the inventory level of transportation machinery reached the lowest level faster (October 2011) than any other products. The inventory level then remained at a low level and the products had to be shipped immediately after production (for some automobile types, the lowest level was reached in the recent month); (B) The next product whose inventory level reached the lowest level was HDDs*64 (November 2011).The inventory has gradually increased for shipment since then until today*65; (C) Other products of the major four products have reached the lowest level of inventory in December 2011 (the inventory level of electric products has not improved much and the products had been shipped immediately after production as in the case of transportation machinery); - 経済産業省

POS端末3において従業員が操作ミスにより誤った景品交換を行い、余り玉を取り込んでしまった場合は、POS端末3の履歴表示画面に表示されているやり直し釦24に対する操作で交換処理情報をキャンセルすることにより、キャンセルされた交換処理に対応する交換対象媒体数を、キャンセル後の景品交換における交換対象媒体数として特定することができる。例文帳に追加

When the parlor staff exchanges prizes by mistake in operation of POS terminal 3 and takes odd balls, the parlor staff can cancel the exchange process information by operation of a correction button 24 displayed on the log display screen of the POS terminal 3 and identify the number of mediums to be exchanged for the canceled process as the number of mediums to be exchanged for prize exchange after the cancellation. - 特許庁

第三条 会社及び地域会社は、それぞれその事業を営むに当たつては、常に経営が適正かつ効率的に行われるように配意し、国民生活に不可欠な電話の役務のあまねく日本全国における適切、公平かつ安定的な提供の確保に寄与するとともに、今後の社会経済の進展に果たすべき電気通信の役割の重要性にかんがみ、電気通信技術に関する研究の推進及びその成果の普及を通じて我が国の電気通信の創意ある向上発展に寄与し、もつて公共の福祉の増進に資するよう努めなければならない。例文帳に追加

Article 3 The Company and the Regional Companies shall, in operating their own businesses, give due consideration to the maintenance of its proper and efficient management and shall contribute to the securement of appropriate, fair and stable provision of nationwide telephone services which are indispensable to the lives of people; additionally, the Company and the Regional Companies shall endeavor, in view of the importance of the role which telecommunications will play for the social and economical progress in the future, to contribute to the innovative advancement and development of telecommunications in Japan through the promotion of research and development concerning telecommunications technology and through dissemination of the results thereof, and thereby promote the public welfare.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

さらに、田の神そのものではないが、それと深くかかわるものとしては、東日本に広く伝承されている小正月の鳥追い行事、かまくらなど水神の祭礼、どんど焼きをはじめとする左義長の行事、また、ナマハゲ・サイノカミ・トシドン・アマハゲなど日本各地に広がるトシノカミの訪問も予祝の性格をもつ民俗行事である。例文帳に追加

In addition, the following events are also folk events having a characteristic of the preliminary celebration, although they do not directly involve Tanokami itself but have close relations with it: bird-driving events widely handed down in East Japan, festivals of God of Water and Rain such as a mid-January festival in northern Japan, snow huts in which children play house, a festival of Sagicho (ritual bonfire of New Year's decorations) including the Dondo-yaki (a bonfire of the New Year's decorations, such as pine branches, bamboos, and straw festoons, at a shrine around the 15th of January), visits of Toshinokami widely seen in regions across Japan such as namahage (folklore demons of the Oga Peninsula that pay frightening visits to children at the New Year), Sai-no-kami, Toshidon and Amahage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、これに対して進歩党と自由党が合同して憲政党を結成、貴族院_(日本)も政権に非協力な態度を取った為に、伊藤は自らの政局運営の甘さの自覚と新党結成の決意を固めて、山県有朋らの反対を押し切って憲政会の大隈重信・板垣退助のいずれかを後継にするように上奏して内閣を総辞職した。例文帳に追加

However, Since the Progressive Party and the Liberal Party formed the Constitutional Party together against this and the House of Peers (Japan) also took uncooperative attitude to the Government, which made ITO realize his own poor handling of the political situation and made decision to form a new party, he reported to the Emperor to make either of Shigenobu OKUMA or Taisuke ITAGAKI of the Constitutional Party as his successor and resigned the cabinet en masse, in spite of opposition by Aritomo YAMAGATA and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

始めは政経が高清を近江から追放し、出雲、隠岐、飛騨の守護職を得るが、政経はその後の六角氏との戦いに敗れ、さらには徴税の命令に従わなかった出雲、隠岐の守護代である尼子経久を追放するも、逆に出雲の拠点である月山富田城を奪い返されたと伝わる。例文帳に追加

At the beginning, Masatsune expelled Takakiyo from Omi Province thereby gaining the position of Shugo (military governor) of Izumo, Oki and Hida Provinces, but Masatsune lost the battle against the Rokkaku clan after that, and moreover although he expelled deputy Shugo of Izumo and Oki Tsunehisa AMAKO who did not obey the order of tax collection and he was deprived, in return, of Gassan Tomita-jo Castle that was a foothold in Izumo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

スポーツ用手袋においては、手挿入部に手を挿入し易くするための横開き部を形成しているが、この横開き部は締付ファスナーで引き寄せても開放されたままであるので、雨天時に使用すると、該横開き部から手袋内に雨水が浸入して、比較的短時間で手袋内部がズクズクに濡れてしまう。例文帳に追加

To solve a problem of sports glove that the sports glove has a lateral opening for easy insertion of the hand into the hand keeping part wherein rain water penetrates from the lateral opening into the glove resulting inside to be seriously wet in a comparatively short time in using in the rain because the lateral opening stays opened in pulling up a tightening fastener. - 特許庁

苦味を有する薬物、塩化アルカリ金属、甘味剤(サッカリン、サッカリンナトリウム、アスパルテーム、アセスルファムカリウム、スクラロース、ステビア等)及び結合剤(ヒドロキシプロピルメチルセルロース、ヒドロキシプロピルセルロース、デキストリン等)を含有し、かつ、見かけ比重が0.3〜0.7g/ml、平均粒子径が80〜500μmである造粒物。例文帳に追加

The granule contains a medicine having bitter taste, an alkali metal chloride, a sweetener (saccharin, saccharin sodium, aspartame, acesulfame potassium, sucralose, stevia, etc.) and a binder (hydroxypropyl methylcellulose, hydroxypropylcellulose, dextrin, etc.) and has apparent specific gravity of 0.3-0.7 g/mL and an average particle diameter of 80-500μm. - 特許庁

すみません、振興銀行なのですけれども、振興銀行を認可した当時は、たしか竹中(元)大臣で、その下に金融改革プログラムを作る会議か何かを設置して、委員の人、数人でそれをやった会議の中に木村剛さんが入っていて、その会議が一切非公開だったのですよね。非公開の中で、そのプログラムの中に中小企業専門の銀行を新設するみたいな話が出て、それがポッと、結果的には出てきたわけです。その前にあったのはセブン銀行、さっき大臣がおっしゃったように、そういう銀行だったのですが、そこら辺の異業種参入に関しては、非常に厳しい参入ガイドラインを金融庁が作ったのだけれども、全く違う形態の銀行ができることに関しては、そのガイドラインをきちんと作るという作業は、あまりなかったと僕は記憶しております。例文帳に追加

On the topic of the Incubator Bank of Japan, a conference was established to prepare a financial reform program under (former) Minister Mr. Takenaka at the time when the Incubator Bank of Japan was given approval, and Mr. Kimura was one of several members of this conference. None of the meetings have been disclosed to the public. In these closed meetings, the topic of creating a new bank dedicated to SMEs had come up in discussions in the context of the program, and then, consequently, such a bank emerged. While Seven Bank existed before that, the FSA had established extremely tough guidelines for businesses in other industries to enter the banking business. However, from what I remember, not much work was done to establish proper guidelines for creating a completely different type of bank.  - 金融庁

それから、マスコミでも今度の法律(について)、あと会期末が1か月切ったから、如何にということであったと思いますが、郵政改革法案は郵政民営化によって生じた諸問題を克服して、郵政事業サービスや利用者の立場、国民の立場に立って郵便局一体で提供され、将来あまねく公平に利用できることを確保している法律、ここが大事でございますが、私はこの前、仙台・石巻にも行ってきたということもございますし、ここ2、3日、非常に全国紙にも色々書いていただいておりますが、今回の地震、それから津波災害において、現地で郵政関係の方々から、5分社化が実際、被災したときに、(例えば)石巻の郵便局長から石巻の一つの郵便局に郵便局長、郵便事業会社の支店長がいますし、指揮命令系統が5分社化していますから、非常に困ったという話を(聞いたと)、私はたしか皆さん方の前で発表させていただいたと思います。例文帳に追加

With less than one month left until the expiry of the current Diet session, the mass media have expressed doubt over the fate of the bill. The postal reform bill is intended to ensure that postal services will continue to be universally provided comprehensively by post offices from the standpoint of users and the general public by resolving various problems arising from the postal privatization. The important thing is this. I recently visited Ishinomaki in Sendai City, and as reported by national newspapers over the past few years, I talked with Japan Post employees there and was told that the division into five companies created a difficult situation after the earthquake. For example, at the Ishinomaki post office, the chain of command was split between the postmaster and the branch manager of Japan Post Service Co., as I related to you previously.  - 金融庁

一定体積の液体を測定する液体測定装置は、近位端と遠位端とを有する第1の胴部と、該胴部の近位端と遠位端の間に配置され、ガスまたは水蒸気に透過性であるが液体には不透過性であるバリヤとを備え、それにより液体がバリアまでしか充填されないようにした。例文帳に追加

The liquid measuring apparatus, which measures the liquid in a definite volume, is provided with a first trunk part comprising a near end, a far end and a barrier which is arranged between the near end and the far end of the trunk part, in which a gas or water is permeable and in which the liquid is impermeable, and the liquid can be filled to the barrier. - 特許庁

例えば、カザフスタンには、150 名規模の大型官民ミッションが甘利大臣に同行し、カザフスタン政府首脳との会談において、原子力平和利用分野での戦略的協力及び産業多角化協力を進めていくことで合意したほか、企業、政策機関によるウラン権益確保を含むの原子力関連の具体的協力案件(我が国ウラン総需要量の3 ~ 4割の権益に相当)に合意した。例文帳に追加

For example in Kazakhstan, a 150-member public/private mission traveled with Minister Amari, and in discussions with Kazakhstan government leaders, agreed to move forward with strategic cooperation and industrial diversification cooperation in the field of peaceful use of nuclear power. Companies and government institutions also agreed on 24 specific nuclear power related cooperation projects including securing uranium interests (interests equivalent to 30-40% of Japan’s total uranium demand). - 経済産業省

商標登録出願の対象である商品又はサービスを,ラトビア又はパリ同盟の加盟国である外国における公の又は公に承認された国際博覧会において,その商標の下に展示した出願人は,当該博覧会におけるそれらの商品又はサービスの最初の展示の日から(7)の意味における優先権を主張する権利を有するものとするが,そのためには,その商標についての出願が前記の日から6月以内に行われなければならない。例文帳に追加

An applicant who has, under the trademark, exhibited goods or services, for which the registration of this trademark has been applied, at an official or officially recognized international exhibition in Latvia or in any country which is a country of the Paris Union, is entitled to claim a right of priority, within the meaning of Paragraph 7 of this Article, from the date of the first display of these goods or services on the said exhibition, if the application for the respective trademark is filed within six months from that date. - 特許庁

(6) 次の何れかに該当する者は,職業特許弁護士登録簿から除外する。 1) 職業特許弁護士登録簿から自らを除外すべき旨の請求書を提出した者 2) もはやラトビア又は他の欧州連合加盟国の国民ではなくなった者 3) 法律に定める手続に従って行動する資格を有さないと認定された者 4) 死亡した者又は行方が知れない者 5) 裁判所の判決に従って特許弁護士として行動することが禁じられている者 6) (4)1),2)又は3)にいう情報を偽って表示した者例文帳に追加

(6) Such person shall be excluded from the register of professional patent attorneys: 1) who submits a written request to exclude him or her from the register of professional attorneys; 2) who is not any more a citizen of Latvia or of another European Union Member State; 3) who has been recognised as not having the capacity to act, according to the procedures specified by the law; 4) who has died or whose whereabouts are not known; 5) to whom it is prohibited to act as a patent attorney, in accordance with a court judgement; or 6) who has falsely indicated the information referred to in Paragraph four, Clause 1, 2 or 3 of this Section. - 特許庁

さらに、三種の神器(八尺瓊勾玉、八咫鏡、天叢雲剣)と常世のオモイカネ、タヂカラオ、アメノイワトワケを副え、「この鏡を私(アマテラス)の御魂と思って、私を拝むように敬い祀りなさい。オモイカネは、祭祀を取り扱い神宮の政務を行いなさい」(「邇邇藝命者此鏡者同我御魂欲祭此者當如拜吾前尊崇而祭之次思金神者取持前事輔其為政」『古事記』)と言った。例文帳に追加

Furthermore, he was given the Three Sacred Items (Yasakani no magatama [comma-shaped jewel], Yata no Kagami [the eight-span mirror], Ame no Murakumo no Tsurugi [the sword Ame no Murakumo, literally "Heavenly Sword of Assembled Clouds"]) and Omoikane, Tajikarao and Amenoiwatowake from the eternal world to accompany him, and Amaterasu said, 'Think of this mirror as my spirit, enshrine it and worship me. Omoikane, you should be in charge of rituals and take care of the administration of the shrine' (the "Kojiki").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

九州王朝説では、この時期既に新羅等の朝鮮半島の諸国は独自の元号を建てており、半島の盟主を自認していた倭だけが独自の元号を建てることがなかったとは有り得ず、また阿毎多利思北孤などは「日出處天子」と名乗っており「天子」と宣言している以上、元号の制定は当然であるとしている。例文帳に追加

In Kyushu dynasty theory, gengo (era name) was certainly established in that various countries of Korean Peninsula such as Silla established the original gengo, and it is hard to think that Wa who recognized themselves as the leader of the peninsula didn't establish their original gengo, and that `AME no Tarishihoko' referred to himself as `Hiizurutokoronotenshi' declaring that he is `tenshi' (emperor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

該回折格子プレート66のエリアマーカーMEのパターンを、視野絞り68のスリット68aで制限し、中心部の十字形状の中央ガイドMbのみ通過させたマーカー光Mを当てるようにすることで、刻印のダイレクトマーキングDの読み取り用等の画角の狭い光学系を備える光学情報読取装置に転用できる。例文帳に追加

The area marker ME pattern of the diffraction grating plate 66 is restricted by a slit 68a of a visual field diaphragm 68 and the marker light M having passed through only a cross central guide Mb in the center part is irradiated, and thus it can be also used for the optical information reader equipped with optical systems with narrower angles of view, such as for reading a direct marking D of a stamp. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS