1153万例文収録!

「To Develop」に関連した英語例文の一覧と使い方(120ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > To Developの意味・解説 > To Developに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

To Developの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6039



例文

The electronic device includes a casing having a hole 32, and a substrate 80 with both a first external function part and a second external function part which develop mutually different functions with the outside via the hole 32, the first external function part and the second external function part being situated so that one of them is exposed through the hole 32 according to the attachment direction of the substrate.例文帳に追加

穴32が設けられた筐体と、その穴32を経由して外部との間で互いに異なる作用を成す第1の外部作用部品および第2の外部作用部品の双方が搭載された基板であって、取り付ける向きに応じて、第1の外部作用部品および第2の外部作用部品のうちの一方の外部作用部品が上記穴32から覗く位置に配備された基板80とを備えた。 - 特許庁

To develop and provide a natural material which is safe and inexpensive and can be ingested easily, routinely and continuously, which has a remarkable action of maintaining muscle force and improving joint function, and which is effective for prevention and/or improvement of various muscle force maintenance and joint functional disorders, especially, subjective symptoms resulting from problems with muscles or joints, e.g., joint pain, gait disorder, and decrease in joint movement range.例文帳に追加

安全および安価で簡便に日常的に継続して摂取することができ、かつ顕著な筋力維持および関節機能の改善作用を有し、種々の筋力維持および関節機能障害、特に筋肉や関節の不具合に起因する自覚症状、例えば、関節痛、歩行障害、関節可動範囲の減少等の予防および/または改善に有効な天然素材を開発し、提供すること。 - 特許庁

In the recording method for recording an image using a recording material which is provided, on a support, with a diazo recording layer containing a diazonium salt compound and a coupler to develop color by being reacted with the diazonium salt compound, the diazonium salt compound has a maximum absorption wavelength of 445±50 nm or 365±30 nm, and the diazonium salt compound is photolyzed by an optical diode.例文帳に追加

支持体上に、ジアゾニウム塩化合物、及び、該ジアゾニウム塩化合物と反応して発色するカプラーを含むジアゾ記録層を設けた記録材料を用いて画像を記録する記録方法であって、前記ジアゾニウム塩化合物の極大吸収波長が、445±50nm又は365±30nmであり、かつ、発光ダイオードにより前記ジアゾニウム塩化合物を光分解させることを特徴とする記録方法。 - 特許庁

It is written in "Genryu Sawa" (Essays about the Tea Ceremony), published by Chikushin YABUNOUCHI during the mid-Edo period, that 'Hechikan preferred the wabi (taste for the simple and quiet) style tea ceremony, held aloof from popular tea ceremony styles, and never owned expensive tea cups, but was always contented with his life' and that 'although Hechikan was eccentric, he knew the essence of wabi, and other celebrated tea ceremony masters enjoyed having tea with him,' indicating that he was trying to develop a unique style of his own without using expensive tea cups that were popular at the time. 例文帳に追加

江戸時代中期に成立した藪内竹心の『源流茶話』によれば「丿貫は、侘びすきにて、しいて茶法にもかかはらず、器軸をも持たず、一向自適を趣とす」「異風なれ共、いさぎよき侘数奇なれば、時の茶人、交りをゆるし侍りしと也」と書かれており、当時盛行していた高額な茶器などは用いず、独自の茶道を追求していたようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The packing kit for dentistry is prepared by independently packaging each of the dental composite resin and the adhesive and obtained by combining so that the double bond remaining ratio after 4 s photoirradiation on the dental composite resin is higher than the double bond remaining ratio after 4 s photoirradiation on the adhesive to develop practical marginal sealing property and/or adhesive strength by one step photoirradiation.例文帳に追加

歯科用コンポジットレジンと接着剤とを別々に包装した光重合性の歯科用充填キットであり、一段階の光照射によって実用的な辺縁封鎖性および/または接着強さが発現するように、歯科用コンポジットレジンに4秒間光照射した後の二重結合残存率が、接着剤に4秒間光照射した後の二重結合残存率よりも高くなるように組み合わせた歯科用充填キット。 - 特許庁


例文

This display device has at least a medium containing at least one kind of compound to develop or erase colors by at least either of electrochemical oxidation reaction and reduction reaction between a pair of electrodes and controls image formation by heating this medium, in which the compound is capable of developing or erasing the colors in a visually recognizable manner at the temperature during the image formation.例文帳に追加

一対の電極の間に、電気化学的な酸化反応及び還元反応の少なくとも一方により発色又は消色する化合物を少なくとも1種含有する媒質を少なくとも有し、該媒質を加熱することによって画像形成が制御される表示装置において、該化合物が画像形成時の温度下において視認可能に発色又は消色可能である表示装置である。 - 特許庁

Article 22 In view of the importance of enabling full-time farmers and other motivated farmers to develop originality and creativity in their farm management, the State shall take necessary measures for the revitalization of family farming by means of improving conditions for the rational management and smooth business succession, and the promotion of incorporation of farm management. 例文帳に追加

第二十二条 国は、専ら農業を営む者その他経営意欲のある農業者が創意工夫を生かした農業経営を展開できるようにすることが重要であることにかんがみ、経営管理の合理化その他の経営の発展及びその円滑な継承に資する条件を整備し、家族農業経営の活性化を図るとともに、農業経営の法人化を推進するために必要な施策を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the course of publishing the Draft Standard, many comments were offered which requested the development of a set of practical guidance (Practice Standard) which will assist with the implementation of the Standard. The Committee made decision to further develop the Practice Standard. The Committee established a task force and requested the promotion of practical discussion and, on that basis, issued an exposure draft for the Practice Standard in November 2006. 例文帳に追加

さらに、基準案のとりまとめに際して、これを実務に適用していく上での実務上の指針 (実施基準)の策定を求める意見が多く出されたことから、内部統制部会では、引き続き、実施基準案の検討を行うこととした。同部会では、同部会の下に設置した作業部会における実務的な検討を踏まえて、平成18年11月、実施基準案を公開草案として公表した。 - 金融庁

The thermo-sensitive recording material has on a support a thermo-sensitive color developing layer made principally of a color developer to make the leuco dye develop color when being heated.例文帳に追加

支持体上にロイコ染料と該ロイコ染料を加熱時に発色させる顕色剤とを主成分とする感熱発色層を有する感熱記録材料において、該顕色剤として用いる化合物が下記一般式(I)で表わされる3価以上の多価イソシアネート化合物と下記一般式(II)で表わされる芳香族アミンとの反応によって得られるオリゴマー組成物とヒンダートアミン誘導体を含有することを特徴とする感熱記録材料。 - 特許庁

例文

A recording apparatus, equipped with an inkjet type recording head performing a recording on a recording paper based on image information, and a paper carrying means passing the recording paper through the recording head part, is equipped with the recording head for inkjet recording and an inspection liquid discharging head discharging an inspection liquid which reacts with an ink discharged from the recording head to develop a color.例文帳に追加

画像情報に基づいて記録用紙に記録を行なうインクジェット方式の記録ヘッドと該記録ヘッド部に前記記録用紙を通過させる用紙搬送手段とを備える記録装置において、インクジェット記録用記録ヘッドと、前記記録ヘッドから吐出されたインクと反応して発色する検査液を吐出する検査液吐出ヘッドと、を備えるインクジェットプリンタ記録ヘッド評価装置を提供する。 - 特許庁

例文

To provide optical color developing matter or an optical structure for a cosmetic composition which is nonpoisonous and chemically stable by utilizing a principle other than coloring methods by absorption of a part of light like conventional coloring materials such as pigments, coloring matter or dyes, that is, utilizing colloid microcrystals of spherical nano particulates that clearly develop a structural color observable from every direction, and a cosmetic composition comprising the same.例文帳に追加

顔料、色素、染料など従来の色材のように一部の光を吸収することによる着色方法以外の原理を利用し、どの方向から見ても鮮やかに構造色を発色する球状ナノ微粒子のコロイド微結晶を利用した無毒で、化学的に安定な化粧品組成物用の光学発色体、及び光学構造体とそれらの化粧品組成物を提供する。 - 特許庁

(1) The liquidator shall, without delay after assuming office, investigate the current conditions of the Partnership Assets, prepare a list of assets and a balance sheet, develop a specific plan for the disposition of assets and send these documents to the Partners. The liquidator may appoint, at the expenses of the Partnership, lawyers, certified public accountants, tax accountants, appraisers, advisors or other professionals for the investigation of the current conditions and calculation of values of the Partnership Assets. 例文帳に追加

1. 清算人は就任後遅滞なく組合財産の現況を調査し、財産目録及び貸借対照表を作成し、財産処分の具体案を定め、これらの書類を組合員に送付するものとする。当該組合財産の現況調査及び評価額の算定に関し、清算人は、弁護士、公認会計士、税理士、鑑定人、アドバイザーその他の専門家を本組合の費用で選任することができる。 - 経済産業省

It has been said for some time that as globalization and the development into a knowledge-based economy progresses, and the intensity of competition increases, unless companies continue to develop products and services which differentiate themselves from the competitors through research and development activities, the period will be more difficult in terms of maintaining and expanding sales, and ensuring profit. It is likely that this situation can be seen in the vivid picture painted by the data in Fig. 2-1-2 and Fig. 2-1-3.例文帳に追加

グローバル化や知識経済化が進展し、競争が激しさを増す中、研究開発活動を通じ、競合企業と差別化された製品やサービスの開発に継続的に取り組んでいかない限り、売上を維持・拡大し、利益を確保することが難しい時代になったと言われて久しいが、第2-1-2図や第2-1-3図は、こうした状況をデータから如実に物語っているものと解することができるであろう。 - 経済産業省

Currently, the proposal is being put in action mainly through overseas development. In fiscal 2011, Cool Japan overseas development support projects were implemented for the purpose of: attracting people's attention greatly by introducing advanced Japanese creative industries to increase the number of fans of Japan; and establishing a structure in which the related industries (such as those for contents, fashion and local specialties) develop business continuously in the overseas areas.例文帳に追加

現在、海外展開を中心に提言の具体化を進めているところであり、平成23 年度においては、我が国の最先端のクリエイティブ産業を見せることにより現地で大きな話題をつくり、日本のファンを増やすとともに、コンテンツやファッション、地域産品など関連産業が現地で継続的ビジネス展開を行う仕組みを構築することを目的として、クール・ジャパン海外展開支援プロジェクトを実施した。 - 経済産業省

As was emphasized in this chapter, in order to build a resilient economic structure that ensures prosperity even in a global economic environment, Japan should adopt innovation and differentiation as the core modality of competition throughout the economy, and should accordingly develop diverse evaluation scales beyond those that are quantifiable and uniform.例文帳に追加

本章で一貫して主張したことは、グローバルな経済環境の下においても豊かさを享受し得る強靱な経済構造を構築していくためには、我が国が経済全体として個性化・差別化を軸とした競争軸に転換していくべきであるということであり、そのためには、定量化可能で普遍的な尺度に限られない多様な評価尺度を整備していくべきであるということである。 - 経済産業省

The image forming apparatus of a system to develop an electrostatic latent image by using a toner developer is provided with a fluorescent X-ray analyzer which measures the kind and amount of the constituting inorganic component elements of the toner housed in the replenishing container when housing the toner into a replenisher and a mechanism to execute or stop the replenishment of the toner in the replenishing container into the replenisher based on the result of the measurement.例文帳に追加

トナー現像剤を用いて静電潜像を現像する方式の画像形成装置に於いて、前記画像形成装置には、トナーを補給器に補充する際、その補充用容器に収容されているトナーの構成無機成分元素の種類と量を測定する蛍光X線分析装置と、その測定結果に基づき該補充容器中トナーの前記補給器への補給実施又は停止を制御する機構とが設けられていることを特徴とする画像形成装置。 - 特許庁

- When reviewing a financial institution’s comprehensive risk management system, the inspector should, while paying as much respect as possible to the institution’s voluntary efforts to develop and establish the system, check whether the system being developed and established is an appropriate one commensurate with the institution’s strategic objectives, the scales and natures of its business and its risk profile as well as the levels of complexity and sophistication of the risk assessment method used by the institution. 例文帳に追加

・検査官は、統合的リスク管理態勢を検証するに当たっては、金融機関による統合的リスク管理態勢の整備・確立に向けた自発的な取組を最大限に尊重しつつ、金融機関の戦略目標、業務の規模・特性及びリスク・プロファイルに加え、金融機関が採用しているリスク評価方法の複雑さ及び高度化の水準に見合った適切な統合的リスク管理態勢が整備されているかを検証することが重要である。 - 金融庁

- When reviewing a financial institution's comprehensive risk management system, the inspector should, while paying as much respect as possible to the institution's voluntary efforts to develop and establish the system, check whether the system being developed and established is an appropriate one commensurate with the institution's strategic objectives, the scale and nature of its business and its risk profile as well as the levels of complexity and sophistication of the risk assessment method used by the institution. 例文帳に追加

・ 検査官は、統合的リスク管理態勢を検証するに当たっては、金融機関による統合的リスク管理態勢の整備・確立に向けた自発的な取組を最大限に尊重しつつ、金融機関の戦略目標、業務の規模・特性及びリスク・プロファイルに加え、金融機関が採用しているリスク評価方法の複雑さ及び高度化の水準に見合った適切な統合的リスク管理態勢が整備されているかを検証することが重要である。 - 金融庁

The agreement included [1] promoting the use of the Japanese yen and the Chinese renminbi in cross-border transactions between the two countries; [2] supporting the development of direct exchange markets between the yen and the renminbi; [3] supporting the sound development of yen- and renminbi- bond markets; [4] encouraging the private sector to develop yen-denominated and renminbi-denominated financial products and services in overseas markets; and [5] establishing a “Joint Working Group for Development of Japan-China Financial Marketsto promote mutual cooperation in the above-mentioned areas. 例文帳に追加

その中では、①両国間のクロスボーダー取引における円・人民元の利用促進、②円・人民元間の直接交換市場の発展支援、③円建て・人民元建ての債券市場の健全な発展支援、④海外市場での円建て・人民元建ての金融商品・サービスの民間部門による発展の慫慂、⑤これらの分野における相互協力を促進するための「日中金融市場の発展のための合同作業部会」の設置、が謳われている。 - 財務省

If a financial institution expands its exposures and takes risks without conducting appropriate risk management, non-performing loans will increase over time; this is a development that will erode its capital and make it difficult to take new risks, thereby constraining the exercise of its financial intermediary function. This is a vicious cycle. We should aim to avoid the vicious cycle and develop the virtuous one. 例文帳に追加

十分な、きちんとしたリスク管理を行わずにエクスポージャーを増やす、リスクテイクだけ先行することになりますと、時間の経過とともにその結果として不良債権が増えていく、自己資本が毀損(きそん)される、新たなリスクテイクを取りにくくなる、結果として金融仲介機能の発揮が制約を受けるということになり、これは悪循環のほうだと思いますが、そういう悪循環の世界に陥ることなく好循環の世界を強化していくという方向感だと思います。 - 金融庁

As for points of attention, we will need to keep a close watch on how the U.S. economic conditions will develop in relation to the macro-economic indicators that were used for the assumptions of stress case scenarios, how much confidence in the overall market will be restored, how quickly banks will raise capital and how the state of lending by banks will play out following the capital-raising. 例文帳に追加

他方、留意点を挙げれば、今回のストレステストでストレス・ケースで前提されているマクロ経済指標との関連で、米国の実体経済が今後どのように展開していくのか、また全体としてのマーケットの信認がどの程度回復していくのか、更には銀行の資本調達が実行されていくスピードと、その実行されたのを受けて銀行の貸出がどのように推移していくのか、こういった点の展開について、注意深く見ていく必要があるというふうに思っております。 - 金融庁

Many universities use their alumni resources for advice on business management, personnel loans, and aid in commercializing their research, as well as in R&D activities. It is important, to make effective use of such resources, for universities to develop stronger management functions and build closer cooperation with other universities, companies and local governments. 例文帳に追加

大学OB組織によるOB人材等を活用した経営面でのアドバイス、大学から企業への人材交流の促進やその人材の研究成果を基にした事業化への支援など、研究開発面のみならず経営面を含めた支援についてはすでに多くの大学でも行われているところ、これらの支援リソースを効果的に活用する観点から、学内におけるマネジメント機能を強化するとともに、他大学や企業、さらには自治体との連携も強化することが重要である。 - 経済産業省

Comprehensive support (in the form of subsidies, loans, guarantees, special tax exemptions, etc.) was provided for approved business plans to develop or distribute new products and services created using regional industrial resources (local technologies, regional agricultural/forestry/fishery products, traditional culture, etc.) under the Act on Promotion of Business Activities by Small and Medium Sized Enterprises Utilizing Resources Derived from Local Industries (Act No. 39, 2007; referred to below as the Regional Resource Utilization Promotion Act). 993 plans had been approved as of the end of February 2012. 例文帳に追加

中小企業による地域産業資源を活用した事業活動の促進に関する法律(平成19 年法律第39 号、以下「地域資源活用促進法」という)に基づき、地域産業資源(農林水産物、生産技術、観光資源等)を活用して行う新商品・新サービスの開発・販売等の事業計画に対して認定を行い、補助金、融資、保証、税制の特例等により総合的な支援を実施した。平成24年2月末までに、993件の認定を行った。 - 経済産業省

Article 3 (1) National Spatial Strategies shall appropriately formulate measures for the spatial development to maintain and improve the natural, economic, social and cultural conditions of Japan, while paying attention to securing domestic and international coordination pertaining to the said measures, in order to appropriately respond to the changes in social and economic structures including population and industry in Japan and the world and realize a national land that acts as the foundation of: local communities that independently develop in accordance with their own characteristics; a vital economy and society through the enhancement of international competitiveness, promotion of science and technology, etc.; citizens' lives for which safety is secured; and a rich environment which also contributes to the preservation of the global environment. 例文帳に追加

第三条 国土形成計画は、我が国及び世界における人口、産業その他の社会経済構造の変化に的確に対応し、その特性に応じて自立的に発展する地域社会、国際競争力の強化及び科学技術の振興等による活力ある経済社会、安全が確保された国民生活並びに地球環境の保全にも寄与する豊かな環境の基盤となる国土を実現するよう、我が国の自然的、経済的、社会的及び文化的諸条件を維持向上させる国土の形成に関する施策を、当該施策に係る国内外の連携の確保に配意しつつ、適切に定めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Volume 1 deals with the history of Confucianism in Japan from the ancient times to the prosperity stage of Gozan Bunka (culture of the Five Official Temples between the end of the Kamakura Period and the Muromachi Period) such as the age of Empress Jingu which was thought in the author's day to be the time when Confucianism was introduced to Japan, then Jofuku, Wani (Wang In), Prince Shotoku, AWATA no Mahito, KIBI no Makibi, SUGAWARA no Michizane and Shushin Gido, Volume 2 deals with the period from Gozan Bunka to the appearance of Genju KEIAN who brought prosperity to the culture of Confucianism in Satsuma domain, Volume 3 deals with the activity of Tadayoshi SHIMAZU and Bunshi NANPO who tried to develop Satsunangaku school (school of Neo-Confucianism in Satsuma) and Confucianism in early Edo period, and Volume 4 deals with the history of Shoryu-ji Temple (in current Ibusuki City) which was the center of Satsunangaku school and the history of Confucianism in Satsuma domain after the Genroku and the Kyoho Era, but this volume is unfinished. 例文帳に追加

巻1では、日本に儒教が伝来したと当時考えられていた神功皇后期から、徐福・王仁・聖徳太子・粟田真人・吉備真備・菅原道真・義堂周信ら、古代から室町時代における五山文化興隆期を扱い、巻2では、五山文化から薩摩国の儒教文化を興隆させた桂庵玄樹の登場までを扱い、巻3では薩南学派の発展に尽した島津忠良や南浦文之の活躍や江戸時代初期の儒学を扱い、巻4では薩南学派の総本山とされた正龍寺(指宿市)の歴史や元禄・享保以後の薩摩藩の儒教史を扱っているが未完である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

SMEs as well as large enterprises are finding it increasingly important to make use of intellectual property (IP), such as technological inventions and business know-how, to maintain and develop their businesses. However, as SMEs find it more difficult than large enterprises to secure sufficient knowledge, human resources, and funds to protect their IP, developing systematized support resources to help businesses overcome business challenges and protect their IP against infringements and as part of strategic overseas development have become important priorities. SMEs will therefore be furnished with wide-ranging support, including the establishment of a one-stop consultation service and subsidies to defray the cost of IP-related applications in other countries. 例文帳に追加

技術上の発明や営業上のノウハウ等の知的財産を活用することは、大企業のみならず中小企業においても、企業の維持・発展を図る上で、ますます重要となっている。しかしながら、中小企業は、大企業と比べて自らの知的財産を保護するための十分な知識や人材、資金を持つことが困難であるため、企業経営における課題に対し一貫して支援する体制の整備や、戦略的な海外展開、知的財産権侵害に対応するための知的財産保護等が重要な課題となっている。このため、中小企業に対し、ワンストップ相談窓口の設置や外国出願にかかる費用の助成を始めとする幅広い支援を実施する。 - 経済産業省

As the minister in charge, I hope that the discussion pays due attention to the fact that the “accounting standards” are not merely technical issues, but much broader issues highly relevant to the status of Japanese firms based on the country’s history, business culture, and national heritage- there are differences in economic culture between countries like the United Kingdom, which started the Industrial Revolution from scratch, and countries like Japan, which adopted development-oriented capitalism, as often seen in Asia, led by the government in order to strengthen its military power and develop industries after Commodore Perry arrived in Japan around 150 years ago - as well as related legal systems including the Companies Act and the tax system, and Japanese firmsglobal competitiveness. 例文帳に追加

この論議に当たりましては、会計基準が単なる会計の技術論だけでなく、我が国における歴史、経済文化、まさにイギリスのように産業革命を最初から興した国なのか、あるいは日本のように150年ぐらい前にペリーが来て以来、国家が主導的に富国強兵・殖産興業ということで、非常に国が主導してきた開発型の資本主義が、今アジアにはたくさんございますが、そういった違いが経済文化にもございますし、風土を踏まえた企業のあり方や会社法、特にこれは会社法と税制です。 - 金融庁

We have also agreed to: regulatory oversight, including registration, of all Credit Rating Agencies whose ratings are used for regulatory purposes, and compliance with the International Organisation of Securities Commissions (IOSCO) code; full transparency of exposures to off-balance sheet vehicles; the need for improvements in accounting standards, including for provisioning and valuation uncertainty; greater standardisation and resilience of credit derivatives markets; the FSF's sound practice principles for compensation; and the relevant international bodies identify non-cooperative jurisdictions and to develop a tool box of effective counter measures. 例文帳に追加

我々は、規制目的に用いられる格付を提供する全ての信用格付機関の登録及び証券監督者国際機構(IOSCO)の基準への準拠を含めた規制上の監督、非連結事業体に対する与信の完全な透明性、引当及び評価の不確実性に関するものを含む会計基準の改善の必要性、信用派生商品市場の標準化・頑健性、報酬に関するFSFの健全な慣行原則、関連国際機関が非協力的な国・地域を特定し、一連の効果的な対抗措置を策定することについても合意した。 - 財務省

3. Rapid progress in developing stronger prudential regulation by: requiring banks to hold more and better quality capital once recovery is assured; introducing countercyclical buffers; developing a leverage ratio as an element of the Basel framework; an international set of minimum quantitative standards for high quality liquidity; continuing to improve risk capture in the Basel II framework; accelerating work to develop macro-prudential tools; and exploring the possible role of contingent capital. 例文帳に追加

3.健全性規制の強化の検討を迅速に進める: 景気回復が確実なれば、銀行に対し保有自己資本の量と質の向上を求めること景気循環抑制的なバッファーを導入すること、バーゼル規制枠組みにおける要素としてのレバレッジ比率や質の高い流動に関する国際的な最低限の量的基準を検討すること、バーゼⅡの枠組みにおけるリスク捕捉を引き続き改善すること、マロ健全性に関する手法の検討作業を加速させること、コンテンジェント・キャピタル(強制転換条件付証券)の可能性にいて検討すること。 - 財務省

Article 27 (1) The Minister of Internal Affairs and Communications shall develop an establishment frame database by utilizing questionnaire information pertaining to fundamental statistical surveys or general statistical surveys, questioning juridical persons and other organizations or through other methods, for the purpose of contributing to the accurate and efficient production of statistics by administrative organs, local public entities, and incorporated administrative agencies, etc. that have made a notification under Article 25 (hereinafter referred to as "incorporated administrative agencies, etc. under Article 25") and the reduction of the burden on respondents of statistical surveys by them. 例文帳に追加

第二十七条 総務大臣は、行政機関、地方公共団体及び第二十五条の規定による届出を行った独立行政法人等(以下「届出独立行政法人等」という。)による正確かつ効率的な統計の作成及び統計調査における被調査者の負担の軽減に資することを目的として、基幹統計調査又は一般統計調査に係る調査票情報の利用、法人その他の団体に対する照会その他の方法により、事業所母集団データベースを整備するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The major reasons that developing countries oppose the start of negotiations are: (i) implementation of existing agreements already poses a burden and, therefore, they are not prepared to address additional rule-making in a new field; (ii) while well-aware of the importance of attracting investments for their economic development, they also seek to restrict direct investments from foreign companies in order to develop their own domestic industries; and (iii) investment-related rule making through the WTO does not necessarily guarantee investment increases.例文帳に追加

途上国が交渉開始に反対をしていた主な理由としては、既存協定の実施が重大な負担であり、新たな分野でのルール策定に対応する準備が整っていないこと、経済発展のために投資を誘致する重要性を感じている一方で、外国企業の直接投資を制限することによって自国産業の育成等の開発政策を維持したいとの相反するニーズを抱えていること、WTOにおける投資ルールの策定が必ずしも投資の増加を保証するものではないこと等が指摘できる。 - 経済産業省

Many university-originated ventures explorenew markets” with achievements ofresearch and development no other has ever undertaken.” They often try to develop new markets and distribution channels through people they meet and connections they built mainly in the process of R&D, and/or through companies they worked with for R&D. But the task is not easy for university ventures because few of them have sufficient resources to establish marketing channels. Most of their products are for business use, but Japanese customers often place more importance on past record and established reputation, which makes it all the more difficult for new firms to secure outlets. 例文帳に追加

大学発ベンチャーは「他では行われていない研究開発」の成果を基に「新たな市場」を目指す場合も多い。新市場や販路の開拓は、研究等を通じた知人の人脈による紹介や共同研究を行った企業による紹介を通じて行われる場合が多いが、販路開拓面での経営資源に乏しい大学発ベンチャーにとっては容易ではない。また、大学発ベンチャーの製品にはビジネス向けが多く、顧客が実績や知名度を優先する傾向が強い我が国では、販路の確保を更に困難なものとしている。 - 経済産業省

Now, allow me to go back to one of the questions today, as I think that my answer was a little lacking. The question implied the possible weakness of money laundering regulation in Japan but my understanding is that, according to the press, the case at issue involved an illegal transfer of funds by a U.S. bank. In any event, we have requested financial institutions to develop a suitable system by describing points of focus, etc. in addressing the issue of money laundering in our guidelines for supervision and inspection manuals, and believe that financial institutions have been working on developing a required structure. 例文帳に追加

それから、今さっきのご質問でちょっと口足らずだったと思いますが、日本のマネーローンダリングについては、弱いのではないかというようなご質問も入っていたと思いますけれども、報道によれば、本件は米国の銀行において不正な資金送金がされたものと承知していますが、いずれにいたしましても、マネーローンダリング対策については、当局としても監督指針や検査マニュアルに着眼点等を記載することを通じて、金融機関に対して体制整備をお願いしてきておりまして、各金融機関においても必要な体制整備に努めているものと認識をいたしております。 - 金融庁

Based on the 'New Health Frontier Strategy' and the 'Five-year Strategy for the Creation of Innovative Drugs and Medical Devices', 'Medical Clusters' shall be developed led by the National Centers for Advanced and Specialized Medical Care to promote clinical and applied research through close industry-government-university collaboration. The aim is to develop and commercialize pioneering technologies, goods and systems for disorders that have serious adverse effects on the public (major and rare diseases). Further, with the conversion of the National Centers for Advanced and Specialized Medical Care to independent administrative agencies in 2010, these centers shall be able to fulfil their respective roles more competently. (Fiscal 2008 ~ )例文帳に追加

「新健康フロンティア戦略」、「革新的医薬品・医療機器創出のための5か年戦略」を踏まえ、国民に重大な影響を与える疾患(重大疾病領域、希少疾病領域)に対し、先駆的な技術・モノ・システムの開発・実用化を図るため、国立高度専門医療センターを中心に、産官学が密接に連携して臨床研究・実用化研究を進める「医療クラスター」を整備する。なお、2010 年度に独立行政法人化されるにあたっては、国立高度医療専門センターが各分野において的確に機能を発揮できるようにする。(2008 年度~) - 厚生労働省

The developing device includes a two-component developer containing a toner, which contains at least a binding resin, a colorant and wax, and a carrier; and a developer carrier which carries the developer on its surface, rotates, and feeds the toner to a latent image on the surface of a latent image carrier, at a position at which the developer carrier faces the latent image carrier, to develop the image.例文帳に追加

少なくとも結着樹脂、着色剤、ワックスを含むトナーとキャリアとを含有する二成分現像剤と、該現像剤を表面上に担持して回転し、潜像担持体と対向する箇所で該潜像担持体の表面の潜像にトナーを供給して現像する現像剤担持体と、該トナーの体積平均粒径Dv(μm)と該現像剤担持体の長手方向の凹凸平均間隔Sm(μm)、算術平均粗さRa(μm)および10点平均粗さRz(μm)が下式の関係を満たすことを特徴とする。 - 特許庁

The Ministry of Economy, Trade and Industry organized the "Neo-Japanesque ("Japanesque Modern") Brand Promotion Council" in May 2005, which discussed how the government-industry cooperation can help create the new "Japan Brand" (neo-Japanesque brand) by re-evaluating various traditional values of Japan in the modern life in order to develop new products and content to meet the modern lifestyle and social needs. The forum developed 3-year action plan consists of 6 campaigns and 28 relevant programs26 in July 2005.例文帳に追加

経済産業省においても、2005年5月「新日本様式(ネオ・ジャパネスク)・ブランド推進懇談会」を開催し、我が国の多様な伝統文化を現代生活の中で再評価し、現代のライフスタイルや社会的ニーズに合致するように新たな商品やコンテンツの開発に結びつけていくための、より新しい日本ブランド(新日本様式)の形成に向けた官民協力の在り方について検討を行い、同年7月、6つのキャンペーンとそのための28の行動プログラムからなる3か年行動計画26を策定した。 - 経済産業省

(Reason 1) If there is no ministry in the central government to aggressively promote the diffusion of the water supply system, the decision is on the Chief Ministers of the States and the Regions. Thus, it sometimes happens that the water supply systems could develop well under where the Chief Minister is enthusiastic about prevailing those systems, while under 42 those who do not have interest in the water supply systems, it would be left behind. It could be an obstacle to prevail water supply systems nationwide especially in a case that the prevalence aims at preventing people from water borne diseases.例文帳に追加

①中央政府において、強力に水道普及を推進する省庁が不在である場合、都市において水道事業を実施するかどうかが、州や管区の首長(Chief Minister)の判断に委ねられ、Chief Minister が水道普及に熱心な州(管区)では水道整備が進み、そうではない州(管区)では水道普及が進まない、といったことが起こる。これは、全国レベルで水因性感染症の発生を抑止するため水道普及を促進する必要がある場合などに、大きな障害となる。 - 厚生労働省

We noted the recommendations of the 8th GFPN Meeting and the 15th WLN Meeting that emphasised the need to include measures that facilitate access to public and micro-finance programmes by women-led SMEs; improve the regulatory environment; develop skills programmes for women entrepreneurs; foster networking opportunities; strengthen educational and vocational training programmes; and promote gender mainstreaming based on the recognition that women are important economic contributors.例文帳に追加

我々は、女性が経営する中小企業による公的かつマイクロ・ファイナンスのプログラムへのアクセスの強化、規制環境の改善、女性起業家のための能力開発、ネットワーキング機会の促進、女性の再就職のための教育かつ職業訓練プログラムの強化及び女性は重要な経済への貢献者であるとの認識に基づくジェンダー主流化の促進といった対策を含める必要性を強調した、第8回GFPN会合と第15回WLN会合の提言に注目した。 - 経済産業省

The recording material has a recording layer on a support and it is characterized in that the recording layer contains at least a photopolymerizable composition containing a polymerizable compound having an ethylenically unsaturated bond, a dye polymer and a radical generator capable of generating a radical on interaction with the dye polymer, a color developing component A and a color developing component B having a moiety which reacts with the component A to develop a color.例文帳に追加

支持体上に記録層を有する記録材料であって、前記記録層が、エチレン性不飽和結合を有する重合可能な化合物、色素ポリマー及び該色素ポリマーと相互作用してラジカルを発生し得るラジカル発生剤を含有する光重合性組成物と、発色成分Aと、該発色成分Aと反応して発色させる部位を有する発色成分Bとを少なくとも含有することを特徴とする記録材料である。 - 特許庁

In a heat-sensitive pressure-sensitive adhesive laminating material having a heat-sensitive pressure-sensitive adhesive layer containing a thermoplastic resin, a solid plasticizer and a tackifier formed on at least one side of a transparent substrate, the light transmission with a wavelength of 400 nm is not less than 60% in 4 months after the heat-sensitive pressure-sensitive adhesive laminating substrate has been heated to develop tackiness.例文帳に追加

感熱性粘着剤積層基材は、透明基材の少なくとも一方の面に熱可塑性樹脂、固体可塑剤及び粘着付与剤を含有する感熱性粘着剤層が形成されている感熱性粘着剤積層基材であって、該感熱性粘着剤積層基材を加熱して粘着性を発現させた後、4ヶ月経過時点における波長400nmの光線透過率が60%以上であることを特徴とする。 - 特許庁

The employer shall be the owner of the protection document, unlessthe work contract stipulates otherwise, where its subject matter resultsfrom the execution of a contract, or an obligation providing for exertingefforts to develop it, or if the employer proves that the employee wouldnot have developed the subject matter of the protection had he not usedfacilities, means or data made available through his employment.例文帳に追加

保護書類の内容が契約の履行若しくは当該内容を開発する努力を行うことを規定する義務条項の履行から生じる場合,又は従業者がその雇用を通じて利用し得た施設,手段若しくはデータを使用しなかったならば当該従業者は当該保護の内容を開発することはなかったであろうことを使用者が証明する場合は,当該使用者は,業務契約に別段の規定がない限り,保護書類の所有者となる。 - 特許庁

This data compensating device 10 includes the memory 22 for arithmetic operation in which development coefficient arrangement data 32 and basis function arrangement data 36 as arithmetic results of each of a development coefficient and a basis function to orthogonally develop a polynomial or higher degree for correcting inputted data are stored, and an arithmetic operation part 20 for correcting the inputted data by using the development coefficient arrangement data 32 and the basis function arrangement data 36.例文帳に追加

本発明のデータ補正装置10は、入力データの補正を行うための高次多項式を、直交展開するための展開係数及び基底関数のそれぞれの演算結果である展開係数配列データ32及び基底関数配列データ36が記憶された演算用メモリ22と、展開係数配列データ32及び基底関数配列データ36を利用して入力データの補正を行う演算部20と、を含む。 - 特許庁

Since a domain was formed by a wide variety of number of territories in accordance with climate and natural features, political culture, food culture, etc., a different food culture was born in each region in prefectures which were formed as a result of merging two or more domains such as Yamagata Prefecture, Iwate Prefecture, etc., except for Kagoshima Prefecture which was formed by one domain, Kagoshima Domain (this was because in a period when prefectural transportation facilities did not develop, many borders were set out according to natural landscape such as mountain ranges). 例文帳に追加

藩は気候風土・政治文化・食文化などの関係によって多種多様の領土面積によって成り立っていた為、藩一つ全体が鹿児島県となった鹿児島藩などは別に、山形県・岩手県など複数の藩が一つにまとまった都府県では地方ごとに食文化が異なる状況が生じている(県交通機関の発達していない時代、国境の多くは山脈等の自然地形によって分かれている為)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The recording material has a recording layer on a support and it is characterized in that the recording layer contains at least a photopolymerizable composition containing a polymerizable compound having an ethylenically unsaturated bond, a dye monomer and a radical generator capable of generating a radical on interaction with the dye monomer, a color developing component A and a color developing component B having a moiety which reacts with the component A to develop a color.例文帳に追加

支持体上に記録層を有する記録材料であって、前記記録層が、エチレン性不飽和結合を有する重合可能な化合物、色素モノマー及び該色素モノマーと相互作用してラジカルを発生し得るラジカル発生剤を含有する光重合性組成物と、発色成分Aと、該発色成分Aと反応して発色させる部位を有する発色成分Bとを少なくとも含有することを特徴とする記録材料である。 - 特許庁

When the development of marshland in Musashi Province (presently Tokyo and Saitama Prefecture) was completed for the time being, the fourth shogun FUJIWARA no Yoritsune was told of a government strategy that, as a public works project, they planned to draw irrigation water from the Tama-gawa River water system to secure drinking water and to develop rice paddies but since it was located true north of Kamakura City, the home of the Kamakura Shogunate, the direction of the proposed development was judged as daibondo (the unluckiest direction) by onmyoji and the Shogun's residence consequently was moved (katatagae as called in Onmyodo) from Kamakura to another house of Akita jo no suke Yoshikage (秋田城) in the present Tsurumi Ward, Yokohama City which was deemed a lucky direction prior to ordering the commencement of construction. 例文帳に追加

4代将軍藤原頼経は、武蔵国(現在の東京都および埼玉県)の湿地開発が一段落したのを受けて、公共事業として多摩川水系から灌漑用水を引き飲料水確保や水田開発に利用しようとする政所の方針を上申された際、その開発対象地域が府都鎌倉市の真北に位置するために、陰陽師によって大犯土(大凶の方位)であると判じられたため、将軍の居宅をわざわざ存府の鎌倉から吉方であるとされた現在の横浜市鶴見区(横浜市)所在の秋田城介善景の別屋敷にまで移転(陰陽道で言う方違え)してから工事の開始を命じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Efforts are being made to encourage business operators to offer elderly persons some form of work such as subsidy for raising the retirement age (to subsidize small and medium-size business operators who have raised the retirement age to 65, introduced the continued employment system for people aged 70 or older who are willing to work, or abolished the retirement age system), subsidy for trial employment of middle and old aged people (by supporting business operators that hire middle-aged persons aged 45 or older on a trial basis (monthly payment of 40,000 yen per person with 3 months of benefit term at maximum )), subsidy to develop the employment of specific job seekers (to subsidize some part of their wages to business operators who hire elderly persons introduced by the job placement officeHello Workas continued hired workers).例文帳に追加

定年引上げ等奨励金(65歳以上への定年引上げ、希望者全員を対象とする70歳以上までの継続雇用制度の導入又は定年の定めの廃止等を実施した中小企業事業主等に対して助成する)、中高年トライアル雇用奨励金(中高年齢者(45歳以上)を試行的に受け入れて雇用する事業主に対して、試行雇用奨励金を支給(1人当たり月額4万円・支給期間最長3か月)する)、特定求職者雇用開発助成金(高齢者等をハローワーク等の紹介により、継続して雇用する労働者として雇い入れる事業主に対して賃金相当額の一部を助成する)等を積極的に活用することにより、事業主による高年齢者の雇用の場の確保を進めている。 - 厚生労働省

Uji-shi planned to develop a medical examination system for babies by utilizing data in the basic resident register of which Uji-City was in charge. For this purpose, the development business was consigned by Uji-City to a private company, which further consigned the same to another company all the way down. Then, a part-time employee of the consignee (three-step consignments between Uji-City) made unauthorized copies of the data in the basic resident register and sold them to name-list distributors, who further resold them to other distributors. With respect to this matter, three inhabitants in Uji-City claimed that they had suffered mental damage due to the aforementioned leakage of data and filed an action against Uji-City with the Kyoto District Court, demanding compensation of damages for mental sufferings and attorney's fee. The Court finally ruled that Uji-City is liable for invasion of privacy rights and ordered Uji-City to pay 15,000 yen (10,000 yen as compensation for mental sufferings and 5,000 yen as attorney's fee) for each person. 例文帳に追加

宇治市がその管理に係る住民基本台帳のデータを使用して乳幼児検診システムを開発することを企図し、その開発業務を民間業者に委託したところ、再々委託先のアルバイトの従業員が上記データを不正にコピーしてこれを名簿販売業者に販売し、同業者が更に上記データを他に販売するなどをしたことに関して、宇治市の住民3人が、上記データの流出により精神的苦痛を被ったと主張して、宇治市に対し、損害賠償金(慰謝料及び弁護士費用)の支払を求めた事案において、プライバシー権侵害に基づく宇治市の不法行為責任を認め、損害賠償として1人当たり1万5000円(慰謝料1万円及び弁護士費用5000円)の支払を命じた。 - 経済産業省

Article 4 (1) The Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology (hereinafter referred to as the "Minister" ) shall, in light of the risk that a Human Split Embryo, Human Embryonic Nuclear Transfer Embryo, Human Somatic Cell Nuclear Transfer Embryo, Human-Human Chimeric Embryo, Human-Animal Hybrid Embryo, Human-Animal Clone Embryo, Human-Animal Chimeric Embryo, Animal-Human Clone Embryo or Animal-Human Chimeric Embryo (hereinafter referred to as a "Specified Embryo" ) could, when transferred into a human or Animal uterus, develop into a Human Clone Individual or Hybrid Individual or an individual that has a similar influence on the Preservation of Human Dignity, etc., establish guidelines on the handling of Specified Embryos (hereinafter referred to as the "Guidelines" ) while taking into consideration scientific knowledge related to the clarification of the phenomenon of life, in order to secure appropriate production, receipt by assignment or import and subsequent handling of Specified Embryos (hereinafter referred to as the "Handling of Specified Embryos" ). 例文帳に追加

第四条 文部科学大臣は、ヒト胚分割胚、ヒト胚核移植胚、人クローン胚、ヒト集合胚、ヒト動物交雑胚、ヒト性融合胚、ヒト性集合胚、動物性融合胚又は動物性集合胚(以下「特定胚」という。)が、人又は動物の胎内に移植された場合に人クローン個体若しくは交雑個体又は人の尊厳の保持等に与える影響がこれらに準ずる個体となるおそれがあることにかんがみ、特定胚の作成、譲受又は輸入及びこれらの行為後の取扱い(以下「特定胚の取扱い」という。)の適正を確保するため、生命現象の解明に関する科学的知見を勘案し、特定胚の取扱いに関する指針(以下「指針」という。)を定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The FSA believes that it is important to strengthen the international competitiveness of Japan's capital market and develop it as an attractive market in which domestic and foreign investors can conduct investment activity with a sense of safety. I visited the securities markets of New York and Hong Kong in August last year while keeping in mind the global trend regarding exchanges. I also attended the New Year's ceremony at the Tokyo Stock Exchange on January 4 this year. In any case, we will make efforts to improve the financial and capital markets while keeping that in mind. 例文帳に追加

金融庁としましても、我が国の資本市場の国際的な競争力を強化して、内外の投資家が安心して投資できる魅力あるマーケットを構築することが重要だと考えております。取引所をめぐる世界的な動向も十分念頭に置きながら、私も去年8月ニューヨーク・香港の証券市場に行かせて頂きましたし、また今年の1月4日の大発会にも行かせて頂いたわけでございます。いずれにしても、そういったことを念頭に置きながら、金融資本市場の整備に取り組んでまいりたいというふうに思っております。 - 金融庁

例文

(ii) Regarding procedures etc. for finance facilitation, including business consultation and guidance for obligors and support to improve the businesses of obligors, has the Finance Facilitation Manager developed detailed operation rules which clearly determine the relevant customers and transactions, product scope and their management methods, items which should be checked, procedures and decision criteria, etc. (hereinafter referred to as the “Finance Facilitation Manual”), in accordance with Finance Facilitation Management Policy and Finance Facilitation Management Rules, or had another division develop it and then checked that it has proper content? 例文帳に追加

(ⅱ)金融円滑化管理責任者は、金融円滑化管理方針及び金融円滑化管理規程に則り、債務者に対する経営相談・経営指導及び債務者の経営改善支援を含めた金融円滑化に係る手続き等に関し、対象となる顧客及び取引又は商品の範囲及びその管理の方法、確認すべき項目、手続き及び判断基準等を明確に定めた業務細則(以下「金融円滑化マニュアル」という。)を策定し、又は他の部門に策定させた上で内容の適切性について確認しているか。 - 金融庁




  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS