1153万例文収録!

「えきなん2ちょうめ」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > えきなん2ちょうめに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

えきなん2ちょうめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 273



例文

(3)に従うことを条件として,長官は,何人かの申請があり所定の手数料の納付があるときは,その者に,特許発明を申請に指定された医薬品の製造に関する目的に限り製造,組立て及び使用すること,並びにその製品を附則2から附則4までの何れかに列挙されている国又は世界貿易機関加盟国であって申請に指定されているものへの輸出のために販売することを許可する。例文帳に追加

Subject to subsection (3), the Commissioner shall, on the application of any person and on the payment of the prescribed fee, authorize the person to make, construct and use a patented invention solely for purposes directly related to the manufacture of the pharmaceutical product named in the application and to sell it for export to a country or WTO Member that is listed in any of Schedules 2 to 4 and that is named in the application.  - 特許庁

光ファイバ心線1の周囲を抗張力繊維で包囲し、その上にシース3を被覆してなる光ファイバコードにおいて、曲げくせが付き難く、配線等の作業性に優れた光ファイバコード、あるいは、着火した際にも、自己消火し得るように、難燃性を高めた光ファイバコードを提供する。例文帳に追加

To provide an optical fiber cord which hardly curls and shows excellent workability for wiring or the like in a fiber prepared by surrounding a coated optical fiber 1 with high tension fibers 2 and covering the fiber with a sheath 3 and to provide an optical fiber cord having high flame retardant properties so that it can exhibit self-extinguishing properties even when the fiber catches fire. - 特許庁

 何人も、各省各庁の長等又はその委任を受けた者に対し、前項の規定により保存されている贈与等報告書(贈与等により受けた利益又は支払を受けた報酬の価額が一件につき二万円を超える部分に限る。)の閲覧を請求することができる。ただし、次の各号のいずれかに該当するものとしてあらかじめ国家公務員倫理審査会が認めた事項に係る部分については、この限りでない。例文帳に追加

(2) Any person may request the heads of each ministry and agency, etc. or a person who is delegated by them to allow inspection of reports of gifts, etc. preserved pursuant to the provision of the preceding paragraph (limited to portions where the profit received as gifts, etc. or the amount of a reward paid exceeds 20,000 yen per case); provided, however, that this shall not apply to the portion pertaining to a matter approved in advance by the National Public Service Ethics Board as that falls under any of the following items:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

アゴメラチンまたはN−[−(7−メトキシ−1−ナフチル)エチル]アセトアミドが,脳室周囲白質の二次病巣の修復機序を促進するという神経防御効果を有し,脳室周囲白質軟化症治療に有効であり,しかも薬物相互作用の問題がないという特徴を有することによる,アンゴラメラチン,ならびにその水和物,結晶形,および薬学的に許容され得る酸または塩基との付加塩の使用。例文帳に追加

The use of agomelatine and its hydrates, crystalline forms and addition salts with a pharmaceutically acceptable acid or base is provided making use of the merits that agomelatine, or N-[2-(7-methoxy-1-naphthyl)ethyl]acetamide has a neuroprotective effect for promoting a repair mechanism of a secondary lesion of periventricular white matter and is therefore effective for the treatment of periventricular leukomalacia and moreover causes no problem of drug interactions. - 特許庁

例文

 前項の場合において、検疫所長は、検疫感染症の病原体に感染したおそれのある者で停留されないものに対し、出入国管理及び難民認定法(昭和二十六年政令第三百十九号)第二条第五号に規定する旅券の呈示を求め、当該者の国内における居所、連絡先及び氏名並びに旅行の日程その他の厚生労働省令で定める事項について報告を求め、同項の規定により定めた期間内において当該者の体温その他の健康状態について報告を求め、若しくは質問を行い、又は検疫官をしてこれらを行わせることができる。例文帳に追加

(2) In the cases referred to in the preceding paragraph, the quarantine station chief may demand that a suspected patient of the quarantinable infectious disease-causing pathogens whose activity is not restricted present a passport as prescribed in Item 5 of Article 2 of the Immigration-Control and Refugee-Recognition Law (Cabinet Order No. 319 of 1951), and have him/her report the details of their residence in Japan - contact address, name, travel schedule and other details specified by the Ordinance of the Health, Labour and Welfare Ministry, as well as demanding a report of his/her body temperature and other physical conditions within the period specified by the paragraph, or to ask questions. A quarantine officer may be assigned to this job.  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

オレフィン系樹脂10〜150g/m^2を含み難燃剤がオレフィン系樹脂に対して0〜30重量部添加された樹脂組成物による発泡樹脂層が基材1に積層されてなり、樹脂組成物のシート密度が0.06〜0.30g/cm^3であることを特徴とする壁紙である。例文帳に追加

The foamed resin layer 2 of a resin composition containing 10-150 g/m2 of an olefin resin and 0-30 pts.wt. of a flame retarder is laminated to the base material 1 and the sheet density of the resin composition is adjusted to 0.06-0.30 g/cm3 thereby producing the objective wall paper. - 特許庁

送風手段1と、送水手段と、噴射部4を有した空気清浄部3を備え、噴射部4を交換またはメンテナンス出来るよう、空気清浄部3の外枠が分割可能、あるいは着脱可能、または前記空気清浄部3の外枠に開口部を設けたことを特徴とする負イオン発生装置。例文帳に追加

An anion generating device is provided with a ventilating means 1, a water sending means 2 and the air cleaner 3 having an injection unit 4 while the outer frame of the air cleaner 3 is made dividable or detachable or the outer frame of the air cleaner 3 is provided with an opening so that the injection unit 4 can be replaced or maintained. - 特許庁

ポリエステル樹脂及び/またはポリアミド樹脂100質量部に対して、下記一般式(I)、(式中、R^1、R^は各々独立に水素原子又はメチル基を表し、nは1〜5の数を表す。)で表されるリン酸エステル化合物を、1〜0質量部配合してなることを特徴とする難燃性樹脂組成物である。例文帳に追加

The flame-retardant resin composition is characterized by being formed by blending 100 pts.mass of a polyester resin and/or a polyamide resin with 1-20 pts.mass of a phosphoric ester compound expressed by formula (I) (wherein, R^1 and R^2 are each independently a hydrogen atom or a methyl group; and n is a number of 1-5). - 特許庁

本発明は、軟質ポリ塩化ビニル樹脂成形品と溶剤とを接触させて該成形品に含まれる可塑剤を該溶剤中に抽出する方法であって、該溶剤として−エチル−1−ヘキサノールを用いることを特徴とする可塑剤の抽出方法である。例文帳に追加

This invention is a method for extracting the plasticizer included in flexible polyvinyl chloride moldings by making the flexible polyvinyl chloride moldings contact with a solvent where 2-ethyl-1-hexanol is used as a solvent. - 特許庁

例文

第二百七十五条の二 金銭の支払の請求を目的とする訴えについては、裁判所は、被告が口頭弁論において原告の主張した事実を争わず、その他何らの防御の方法をも提出しない場合において、被告の資力その他の事情を考慮して相当であると認めるときは、原告の意見を聴いて、第三項の期間の経過時から五年を超えない範囲内において、当該請求に係る金銭の支払について、その時期の定め若しくは分割払の定めをし、又はこれと併せて、その時期の定めに従い支払をしたとき、若しくはその分割払の定めによる期限の利益を次項の規定による定めにより失うことなく支払をしたときは訴え提起後の遅延損害金の支払義務を免除する旨の定めをして、当該請求に係る金銭の支払を命ずる決定をすることができる。例文帳に追加

Article 275-2 (1) Where, with regard to an action to make a claim for payment of money, the defendant does not deny the facts alleged by the plaintiff at oral argument or does not advance any allegations or evidence, the court, when it finds it appropriate while taking into consideration the defendant's financial resources and any other circumstances concerned, after hearing opinions of the plaintiff, may make an order to the effect that the defendant should make a payment of money pertaining to said claim, while stipulating in the order a provision concerning the period for payment of the money pertaining to said claim or a provision authorizing installment payment with regard to such payment of money, both of which shall be within five years from the expiration of the period set forth in paragraph (3), or simultaneously stipulating a provision to the effect that if the defendant has made a payment pursuant to the provision concerning the period or has made a payment without losing, pursuant to the provision of the following paragraph, the benefit of time under the provision authorizing installment payment, he/she shall be exempted from the obligation to pay any delay damages accrued after the filing of the action.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

デフレの継続は、〔1〕市場の縮小傾向により開業者等の新規参入を困難にする傾向があり、〔2〕実質金利を上昇させ、特に資金調達力が弱い開業者の資金負担を重くすることによって、開業を抑制するとともに、最近のように事業経営リスクが意識されやすい環境では、〔3〕被雇用者の収入の相対的な安定性をより強く意識させ、上記のような開業の主観的なリスクをより高めた可能性が強いと考えられる。例文帳に追加

The continuation of deflation (1) tends to make new entries by entrepreneurs more difficult by shrinking the market, and (2) raises real interest rates, placing a particular financial burden on entrepreneurs with limited fundraising capabilities, thus inhibiting entries. This, combined with greater sensitivity to business management risk as of late, creates an environment that (3) makes people strongly aware of the relative stability of employees' incomes, and there is a strong likelihood that it is this that has increased the subjective risk of entry described above. - 経済産業省

ディーゼルエンジンの排ガス経路の途中に、ケナフ炭や竹炭等の軟質木炭6を網目スクリーン16で挟持してなる吸着分離体1,3を備えた微粒子除去手段6が設置されるとともに、この微粒子除去手段6の上流側にはこの微粒子除去手段6に流入する排ガスの温度を所定値まで低下させるための排ガス温度調整手段8,10が設けられている。例文帳に追加

A particulate removing means 6 provided with adsorption separating bodies 21, 22, 23 holding soft charcoal 26 such as kenaf charcoal and bamboo charcoal by a mesh screen 16, is mounted on the way of an exhaust gas path 2 of the diesel engine, and exhaust gas temperature adjusting means 8, 10 for lowering a temperature of the exhaust gas flowing into the particulate removing means 6 are mounted on the upstream of the particulate removing means 6. - 特許庁

原紙の両面に少なくとも1層のポリマー被覆層を有してなる支持体と、該支持体上に少なくとも1層のトナー受像層を有してなり、前記原紙のJAPAN TAPPI 紙パルプ試験法No.18−1に規定するZ軸方向引張強さが350〜650kN/cm^であることを特徴とする電子写真用受像シートである。例文帳に追加

The sheet comprises a support having at least one layer of a polymer coating layer on both surfaces of a base paper and at least one layer of a toner image receiving layer on the support, wherein the base paper shows a Z-axis tensile strength of 350 to 650 kN/cm^2 specified in JAPAN TAPPI paper pulp testing method No.18-1. - 特許庁

特許法第9条にいう(特許の)存続期間が経過しようとしており,又は既に経過してしまった際に,何らかの理由により,第67条にいう特許出願に対する実体審査がまだ終了していない場合であって,当該審査の結果が,その特許出願されている発明に対して特許され得るという結論に後に達したときは,当該発明に対して2年の延長期間に対してのみ特許が付与されるものとする。例文帳に追加

If due to any reason the substantive examination of a patent application as referred to in Article 67 is not completed, whilst the patent period referred to in Article 9 of the Patent Law will or has been exceeded and the result of such examination later concludes that the invention for which patent has been requested be granted a patent, therefore, the relevant invention may be granted a patent for the extension period of 2 (two) years.  - 特許庁

本発明は、(1)グルコマンナンを含む原料と、該原料を低粘性化する微生物を含むグルコマンナン低粘性化剤とを用意するステップと、()前記原料と前記低粘性化剤とを添加及び混合した水溶液のインキュベーションを行なって皮膚の保湿性を生じさせるステップとを含むことを特徴とする、皮膚で保湿効果を有する低粘性化グルコマンナン含有組成物の製造方法を提供する。例文帳に追加

The method for producing the composition containing viscosity-reduced glucomannan and having skin-moisturizing effect comprises (1) a step of preparing a viscosity-reducing agent for glucomannan comprising a raw material including glucomannan and microorganisms functioning to reduce the raw material's viscosity and (2) a step of incubating an aqueous solution admixed with the raw material and the viscosity-reducing agent to develop skin moisturizability. - 特許庁

カルボキシル基を有するビニル系樹脂(A)の水溶液(I)中で、イソプレン(b−1)と(メタ)アクリル酸エステル系単量体(b−)とを必須の成分とする単量体類(b)を重合してなる共重合体(B)の水性樹脂分散体(II)に、グアニジン化合物(C)が分散されていることを特徴とする難燃性水性樹脂分散体。例文帳に追加

The flame-retardant aqueous resin dispersion comprises (C) a guanidine compound dispersed in (II) an aqueous resin dispersion of a copolymer (B) obtained by polymerizing (b) monomers containing (b-1) isoprene and (b-2) a (meth)acrylic acid ester monomer as essential components in (I) an aqueous solution of (A) a vinyl resin having carboxyl group. - 特許庁

船舶用大型2サイクルディーゼルエンジンに使用されるピストンロッド用オイル掻きリングにおいて、ピストンロッドへの追従性を向上し、また高精度加工を施すことによって、オイル消費量の低減と長寿命化を達成し、メンテナンス性に優れたピストンロッド用オイル掻きリング及びその製造方法、並びに当該オイル掻きリングを備えたスタフィングボックスを提供する。例文帳に追加

To provide an oil scraping ring for a piston rod used in a large sized two cycle diesel engine for a vessel, capable of reducing a consumed amount of oil and prolonging the service life by improvement of followability to a piston rod and high accuracy machining, and exhibiting excellent maintenance performance, and a method for manufacturing the same, and a stuffing box with the oil scraping ring. - 特許庁

インドとの間においても、2007年8月、安倍内閣総理大臣(当時)がニューデリーを訪問し、インドのマンモハン・シン首相との「日本国政府とインド共和国政府による環境保護及びエネルギー安全保障における協力の強化に関する共同声明」において、両首脳が、すべての国が参加する温暖化対策のための2013年以降の柔軟、公正かつ実効的なグローバルな枠組み及び国際的な協調行動への決意や、省エネルギー・エネルギー効率、クリーン・エネルギーに関し、具体的協力を推進すること等を表明するなど、協力関係の強化に向けた取組を進めている。例文帳に追加

Japan and India are strengthening their cooperative relationship. In August 2007, the then Prime Minister Shinzo Abe visited New Delhi, India, for talks with Prime Minister Manmohan Singh. The two leaders issued the ”Joint Communique between the Government of Japan and the Government of the Republic of India on Strengthening Cooperation in Environmental Conservation and Energy Security,” in which both the parties expressed their intention to engage in efforts to (1) establish a flexible, fair, and effective global framework after 2013 for fighting global warming where all countries participate and (2) join other international collaborative initiatives. They also announced concrete plans to work together to promote initiatives on energy saving, energy efficiency, and clean energy. - 経済産業省

少なくとも1つの弾性材料製接続素子により接続された、異なる線膨張率を有する少なくともつの成形部品を含んでなる複合要素であって、該接続素子は、剪断柔軟的に変形できる少なくとも1つのずれエレメントを有し、該ずれエレメントの高さ対厚さの比は〜60の範囲にある複合要素。例文帳に追加

In this composite element including at least two formed parts connected by at least one connecting element made of elastic material, and having different coefficients of linear expansion, the connecting element has at least one shear element deformable in a shear-flexible manner, and a height/thickness ratio of the shear element is within a range of 2-60. - 特許庁

−メチル−1,3−プロパンジオールを多価アルコール成分中0モル%以上使用した多価アルコール成分とジカルボン酸成分とから構成される数平均分子量500〜5000で、数平均官能基数が.0〜4.0であること特徴とするポリエステルポリオールを用いることにより耐湿熱性軟質ポリウレタンフォームを得る。例文帳に追加

This polyurethane foam having resistance to moist heat is obtained by using a polyester polyol composed of a polyhydric alcohol component in which 2-methyl-1,3-propanediol is used in an amount of20 mol% based on polyhydric alcohol and a dicarboxylic cid component and having 500-5,000 number-average molecular weight and 2.0-4.0 number-average functional groups. - 特許庁

3 内閣総理大臣は、第一項の規定による報告及び提出があったときは、直ちに、前項第一号に掲げる区域を管轄する市町村長及び都道府県知事に対し、第二十八条第二項の規定により読み替えて適用される災害対策基本法第六十条第一項及び第五項の規定による避難のための立退き又は屋内への退避の勧告又は指示を行うべきことその他の緊急事態応急対策に関する事項を指示するものとする。例文帳に追加

(3) When there has been a report or submission under the provisions of paragraph 1, the Prime Minister shall immediately instruct mayors of municipalities and prefectural governors who have jurisdiction over the area listed in item (i) of the preceding paragraph to make a recommendation or give instructions for eviction in order to evacuate the area or to take shelter under the provisions of Article 60, paragraphs 1 and 5 of the Basic Act on Disaster Control Measures applied by replacing the terms and phrases pursuant to the provisions of Article 28, paragraph 2, or give such mayors of municipalities and prefectural governors other instructions concerning emergency response measures.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

本発明に係る消火シートケース3は、不燃性又は難燃性の消火シートを内部に収納可能でかつ厨房の壁面又は上部設備8に取り付け可能なケース本体4と、このケース本体4の開口部を開閉自在に閉塞する蓋部材5とを備えていることを特徴とする。例文帳に追加

This fire extinguishing sheet case 23 includes: a case body 24 storing non-combustible or flame-resisting fire extinguishing sheets 22 in the interior thereof and fitted to the wall surface 2 of the kitchen or the upper equipment 8; and a cover member 25 covering an opening part of the case body 24 to be freely opened and closed. - 特許庁

50〜300℃における平均線熱膨張係数が88×10^-7/℃以上であり、軟化点が715〜740℃である、〜3mm厚のガラス板の強化方法であって、ガラス板厚をt(mm)とすると熱伝達係数h(W/m^2K)が以下の(1)または()式を満足するように、10^9〜10^10ポアズの粘性範囲にある冷却開始温度から10^12ポアズの粘性になる温度まで冷却する。例文帳に追加

In this tempering method for glass plate having 2-3 mm thickness, the average linear thermal expansion coefficient in 50-300°C is88×10^-7/°C and the softening point is 715-740°C. - 特許庁

パンティストッキング状の女性用下穿きAの股間部1に二重構造の収納部を設け、この収納部の中に、一面に複数個の小突起3を設けた柔軟性に富んだ合成樹脂材からなる薄板状で、複数個の通気孔3aを設けた当て板3を設けたことを特徴とする。例文帳に追加

This lady's underpants has the following structure: a double structured storing space 2 is provided on a crotch part 1 of a pantyhose-type lady's underpants A, a laminar patch 3 comprising a synthetic resin material rich in flexibility, provided with plural small projections 3 all over the patch and having plural air vent holes 3a. - 特許庁

 港長は、海難の発生その他の事情により特定港内において引火性の液体が浮流している場合において、火災の発生のおそれがあると認めるときは、当該水域にある者に対し、喫煙又は火気の取扱いを制限し、又は禁止することができる。ただし、海洋汚染等及び海上災害の防止に関する法律第四十二条の五第一項の規定の適用がある場合は、この限りでない。例文帳に追加

(2) When flammable liquid is floating in the Specified Port by reason of an occurrence of a marine accident or other circumstances and that the Captain of the port finds that a fire could occur, it may restrict or prohibit person in such water area to smoke or treat a fire; provided, however, that this shall not apply in the event that the provision of paragraph 1 of Article 42-5 of the Act Pertaining to the Prevention of Marine Pollution and Maritime Disaster applies.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一般式1または一般式で示されるリン含有カルボン酸化合物あるいはそのカルボキシル基をエステル化した化合物を共重合して得られるリン含有ポリエステルポリオールを含むポリウレタン樹脂であり、かつ該ウレタン樹脂の酸価が50当量/10^6g以上400当量/10^6g以下であることを特徴とする難燃性ポリウレタン樹脂に関する。例文帳に追加

The flame-retardant polyurethane resin is a polyurethane resin comprising a phosphorus-containing polyester polyol obtained by copolymerizing a phosphorus-containing carboxylic acid compound of formula 1 or 2 or a compound obtained by esterifying its carboxy groups. - 特許庁

ナフタレン、アントラセン、フェナントレン、ピレンおよびこれらの二種類以上の混合物から選ばれた縮合多環芳香族炭化水素類を重縮合して得られる分子量800以下の芳香族炭化水素であって、その環状骨格炭素中に占めるSP^炭素の割合が0.85以上であることを特徴とする有機半導体を用いる。例文帳に追加

The organic semiconductor is an aromatic hydrocarbon which is obtained by polycondensing a fused polycyclic aromatic hydrocarbon selected from among naphthalene, anthracene, phenanthrene, pyrene, and mixtures of two or more of them and has a molecular weight of800 and a ratio of an SP^2 carbon present in the cyclic skeletal carbons of ≥0.85. - 特許庁

①災害救助法の救助費用は、東京電力福島第一原子力発電所(以下「東電福島第一原発」という。)の周辺区域からの避難者か否かに関わらず、受入れ都道府県から被災県に全額求償できる旨、②応急仮設住宅について、住家に直接被害がなくても、長期にわたり自らの住家に居住できない場合には提供できること、③資力要件は、応急救助との趣旨等を踏まえ、必要と考えられる希望者にはできる限り供与することにつき改めて周知(平成23年4月4日)例文帳に追加

Information on the following points were communicated for the second time: 1) Prefectures receiving evacuees, whether they were from the surrounding areas of the Tokyo Electric Power Company's (TEPCO's) Fukushima No. 1 Nuclear Power Plant, can claim for compensation in full amounts of expenses incurred in carrying out rescue activities to the affected prefectures, according to the Disaster Relief Act; 2) Emergency provisional housings can be provided if a person cannot live in his/her own house for a long term, even though no direct damage is done to the person's home; and 3) Funds are provided to people deemed to be in need as much as possible, in the light of the purpose of emergency rescue activities. (April 4, 2011) - 厚生労働省

さらに、香港は皆様方ご存じのように、アジアで2番目の大きな金融マーケットでございまして、世界でも6番目の株式マーケットがあるということはもう皆さんご存じだと思いますけれども、そこ(香港)のナンバーツーでございますが、唐英年(ヘンリー・タン)政務長官、それから陳徳霖(ノーマン・チャン)香港金融管理局総裁。また香港の株式市場にも行ってまいりまして、向こう(香港)の会社でございましたが、会長さんと会って面談をいたしてまいりました。例文帳に追加

Then, in Hong Kong, which you must recognize is Asia's second largest financial market and is also home to the world's sixth largest stock market, I met with Chief Secretary for Administration Henry Tang, the number two figure there (in Hong Kong), and Hong Kong Monetary Authority Chief Executive Norman Chan. I also visited Hong Kong's stock market, which is a Hong Kong company, and met and talked with its Chairman.  - 金融庁

ワイヤソー1においては、円筒状台金の表面に超砥粒を固着して形成されたビーズと、スプリング3とがワイヤ4の長手方向に対して交互に配置され、ゴムや樹脂等の柔軟性材料からなる被覆5が設けられている。例文帳に追加

In the wire saw 1, a bead 2 which is formed by fixing super abrasive grains on the surface of a cylindrical base metal, and a spring 3 are alternately arranged in the longitudinal direction of the wire 4, and a coating 5 composed of a flexible material, such as rubber and resin, is provided. - 特許庁

第六十九条の二 出入国管理及び難民認定法に規定する法務大臣の権限は、法務省令で定めるところにより、地方入国管理局長に委任することができる。ただし、第二十二条第二項(第二十二条の二第四項(第二十二条の三において準用する場合を含む。)において準用する場合を含む。)に規定する権限及び第二十二条の四第一項に規定する権限(永住者の在留資格に係るものに限る。)並びに第六十一条の二の七第一項及び第六十一条の二の十一に規定する権限については、この限りでない。例文帳に追加

Article 69-2 The authority of the Minister of Justice provided for by the Immigration Control and Refugee Recognition Act may be delegated to the director of a regional immigration bureau pursuant to the provisions of a Ministry of Justice ordinance. However, this shall not apply to the authorities prescribed in Article 22, paragraph (2) (including cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 22-2, paragraph (4) (including cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 22-3)), the authorities prescribed in Article 22-4, paragraph (1) (limited to those pertaining to the status of permanent resident), and the authorities prescribed in Article 61-2-7, paragraph (1) and Article 61-2-11.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

金属磁性粉と電気絶縁性高分子材との混合物からなる磁性成形体3内に導体が貫通したノイズ吸収素子において、前記磁性成形体3が柔軟性を有し、その磁性成形体3の外側面に折り曲げ用切開部5が形成されていることを特徴とする。例文帳に追加

In the noise absorbing element having a conductor 2 through a magnetic compact 3 composed of the mixture of metallic magnetic powder and an electrically insulated polymeric material, the magnetic compact 3 is flexible and a cut part for folding/bending 5 is formed on the outer surface of the magnetic compact 3. - 特許庁

空気に触れると香りを発する香料5を水溶性カプセル6で被覆した発香材4を円筒状感応超吸水変色紐3の円筒状内部空間内に連続的に配置して構成したところの排泄感知伝導紐9を,先端を残して不透水性透明柔軟鞘内に挿入して排泄検知材1を構成している。例文帳に追加

This discharge detection material 1 is constituted by inserting an excretion sensing conducting string 9 formed by arranging continuously fragrance generation materials 4 covered with a perfume 5 generating fragrance on contact with air by a water-soluble capsule 6 in a cylindrical internal space of a cylindrical sensitive super water-absorbing discoloring string 3, into a water-impermeable transparent flexible sheath 2 except the tip. - 特許庁

.今回の結果は、我が国のみならず、多角的貿易体制を支持し、その恩恵を受けている全WTO加盟国にとっても望ましくない結果である。貿易の拡大を通じた世界経済の成長が停滞することを懸念する。特に、後発開発途上国(LDC)をはじめとする途上国が利益を受けることを重視した開発ラウンドの趣旨に鑑みれば、年内妥結が困難となったことは、途上国にとっても痛手である。例文帳に追加

2. The suspension is an unfavorable result not only for Japan but for all WTO Members who support and reap the benefits of the multilateral trading system. It is a matter of concern should world economy growth through trade increase stall. In particular, it is a blow for developing countries that the prospect for conclusion of the negotiations by the end of the year has now become remote. This is in light of the current Round’s strong emphasis on benefiting developing countries, especially the LDCs.  - 経済産業省

発泡剤として水を含むポリオール成分とイソシアネート成分とからなる軟質ポリウレタンフォーム用材料の選択方法において、無発泡のポリウレタン成型体とした場合における周波数4.0Hzにおける貯蔵弾性率が10〜5N/mm^の範囲となるように前記軟質ポリウレタンフォーム用材料を選択することを特徴とする軟質ポリウレタンフォーム用材料の選択方法。例文帳に追加

The selection method of a material for soft polyurethane foam is characterized in selection of a material for soft polyurethane foam composed of a water containing a polyol component and an isocyanate component as a foaming agent to give a storage modulus of 10-25 N/mm^2 at a frequency of 4.0 Hz in a non-foamed molded product. - 特許庁

エスカレーターのハンドレール3劣化診断方法において、ハンドレール3内の構成物質間層間剥離を原因とする空隙3による異常音響の発生箇所が打撃手段5による打撃を開始してから何回目であるかで場所を特定し、その異常打撃音の継続状態から、劣化箇所進行状況を推定することを特徴とする。例文帳に追加

In a deterioration diagnosing method of the handrail 3 of the escalator 2, a generation place of abnormal sound by an air gap 32 due to delamination between structure material in the handrail 3 is specified from what time it is since starting striking by a striking means 5, and a deterioration place advancing condition is estimated from a continuous state of the abnormal sound. - 特許庁

動物由来、植物由来、微生物由来等の各種蛋白質分解酵素により部分的に加水分解された卵黄に、カルシウム反応性のゲル化剤、好ましくは、アルギン酸塩、ローメトキシルペクチン、カッパーカラギーナンのいずれか一種以上を、好ましくは、0.5〜重量%、含有させることを特徴とする卵黄液。例文帳に追加

This yolk liquid is obtained by adding a calcium-reactive gelatinizing agent, preferably one or more kinds of alginic acid salt, low-methoxy pectin and κ-carrageenan, preferably in a proportion of 6.25-2 wt.% to the yolk partially hydrolyzed by various kinds of proteolytic enzymes derived from an animal, a plant, a microorganism or the like. - 特許庁

非通水時には折り畳み可能で通水時には水圧により円筒形に膨張するフラットホース1と、該フラットホース1の端部に一端部が連結され、柔軟性があり湾曲可能でかつ常時円筒形断面を保持する保形ホースとを連結することによって達成される。例文帳に追加

The both fire hoses are achieved by connecting the flat hose 1 foldable at the time of not passing water through and cylindrically expanded by a water pressure at the time of passing the water through and a flexible and curvable shape keeping hose 2 whose one end part is connected to the end part of the flat hose 1, which keeps a cylindrical cross section at all times. - 特許庁

(6)本条に基づく付託により,発明又は特許出願に関する取引,証書又は事件を根拠として,当該発明者又は特許出願人以外の者が(単独で又は他人と共に)当該発明について特許を付与される権原を有するか又は当該付与された特許若しくは当該特許出願について若しくはこれらに基づいて何らかの権利を有する旨の主張がなされた場合は,当該付託による(2)(a),(b)又は(d)に基づく命令は,当該付託の通知が当該付託の当事者でない出願人及び前記の者に与えられない限り,発してはならない。例文帳に追加

(6) Where on a reference under this section it is alleged that, by virtue of any transaction, instrument or event relating to an invention or an application for a patent, any person other than the inventor or the applicant for the patent has become entitled to be granted (whether alone or with any other persons) a patent for the invention or has or would have any right in or under any patent so granted or any application for any such patent, an order shall not be made under subsection (2)(a), (b) or (d) on the reference unless notice of the reference is given to the applicant and any such person, except any of them who is a party to the reference. - 特許庁

 気象庁長官は、離島、湖沼、山林、原野又はこれらに類する場所で、気象、地象、地動、地球磁気、地球電気又は水象を観測する場合において、あらかじめ所有者又は占有者の承諾を得ることが困難であり、且つ、当該物件の現状を著しく損傷しないときは、前項の規定にかかわらず、所有者又は占有者の承諾を得ないで、当該業務に従事する職員に、障害となる植物又はかき、さく等を伐除させることができる。この場合においては、すみやかにその旨を所有者又は占有者に通知しなければならない。例文帳に追加

(2) In the case of observing meteorological phenomena, terrestrial phenomena, tremors and ground deformations, terrestrial magnetism, terrestrial electricity, or hydrological phenomena in an isolated island, a lake or swamp, a forest, a wilderness area, or a place similar thereto, if it is difficult to obtain prior approval from the owner or possessor thereof and no considerable damage is inflicted on the existing state of said property, the Director-General of the Japan Meteorological Agency may, notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, cause the staff members engaging in said services to clear or remove the plants, fences, rails, etc. that would cause interference without obtaining approval from the owner or possessor thereof. In this case, the Director-General of the Japan Meteorological Agency shall promptly notify the owner or possessor to that effect.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ただし、2001年に入ると、ITブーム崩壊を契機とした世界的な景気失速、それに伴う株価下落(M&Aによって得られる資産価値の下落や株価低迷による買収資金調達の困難化)、さらには、EU企業による大型M&Aの一巡等により、世界の直接投資が減少してきているのも事実である(対内直接投資(フローベース):1兆4,919億ドル(2000年)→7,351億ドル( 2 0 0 1 年)、M&A件数の減少:7,800件以上(2000年)→約6,000件(2001年)、M&A総額:1兆1,438億ドル(2000年)→5,940億ドル(2001年))。例文帳に追加

However, it is true that since 2001worldwide FDI has been on the decline, prompted by the global economic slowdown that resulted from the collapse of the IT boom and ensuing stock price falls (difficulties in acquisition financing caused by decreased asset values obtained by M&A and slumping stock prices), and the completion of large-scale M&A by European Union (EU) corporations, as the following figures show: inward FDI (flow-based):US$1.4919 trillion (2000) à US$735.1 billion (2001); fall in number of M&A cases: over 7,800 (2000) à approximately 6,000 cases (2001); total value of M&A: US$1.1438 trillion (2000) à US$594 billion(2001). - 経済産業省

第五十六条の三 何人も、第五十六条第一項に規定する空港について前条第二項において準用する第四十条の告示があつた後においては、その告示で示された延長進入表面、円錐表面又は外側水平表面(これらの投影面が一致する部分については、これらのうち最も低い表面とする。)の上に出る高さの建造物(その告示の際現に建造中である建造物の当該建造工事に係る部分を除く。)、植物その他の物件を設置し、植栽し、又は留置してはならない。例文帳に追加

Article 56-3 (1) No person shall, when public notice is given under Article 40 which applies accordingly to paragraph (2) of the preceding article with regard to aerodromes as specified by the provisions of Article 56 paragraph (1), install, plant or leave any structures (except the part pertaining to the relevant construction in the structures which are under construction at the time of public notice), plants or any other objects which protrude above the extended approach surface, conical surface or outer horizontal surface (the surface taken shall be the lowest if overlap of these projected surfaces occurs) described in the said public notice.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) 局長への特許出願について(1)の規定に基づいて通知が送達された場合において,前記出願に関し(2)の規定に基づく通知が送達されることなく,その通知の送達日から6月が経過するときは,前記出願の出願日前に当該発明の発見又は開発に関連して費用を負担し又は労力を費やした者は何人も,当該費用又は労力について国防大臣が財務大臣の承認を得て決定する補償金の支払を受ける権利を有する。この補償金は,合理的な負担額と認められる費用額以上のものとし,その額は,国防大臣と前記の者との間で合意に至らないときは,仲裁手続により定めるものとする。例文帳に追加

(4) Where, on an application to the Commissioner for the grant of a patent, a notice has been served under subsection (1) of this section and 6 months have elapsed from the date of the service of that notice without the service of a notice under subsection (2) of this section in relation to that application, any person who has, before the date of the application, incurred expense or done work in connection with the discovery or development of the invention concerned shall be entitled to be paid such compensation in respect of that expense or work as the Minister of Defence may, with the approval of the Minister of Finance, determine, and the compensation shall not in any case be less than the amount of the expense reasonably so incurred, and the amount of that expense shall, in default of agreement between the Minister of Defence and that person, be settled by arbitration: - 特許庁

少し話が横にいきましたけれども、これは臨時の措置でございまして、私は何度も申しましたように、中小企業等の資金需要が高まる年末、年度末の2回ずつ含めることができるように、来年3月末までの時限法としているところでございますが、同法の期間を延長するかどうかについては、今後、我が国経済及び中小企業との資金繰りの改善状況や来年度以降の見通し、金融機関の金融円滑化に向けた取り組みの進捗状況などを総合的に勘案し、色々なところからヒアリング、今お話がございました、ご指摘があったようにさせていただきまして、延長を視野に入れつつ、今後検討していきたいと、この前の答弁どおりでございます。今、円高でございまして、非常に中小企業は特に厳しいわけでございますから、先般も申し上げましたように、大体2年ぐらい経ったら経済が結構回復するのではないかという予測のもとで、中小企業金融円滑化法案をつくらせていただきましたが、そういったことも視野に入れつつ、延長を視野に入れつつ、今後検討してまいりたいというふうに思っています。例文帳に追加

Having gone off on a tangent a bit, let's get back: This is a temporary measure, legislation that expires at the end of March 2011 to cover the calendar year end and the fiscal year end twice when there is greater demand for funds among SMEs. As to whether or not we will postpone the expiration of the Act, we will take all factors into consideration, such as the improvement status of the Japanese economy and cash flows of SMEs and the prospects for next fiscal year onwards, and the progress made in financial institutions' financial facilitation efforts, conduct interviews with various parties as just pointed out, and conduct studies by taking into account the possibility of the postponement of its expiration, as I stated previously. As the yen is strong at the moment, the situation is extremely tough especially for SMEs. As I stated earlier, the SME Financing Facilitation Act was created based on projections that the economy should recover substantially in about two years, so with this in mind, we will conduct studies while considering the postponement of its expiration as a possibility.  - 金融庁

導体1を、低密度ポリエチレンおよびメタロセン型触媒を用いて重合された直鎖状低密度ポリエチレンの少なくとも一種と、スチレン成分を含有する水添ポリマーとのポリマーアロイをシラン架橋してなる絶縁体で被覆し、その上をさらにオレフィン系樹脂に金属水酸化物を配合したノンハロゲン難燃性オレフィン系樹脂組成物からなるシース3で被覆したことを特徴とする被覆電線・ケーブル。例文帳に追加

Conductors 1 are coated with an insulation layer 2 obtained by silane cross-linking a polymer alloy composed of a straight-chain low density polyethylene polymerized with a low density polyethylene and a metallocene catalyst, with water added polymer containing a styrene component, which is covered with a non-halogenous flame-retardant olefinic resin sheath 3 composed of a mixture of an olefinic resin and metal hydroxide to produce the coated wires and cables. - 特許庁

輝尽性蛍光体および熱可塑性樹脂を含有する蛍光体層を有する放射線像変換パネルにおいて、前記熱可塑性樹脂が30〜150℃の軟化点または融点を有するとともに、1.0kgf/mm^2以下の弾性率を有し、且つ前記熱可塑性樹脂が精製処理されたことを特徴とする放射線像変換パネルである。例文帳に追加

A radiation image conversion panel includes a phosphor layer containing a stimulable phosphor and a thermoplastic resin in which the softening point, or melting point thereof is 30 to 150°C, the elastic coefficient is not more than 1.0 kgf/mm2, and the thermoplastic resin is purified and treated. - 特許庁

陰陽道世襲2家のうち、南北朝期に賀茂氏が通名とするようになった勘解由小路家(居宅が勘解由小路にあったことから室町時代に賀茂氏が名乗るようになったもので、藤原北家日野家流や斯波氏流の勘解由小路家とは異なる)を名乗った賀茂氏の勢力は徐々に凋落し、賀茂在方が「暦林問答集」を著すなど活躍したものの、室町時代中期には勘解由小路得宗家の後継者が殺害されて家系断絶に至った。例文帳に追加

Of the 2 families that passed down Onmyodo by succession, the Kadenokoji family that the Kamo family became commonly known as in the Nanbokucho Period (in the Muromachi Period, since their residence was located on Kadenokoji Street, the Kamo clan began to call themselves by this name, but it was different from the Kadenokoji family of the Fujiwara hokke Hino family line or the Shiba clan line) gradually lost their power and, even though KAMO no Arikata wrote 'Rekirinmondoshu' and flourished, the family line ceased to exist when the heir to the main branch of the Kadenokoji family was killed in the mid Muromachi Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

厚さ10〜30mmの角形状の軟質又は半硬質ポリウレタンフォームシート1に、短辺方向に5〜30個、長辺方向に50〜60個の小片に分離可能なように切り込みを設け、1つの小片3に対し1〜3粒程度の少数の稲又は麦の種籾4を固定させたことを特徴とする直植え用種籾シート。例文帳に追加

This rice seed sheet for direct plantation, characterized by disposing notches 2 capable of being separated into 25 to 30 small pieces in the short side direction and into 50 to 60 small pieces in the long side direction in a rectangular soft or semi-rigid polyurethane foam sheet 1 having a thickness of 10 to 30 mm and fixing about one to three rice or wheat seeds to each small piece 3. - 特許庁

テレフタル酸単位を60〜100モル%含むジカルボン酸単位と、1,9−ノナンジアミン単位および/または−メチル−1,8−オクタンジアミン単位を60〜100モル%含むジアミン単位とからなるポリアミド系樹脂と、ポリフェニレンエーテル系樹脂を含有することを特徴とする熱可塑性樹脂組成物ならびにそれからなる成形品。例文帳に追加

The thermoplastic resin composition contains a a polyphenylene ether resin and a polyamide resin consisting of dicarboxylic acid units containing 60-100 mol% terephthalic acid units, and diamine units containing 60-100 mol% 1,9-nonanediamine units and/or 2-methyl-1,8-octanediamine units. - 特許庁

例文

投資協定の相手国として検討対象になりうるのは、法令が頻繁に変更される、透明性が低いなど、投資環境不安がある国で、さしあたり、次のような条件を充たすものが考えられる。まず、日本からの一定の投資ストックが存在または今後の成長・潜在的投資が見込まれる国、次に、中東などの石油・天然ガス産出国、レアメタル産出国などの資源国、最後に、南米、アフリカ地域においてハブとなっている国等は候補となるところである。例文帳に追加

Possible candidates for the negotiations include countries where laws are revised frequently, whose investment environments draw concerns such as insufficient transparency, and which satisfy the following conditions: (1) countries which currently or potentially have a certain level of investment stocks from Japan; (2) countries such as those in the Middle East, which produce resources such as oil, natural gas, and rare metals; and (3) countries that serve as regional hubs in South America and Africa. - 経済産業省




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
ピン留めした単語
単語帳に登録できる単語数が上限に達しています。
全てを一括で単語帳に追加
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS