1016万例文収録!

「一食」に関連した英語例文の一覧と使い方(103ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

一食の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5528



例文

培養原料として、表面の全部又は部が少なくとも穀皮で覆われた穀類を含む液体培地と、表面が外皮で覆われた豆類及び/又は芋類を含む液体培地と、細砕や粉砕などの前処理をしないアマランサス及び/又はキヌアを含む液体培地と、から選ばれた少なくとも1種の液体培地で紅麹菌を培養することを特徴とする液体麹の製造法、並びに前記方法により得られた液体麹を用いて発酵飲品の製造を行う発酵飲品の製造法。例文帳に追加

The method for producing the fermented food and drink uses the liquid koji obtained by the method. - 特許庁

従来のように流し台70のキャビネット72内の比較的小容量の空間に器洗い乾燥機10を収納するのではなく、流し台70について部のキャビネット72を排除して大容量の空間73を設けるような設計にする事を前提として、この大容量空間73に、流し台70のキャビィネット72のドアパネル72aに対応するパネル41を取り付けた器洗い乾燥機10を組み込むような形態にしている。例文帳に追加

The sink 70 is turned to the design of providing the space 73 of a large capacity excluding a part of the cabinet 72 and this dish washing and drying machine to which the panel corresponding to the door panel 72a of the cabinet 72 of the sink 70 is attached is assembled in the large capacity space 73. - 特許庁

本発明は、外内輪の少なくとも方に絶縁被膜を有する電防止転がり軸受において、前記絶縁被膜は、ガラス繊維を含有したポリフェニレンサルファイド樹脂からなり、その形状が軸方向2箇所以上の円周方向に延びる外側突部を設けており、ハウジングあるいは軸と絶縁被膜の間に基油と増ちょう剤と添加剤とを含有するグリース組成物が介入されていることを特徴とする電防止転がり軸受を提供する。例文帳に追加

In this electric corrosion-proof rolling bearing having the insulating film on at least one of outer and inner rings, the insulating film is composed of polyphenylene sulfide resin including glass fiber, and has the shape having two or more axial outer projecting portions extending in the circumferential direction, and a grease composition including a base oil, a puffing agent and additives is placed between a housing or a shaft and the insulating film. - 特許庁

我が国は、福島第原発の事故直後から、我が国の品・製品の安全性を確保するため、徹底した措置を講じること、当該措置につき各国の政府・報道機関・国民に対し迅速かつ正確な情報発信を実施すること、我が国の出荷制限よりも広範な規制を取っている国・地域に対して科学的根拠に基づき規制の撤廃、対象地域・品目の縮小等の働きかけを行い、日本産品等の輸出回復へ向け取り組んでいる(第4-2-4-3 表)。例文帳に追加

Immediately after the accident of the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plants, Japan has been making efforts toward a recovery in the export of Japanese food and others through such methods as: thoroughly implementing measures to ensure the security of Japanese food and products; disseminating information concerning the said measures to governments, news media and people of each country in a prompt and accurate manner; and lobbying countries and regions implementing control over wider areas than shipment restrictions in Japan to eliminate the control and reduce areas/items subject to the control based on a scientific basis (Table 4-2-4-3). - 経済産業省

例文

けれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見がい違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを枚積み上げ、レンガを枚積み上げてきたのです。例文帳に追加

But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand. - Tatoeba例文


例文

さっき言ったように、金融庁としては、細心の注意を払いながらそれを見ているわけですが、つは、そういう株、為替のいろいろな動きがありますが、やはり、日本で番大事なことは、その基本になる、基になる実体経済をどうしていくのか、ということが番大事な話なので、それをちゃんとしていくことによって、そういう金融・為替等の大きな変動があっても、その影響が最小限にい止められるというつの大きな防波堤になると思いますので、そういうことが大事だろうと思っています。例文帳に追加

As I just said, the FSA is keeping an eye on any such sign with the greatest possible attention. Given the ups and downs that occur in movements of stock prices and exchange rates, the most import consideration for Japan is, after all, how to run its real economy, as this serves as the foundation of all those markets. This brings me to believe that if our real economy is maintained soundly, it should be able to serve as one big bulwark to minimize the impacts from any such significant fluctuations in the financial, foreign exchange and other markets - this is the sort of thing that I find critical.  - 金融庁

方の表面302に荷物を載置する樹脂製パレット300であって、それぞれ、荷物の底面にい込み可能なように、前記方の表面302から所定高さまで突出する複数の滑り止め用第1突起319が前記方の表面302に設けられ、複数の滑り止め用第1突起319はそれぞれ、その外周全体に亘って、前記方の表面302から窪んだ第1周溝を有する、ことを特徴とする樹脂製パレット300。例文帳に追加

In the resin pallet 300 keeping one surface 302 loaded with luggage, the one surface 302 is provided with a plurality of first antislipping projections 319 each projecting from the one surface 302 to a given height so as to be able to cut into the bottom face of the load, and each of the antislipping projections 319 has a first peripheral groove extending along the entire outer periphery of the first antislipping projection as a groove recessed from the one surface 302. - 特許庁

ただし、乳等告示の本文の規定にかかわらず、平成24年3月31日までに製造され、加工され、又は輸入された乳及び乳製品並びにこれらを主要原料とする品のうち、乳及び乳製品に係る放射性物質にあっては200Bq/kgを超える濃度のセシウムを、乳及び乳製品を主要原料とする品に係る放射性物質にあって500Bq/kgを超える濃度のセシウムを含有してはならないこと。また、規格基準告示の第1品の部A般の成分規格の項の規定にかかわらず、平成24年3月31日までに製造され、加工され、又は輸入された品のうち、清涼飲料水(果実飲料品質表示基準(平成12年農林水産省告示第1683号)第2条に規定する果実飲料、にんじんジュース及びにんじんミックスジュース品質表示基準(平成12年農林水産省告示第1634号)第2条に規定するにんじんジュース及びにんじんミックスジュース並びにトマト加工品品質表示基準(平成12年農林水産省告示第1632号)第2条に規定するトマトジュース、トマトミックスジュース及びトマト果汁飲料を除く。以下同じ。)及び酒税法(昭和28年法律第6号)第2条第1項に規定する酒類(以下「酒類」という。)(いずれも米、牛の筋肉、脂肪、肝臓、腎臓及び用に供される部分(筋肉、脂肪、肝臓及び腎臓を除く。以下「用部分」という。)並びに大豆を原材料とするものを除く。)にあっては200Bq/kg、同日までに製造され、加工され、又は輸入された品(清涼飲料水、酒類、米、牛の筋肉、脂肪、肝臓、腎臓及び用部分並びに大豆並びに米、牛の筋肉、脂肪、肝臓、腎臓及び用部分並びに大豆を原材料として製造され、加工され、又は輸入された品を除く。)にあっては500Bq/kg、米並びに牛の筋肉、脂肪、肝臓、腎臓及び用部分にあっては500Bq/kg(平成24年9月30日までの間に限る。)、米並びに牛の筋肉、脂肪、肝臓、腎臓及び用部分を原材料として平成24年9月30日までに製造され、加工され、又は輸入された品(清涼飲料水及び酒類を除く。)にあっては500Bq/kg、米並びに牛の筋肉、脂肪、肝臓、腎臓及び用部分を原材料として平成24年9月30日までに製造され、加工され、又は輸入された清涼飲料水及び酒類にあっては200Bq/kg、大豆にあっては500Bq/kg(平成24年12月31日までの間に限る。)、大豆を原材料として平成24年12月31日までに製造され、加工され、又は輸入された品(清涼飲料水及び酒類を除く。)にあっては500Bq/kg、大豆を原材料として平成24年12月31日までに製造され、加工され、又は輸入された清涼飲料水及び酒類にあっては200Bq/kgを超える濃度のセシウムを含有するものであってはならないものとしたこと。例文帳に追加

However, regardless of the provisions in the main clause of the Notification on Milk, etc., among milk, milk products, and foods principally made from these that are manufactured, processed, or imported on or before March 31, 2012, milk and milk products shall not contain cesium at concentrations exceeding 200 Bq/kg as a radioactive substance, and foods principally made from milk or milk products shall not contain cesium at concentrations exceeding 500 Bq/kg as a radioactive substance. Moreover, regardless of the provisions in Section A General Compositional Standards for Food in Part I Food in the Notification on Specification and Standards, among the foods manufactured, processed, or imported on or before March 31, 2012, soft drinks (excluding fruit beverages specified in Article 2 of the Quality Labeling Standard for fruit beverages (Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries Notification no. 1683 of 2000); carrot juice and carrot mix juice specified in Article 2 of the Quality Labeling Standard for Carrot Juice and Carrot Mix Juice (Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries Notification no. 1634 of 2000); and tomato juice, tomato mix juice, and tomato juice beverages specified in Article 2 of the Quality Labeling Standard for Processed Tomatoes (Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries Notification no. 1632 of 2000); the same applies hereafter) and alcoholic beverages specified in Article 2, Paragraph 1 of the Liquor Tax Act (Act no. 6 of 1953) (hereinafter referred to asalcoholic beverages”) (excluding those made from rice, muscles, fats, livers, kidneys, and edible parts (other than muscles, fats, livers, and kidneys. Hereinafter referred to asedible parts”) of cattle or soybeans) should not contain cesium at concentrations exceeding 200 Bq/kg. Foods manufactured, processed, or imported on or before this date (excluding soft drinks; alcoholic beverages; rice; muscles; fats; livers; kidneys;edible parts of cattle;, soybeans; and foods manufactured, processed, or imported using rice, muscles, fats, livers, kidneys, and edible parts of cattle or soybeans as raw materials) shall not contain cesium at concentrations exceeding 500 Bq/kg. Rice and muscles, fats, livers, kidneys, and edible parts of cattle shall not contain cesium at concentrations exceeding 500 Bq/kg (applied until September 30, 2012). Foods manufactured, processed, or imported using rice or muscles, fats, livers, kidneys, or edible parts of cattle as raw materials on or before September 30, 2012 (excluding soft drinks and alcoholic beverages) shall not contain cesium at concentrations exceeding 500 Bq/kg. Soft drinks and alcoholic beverages manufactured, processed, or imported using rice or muscles, fats, livers, kidneys, or edible parts of cattle as raw materials on or before September 30, 2012, should not contain cesium at concentrations exceeding 200 Bq/kg. Soybeans should not contain cesium at concentrations exceeding 500 Bq/kg (until December 31, 2012). Foods manufactured, processed, or imported using soybeans as raw materials on or before December 31, 2012 (except for soft drinks and alcoholic beverages) should not contain cesium at concentrations exceeding 500 Bq/kg. Soft drinks and alcoholic beverages manufactured, processed, or imported using soybeans as raw materials on or before December 31, 2012, should not contain cesium at concentrations exceeding 200 Bq/kg. - 厚生労働省

第六十九条 第二十五条第項(第六十二条第項及び第三項において準用する場合を含む。)、第二十六条第項(第六十二条第項において準用する場合を含む。)、第二十八条第項(第六十二条第項及び第三項において準用する場合を含む。以下同じ。)、第三十条第二項(第五十条に規定する営業(飲店営業その他販売の営業であつて、政令で定めるものに限る。)の許可に付随する監視指導に係る部分を除くものとし、第六十二条第項及び第三項において準用する場合を含む。以下同じ。)、第五十四条(第六十二条第項及び第三項において準用する場合を含む。以下同じ。)、第五十八条(第六十二条第項において準用する場合を含む。)及び第五十九条第項(第六十二条第項において準用する場合を含む。以下同じ。)の規定により都道府県が処理することとされている事務は、第号法定受託事務とする。例文帳に追加

Article 69 (1) Affairs that are to be determined by prefectures pursuant to the provisions of Article 25, paragraph (1) (including the cases where it is applied mutatis mutandis under Article 62, paragraphs (1) and (3)), Article 26, paragraph (1) (including the cases where it is applied mutatis mutandis under Article 62, paragraph (1)), Article 28, paragraph (1) (including the cases where it is applied mutatis mutandis under Article 62, paragraphs (1) and (3); the same shall apply hereinafter), Article 30, paragraph (2) (excluding the part pertaining to monitoring and guidance accompanying the approval of a business prescribed in Article 51 (limited to restaurant businesses and other sales businesses that are specified by a Cabinet Order) and including the cases where it is applied mutatis mutandis under Article 62, paragraphs (1) and (3); the same shall apply hereinafter), Article 54 (including the cases where it is applied mutatis mutandis under Article 62, paragraphs (1) and (3); the same shall apply hereinafter), Article 58, paragraph (1) (including the cases where it is applied mutatis mutandis under Article 62, paragraph (1)), and Article 59, paragraph (1) (including the cases where it is applied mutatis mutandis under Article 62, paragraph (1); the same shall apply hereinafter) shall be deemed to be item 1 legally delegated affairs.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第二十五条 第十条第項の規定により規格が定められた品若しくは添加物又は第十八条第項の規定により規格が定められた器具若しくは容器包装であつて政令で定めるものは、政令で定める区分に従い厚生労働大臣若しくは都道府県知事又は登録検査機関の行う検査を受け、これに合格したものとして厚生労働省令で定める表示が付されたものでなければ、販売し、販売の用に供するために陳列し、又は営業上使用してはならない。例文帳に追加

Article 25 (1) Food or additives specified by a Cabinet Order for which standards have been established pursuant to the provisions of Article 11, paragraph (1), or apparatus or containers and packaging specified by a Cabinet Order for which standards have been established pursuant to the provisions of Article 18, paragraph (1) shall not be sold, displayed for the purpose of marketing, nor used in business, unless they have labeling specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare attached which certifies that they have received inspections by the Minister of Health, Labour and Welfare, a prefectural governor, or a registered conformity assessment body in accordance with a classification specified by a Cabinet Order and have passed the inspections.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

3 農林水産大臣は、第十九条の十三第項に規定する飲料品又は同条第三項に規定する農林物資について第項の規定により規格を制定するときは、その品質に関する表示の基準を定めないものとする。ただし、同条第項から第三項までの規定により品質に関する表示の基準において定められた事項以外の事項について品質に関する表示の基準を定めるときは、この限りでない。例文帳に追加

(3) When the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries enacts a standard pursuant to the provisions of paragraph (1) for a food or drink prescribed in paragraph (1) of Article 19-13 or an agricultural and forestry product prescribed in paragraph (3) of said Article, he/she shall not enact a standard in labeling of its quality. However, this shall not apply in the case where a standard in quality labeling is enacted for other items than those prescribed in paragraphs (1) to (3) of said Article.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三百十七条 事業者は、アセチレン溶接装置又はガス集合溶接装置(これらの配管のうち、地下に埋設された部分を除く。以下この条において同じ。)については、年以内ごとに回、定期に、当該装置の損傷、変形、腐等の有無及びその機能について自主検査を行なわなければならない。ただし、年をこえる期間使用しないアセチレン溶接装置又はガス集合溶接装置の当該使用しない期間においては、この限りでない。例文帳に追加

Article 317 (1) The employer shall, as regards an acetylene welding equipment or a gas welding equipment using manifold (excluding the portions of the piping of those devices installed underground; hereinafter the same shall apply in this Article), carry out self-inspections for the existence of damage, deformation, corrosion, etc., and the functions of the said equipment periodically once every period within a year. However, this shall not apply to the non-use period of acetylene welding equipment or a gas welding equipment using manifold, which is not used for a period exceeding one year.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

複数のカッターと、同数の制御用アクチュエータと、前記アクチュエータの駆動を制御する制御装置を備えた品生地切断装置において、前記制御装置は駆動選択手段を備え、該駆動選択手段は、複数の前記制御用アクチュエータを各々単独に制御することにより前記カッターを各々単独で往復動させる単独駆動モードと、複数の前記制御用アクチュエータを組又は複数組に組み合わせて制御することにより前記カッターを組又は複数組に組み合わせて各組を体的に往復動させる組み合わせ駆動モードを選択可能に備える。例文帳に追加

The controller has a drive selecting means, and the drive selecting means can select a mode between a single drive mode to singly reciprocate the cutter by singly controlling the multiple actuators for control, and a combined drive mode to combine the cutters in one set or multiple sets and integrally reciprocating each set by controlling the multiple actuators for control in a state combined to one set or multiple sets. - 特許庁

①第次産業に比して第二次産業の収益が高く、第二次産業に比して第三次産業の収益が高いことから、より収益の高い産業へ労働力が移動すること、②経済の発展に伴い、定程度モノが行き渡ると料品や工業品といった第次・第二次産業の生産品の需要は飽和し、第三次産業が提供する各種サービスの需要が増加すること、といった要因から経済活動の重点が、順次、第三次産業へ移っていくことを示した。例文帳に追加

The law shows that priority in economic activities moves successively to tertiary industries because (1)labor force moves to industries with higher profitability, while the profitability of secondary industries is higher than that of primary industries, and that of tertiary industries is higher than that of secondary industries, and (2) demand for products produced in primary and secondary industries, such as foods and industrial goods, is satisfied when a sufficient amount of products prevail in the country along with economic developments, resulting in increased demand for services provided by tertiary industries. - 経済産業省

このため、本年3月に厚生労働省の般用医薬品部会において審議・了承された医療用医薬品の有効成分の般用医薬品への転用に係るスキームに従って、定期的に医療用医薬品の有効成分のうち般用医薬品として転用することが適当と考えられるものについて、医薬品関係学会にその概要案のとりまとめを依頼し、医療関係学会の意見を聴いた上で、薬事・品衛生審議会において討議・公表することにより、その転用を、透明性を図りつつ、積極的に推進することとする。(2007 年度~)例文帳に追加

Therefore, in compliance with the scheme deliberated and approved by the MHLW Committee on Non-prescription Drugs in March of this year for the conversion to non-prescription drugs of the active ingredients of ethical drugs, the conversion, while ensuring the transparency of the process, of those periodically considered suitable shall be actively promoted through discussion and publication by the Council on Drugs and Food Sanitation following requests to drug-related medical societies for draft summaries and hearings of their views. (Fiscal 2007 ~ ) - 厚生労働省

 当該障害児施設医療(事療養(健康保険法 (大正十年法律第七十号)第六十三条第二項 に規定する事療養をいう。以下この項において同じ。)を除く。以下この号において同じ。)につき健康保険の療養に要する費用の額の算定方法の例により算定した額の百分の九十に相当する額。ただし、当該施設給付決定保護者が同の月における障害児施設医療に要した費用の額の合計額の百分の十に相当する額が、当該施設給付決定保護者の家計に与える影響その他の事情をしん酌して政令で定める額を超えるときは、当該障害児施設医療につき健康保険の療養に要する費用の額の算定方法の例により算定した額の範囲内において政令で定めるところにより算定した額例文帳に追加

(i) Ninety-hundredths (90/100) of the amount calculated with regard to the referenced Institutional Medical Care for Disabled Children (excluding dietary treatment (which shall mean dietary treatment provided in Article 63 paragraph (2) of the Health Insurance Act (Act No. 70 of 1922); the same shall apply hereinafter in this paragraph); the same shall apply hereinafter in this item) by applying the calculation method for the amount of expenses spent for medical treatment covered by health insurance; provided, however, that, when ten-hundredths (10/100) of the total amount of expenses spent by the referenced Recognized Beneficiary Guardian for Institutional Medical Care for Disabled Children in a specific month exceeds the amount provided by a Cabinet Order by taking into account the impact on the household finances of said Recognized Beneficiary Guardian and other circumstances, the amount calculated pursuant to the provisions of a Cabinet Order shall apply, which shall be within a range of the amount calculated with regard to said Institutional Medical Care for Disabled Children by applying the calculation method for the amount of expenses spent for medical treatment covered by health insurance; and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十二条 第六条、第八条、第十条、第十条第項及び第二項、第十六条から第二十条まで、第二十五条から第五十六条まで並びに第五十八条から第六十条までの規定は、乳幼児が接触することによりその健康を損なうおそれがあるものとして厚生労働大臣の指定するおもちやについて、これを準用する。この場合において、第十条中「添加物(天然香料及び般に品として飲に供されている物であつて添加物として使用されるものを除く。)」とあるのは、「おもちやの添加物として用いることを目的とする化学的合成品(化学的手段により元素又は化合物に分解反応以外の化学的反応を起こさせて得られた物質をいう。)」と読み替えるものとする。例文帳に追加

Article 62 (1) The provisions of Article 6, Article 8, Article 10, Article 11, paragraphs (1) and (2), Articles 16 to 20, Articles 25 to 56, and Articles 58 to 60 shall apply mutatis mutandis to toys designated by the Minister of Health, Labour and Welfare as those likely to harm the health of infants when they touch such toys. In this case, the term "Additives (excluding natural flavoring agents and articles that have generally been served for human consumption and are used as additives)" in Article 10 shall be deemed to be replaced with "Chemically synthesized compounds (meaning substances obtained by causing a chemical reaction other than a degradation reaction to elements or compounds by chemical means) intended to be used as additives for toys."  - 日本法令外国語訳データベースシステム

iiib期では、腫瘍の大きさは様々で、鎖骨上方のリンパ節もしくは腫瘍と反対側の胸部にあるリンパ節、および/または以下の領域のいずれかまでがんが拡がっている:心臓、心臓につながる大きな血管、胸壁、横隔膜、気管、道、胸骨または背骨、同の肺葉内の複数の部分、肺周辺の胸膜腔に溜まった液体。例文帳に追加

in stage iiib, the tumor may be any size and has spread to lymph nodes above the collarbone or in the opposite side of the chest from the tumor; and/or to any of the following places: the heart, major blood vessels that lead to or from the heart, the chest wall, the diaphragm, the trachea, the esophagus, the sternum (chest bone) or backbone, to more than one place in the same lobe of the lung, and/or into the fluid of the pleural cavity surrounding the lung.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

3 農薬(農薬取締法(昭和二十三年法律第八十二号)第条の二第項に規定する農薬をいう。次条において同じ。)、飼料の安全性の確保及び品質の改善に関する法律(昭和二十八年法律第三十五号)第二条第三項の規定に基づく農林水産省令で定める用途に供することを目的として飼料(同条第二項に規定する飼料をいう。)に添加、混和、浸潤その他の方法によつて用いられる物及び薬事法第二条第項に規定する医薬品であつて動物のために使用されることが目的とされているものの成分である物質(その物質が化学的に変化して生成した物質を含み、人の健康を損なうおそれのないことが明らかであるものとして厚生労働大臣が定める物質を除く。)が、人の健康を損なうおそれのない量として厚生労働大臣が薬事・品衛生審議会の意見を聴いて定める量を超えて残留する品は、これを販売の用に供するために製造し、輸入し、加工し、使用し、調理し、保存し、又は販売してはならない。ただし、当該物質の当該品に残留する量の限度について第項の品の成分に係る規格が定められている場合については、この限りでない。例文帳に追加

(3) Food in which substances that are the ingredients of agricultural chemicals (meaning agricultural chemicals prescribed in Article 1-2, paragraph (1) of the Agricultural Chemicals Control Act (Act No. 82 of 1948), hereinafter the same shall apply in the following Article), substances that are used by being added, mixed or infiltrated into feed (meaning feed prescribed in Article 2, paragraph (2) of the Act on Safety Assurance and Quality Improvement of Feed (Act No. 35 of 1953)) or are used by other methods for feed for the purpose of providing it for usage specified by an Ordinance of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries based on Article 2, paragraph (3) of the same Act, and pharmaceutical products that are prescribed in Article 2, paragraph (1) of the Pharmaceutical Affairs Act and are to be used for animals (including substances chemically generated from such substances and excluding substances that the Minister of Health, Labour and Welfare specifies as clearly having no risk to human health) remain in a quantity exceeding the quantity that the Minister of Health, Labour and Welfare specifies as having no risk to human health by hearing the opinions of the Pharmaceutical Affairs and Food Sanitation Council shall not be produced, imported, processed, used, cooked, preserved, or sold for the purpose of marketing; provided, however, that this shall not apply to cases where standards concerning the ingredients of food under paragraph (1) have been established with regard to the residual limit of said substances in said food.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 第五十六条(第六十二条第項及び第三項において準用する場合を含む。以下同じ。)の規定による厚生労働大臣又は都道府県知事(第六十六条の規定により読み替えられる場合は、市長又は区長)の命令に従わない営業者(同項に規定する品を供与する者を含む。)又は第五十六条の規定による処分に違反して営業を行つた者例文帳に追加

(v) A business person who has not obeyed an order issued by the Minister of Health, Labour and Welfare or a prefectural governor (a city mayor or ward mayor when replacing the terms pursuant to the provisions of Article 66) pursuant to the provisions of Article 56 (including the cases where it is applied mutatis mutandis under Article 62, paragraphs (1) and (3); the same shall apply hereinafter) (including those who provide food prescribed in the same paragraph), or a person who has conducted business in violation of a disposition under Article 56.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 と畜場法施行規則(昭和二十八年厚生省令第四十四号)別表第五の上欄に掲げる疾病にかかり、又は同欄に掲げる異常があると認められた獣畜について、それぞれ同表の下欄に掲げる部分について廃棄その他用に供されることを防止するために必要な措置を講じた場合例文帳に追加

(i) The case where, with regard to livestock which are deemed to have had any diseases listed in the left hand columns of appended table 5 of the Ordinance for Enforcement of the Slaughterhouse Act (Ordinance of the Ministry of Health and Welfare No. 44 of 1953) or are deemed to have had any disorders listed in the same columns, the necessary measures, such as disposal, have been taken to prevent the parts listed respectively in the right hand columns of the same table from being served for human consumption;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十三条の二 第十九条の十三第項又は第二項の規定により定められた品質に関する表示の基準において表示すべきこととされている原産地(原料又は材料の原産地を含む。)について虚偽の表示をした飲料品を販売した者は、二年以下の懲役又は二百万円以下の罰金に処する。例文帳に追加

Article 23-2 Any person who sold a food or drink with false labeling of the place of origin (including the place of origin of materials and ingredients) which is obliged to be indicated by the standard for quality labeling pursuant to the provisions of paragraph (1) or (2) of Article 19-13 shall be punished with a penal servitude not exceeding two years or a fine not exceeding 2,000,000 yen.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八条 法第二十九条第項又は第二項の規定に基づき都道府県、保健所を設置する市又は特別区が設置する品衛生検査施設には、検査又は試験のために必要な職員を置き、理化学検査室、微生物検査室、動物飼育室、事務室等を設け、並びに検査又は試験のために必要な機械及び器具であつて厚生労働省令で定めるものを備えなければならない。例文帳に追加

Article 8 (1) At food sanitation inspection facilities which prefectures, cities establishing health centers, or special wards establish pursuant to the provisions of Article 29, paragraph (1) or paragraph (2) of the Act, officials necessary for inspections or examination shall be placed, physicochemical laboratories, microorganism laboratories, animal rooms, and office rooms shall be set up, and machines and implements necessary for inspections or examination as specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare shall be installed.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 都道府県知事等は、法第五十八条第三項(法第六十二条第項において準用する場合を含む。)の規定による報告を行つたときは、前項の規定により報告を受けた事項のうち、中毒した患者の数、中毒の原因となつた品等その他の厚生労働省令で定める事項を逐次厚生労働大臣に報告しなければならない。例文帳に追加

(2) When there has been a report under Article 58, paragraph (3) of the Act (including cases where it is applied mutatis mutandis under Article 62, paragraph (1) of the Act), a prefectural governor, etc. shall sequentially report the number of poisoned patients, food that has caused poisoning, and other matters specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare from among matters for which he/she has received a report under the preceding paragraph, to the Minister of Health, Labour and Welfare.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 次に掲げる条件に該当する土地の区域における地区計画については、劇場、店舗、飲店その他これらに類する用途に供する大規模な建築物(以下「特定大規模建築物」という。)の整備による商業その他の業務の利便の増進を図るため、体的かつ総合的な市街地の開発整備を実施すべき区域(以下「開発整備促進区」という。)を都市計画に定めることができる。例文帳に追加

(4) Regarding district plans in areas that satisfy the following conditions, to promote the enhancement of convenience for commerce or other business activities through the construction of theaters, shops, restaurants or other large-scale buildings that accommodate these types of uses (hereinafter referred to as "specified large-scale buildings"), urban areas which should undergo uniform and comprehensive development improvement (hereinafter referred to as "development improvement promotion districts") may be stipulated in city plans:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 事業者は、木馬道のさん橋で、月以上使用を休止していたものを使用して木馬による運材の作業を行なおうとするときは、あらかじめ、当該さん橋の橋脚、はり、けた、控え及び筋かいの腐の有無、これらのものの緊結部、接続部及び取付部の状態並びに橋脚の浮動の有無を点検しなければならない。例文帳に追加

(2) The employer shall, when carrying out a log conveying work by wooden sleigh using paths of wooden sleighs having landing piers that have not been used for one month or more, examine in advance corrosions on the bents, girders, beams, stays and bracings of such piers, the condition of the fastening portions, connecting portions and mounting portions of such bents, etc., and the condition of loosening of such bents.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

後年になると孔雀明王は毒を持つ生物をべる=人間の煩悩の象徴である三毒(貪り・嗔り・痴行)を喰らって仏道に成就せしめる功徳がある仏という解釈が般的になり、魔を喰らうことから大護摩に際して除魔法に孔雀明王の真言を唱える宗派も多い。例文帳に追加

Later on, the interpretation that Kujaku Myoo performs the pious act of accomplishing Buddhism by eating poisonous living matter, in other words by eating the three kleshas that poison the heart of man (desire, ill will and ignorance), which symbolize the bonno (earthly desires) of human beings that had become prevalent; there are many sects that chant Shingon (mantra) of Kujaku Myoo at the rite as a charm against evil spirits.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

具体的には、多くは前述のような山岳地帯で、度の採集で大量の幼虫が確保できるスズメバチ類、水田で労せずして大量に採集できるイナゴ、かつては魚のあらなどをため池に浸しておくだけで大量に集めることができたゲンゴロウ、絹糸生産の副産物として大量に得られるカイコの蛹や成虫などが材として選択されている。例文帳に追加

Insect dishes are mostly eaten in high mountain areas, as is mentioned above, and insects selected as food were the larva of hornets, collectable in a sizeable quantity at one time, locusts which were easily collectable in large numbers in rice paddies, diving beetles which could be collected easily in the past merely by soaking the head and bony parts of a fish in a reservoir, and pupas and adult silkworms collectable in mass quantity as by-products in the manufacturing process of the silk thread.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

方、日本の厚生労働省は、2004年7月、調査結果のヒ素含有量からすると、継続的に毎週33g以上(水戻しした状態のヒジキ。体重50kgの成人の場合)を摂取しない限り世界保健機関(WHO)の暫定的耐容週間摂取量を上回ることはなく、現在の日本人の平均的摂取量に照らすと、通常のべ方では健康リスクが高まることはない、との見解を示した。例文帳に追加

The Ministry of Health, Labour and Welfare of Japan, on the other hand, announced their opinion in July 2004 that in view of the arsenic contents in the results of the surveys, the provisional tolerable weekly intake announced by the World Health Organization (WHO) would not be exceeded unless 33 g or more (of dehydrated hijiki, in cases of a 50-kg adult) was regularly taken into per week, and that in view of the current average intake of Japanese people, the health risk was not likely to rise in cases of normal consumption.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本国外では、手で握る作業を不潔なものと見なし職人が薄いゴム手袋やビニール手袋を嵌めることを求められている規則があるが、日本においては魚介を生する料理の調理を素手で行うことは家庭でも行われているごく般的な手法であるうえ、職人の微妙な手指の感覚を阻害するものであると見なされ、そのような習慣はない。例文帳に追加

In other countries, work done by hand is considered unsanitary, and there are regulations demanding sushi chefs wear thin rubber gloves or plastic gloves, but, Japan has no such custom because a method of preparing seafood eaten in fresh by hand is a very general method conducted even at home, and it is considered that rubber gloves or plastic gloves may dull a delicate sense of touch by chef's fingers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

棒手振り(棒手売)が幕府による経済振興や弱者救済として奨励され、古物の修理・回収が盛んになり、物の消費に定の罪悪感が無くなったことや、鯨などの料や資源の徹底した活用や、それによって生ずる人糞までも肥料化による利用と売買など、消費が振興となったことが大きいといえる。例文帳に追加

Behind the above, there was a fact that a sense of sin for consumption declined because the repair/collection of used articles became vigorous thanks to the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun)'s policy of encouraging bote-furi (bote-uri) (vending while calling to customers), which was introduced for the promotion of economy and the relief of the socially vulnerable, as well as the use and sale of various foodstuffs such as whale meat and night soil.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代には、江戸の日本橋(東京都中央区)の魚市では「大には鯨、小には鰯、貴品には鯛、鰈等があるなかにも堅魚は近海の名産にして、四月八日の初市には、衣を典し衿を売るも必ずこれをふの旧習民間に行はる」という言葉が残されており、江戸城下で鯨肉が広く般に流通していたことがうかがえる。例文帳に追加

In the fish market at Nihonbashi (present Chuo Ward, Tokyo) in the Edo period, the following was said, showing that whale meat was available widely in the areas around the Edo castle: "If you want big fishes, there are whales, if you want small fishes, there are sardines, if you want precious fishes, there are sea breams and flounders, but skipjack tunas are excellent inshore fishes, and people always eat skipjack tunas as a traditional custom at the first fair of selling them on April 8, even if they have to pawn their clothes or to sell their collars."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奈良時代の東大寺の伽藍は、南大門、中門、金堂(大仏殿)、講堂が南北方向に直線に並び、講堂の北側には東・北・西に「コ」の字形に並ぶ僧房(僧の居所)、僧房の東には堂(じきどう)があり、南大門-中門間の左右には東西2基の七重塔(高さ約100メートルと推定される)が回廊に囲まれて建っていた。例文帳に追加

In the temple of Todai-ji in the Nara Period, Nandai-mon Gate, Chumon Gate, Kon-do Hall (the Great Buddha Hall) and Kodo Hall were all in a line in a north to south direction, and on the north side of the Kodo Hall the priests' living quarters were layed out in a U-shape to the east, north and west; and on the left and right sides between the Nandai-mon Gate and Chumon Gate, there were two sets (east and west) of Nanajunoto (seven-story pagodas, approximately 100m tall) and corridors surrounding them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし桶狭間の戦いでは信長の家臣・服部忠が真っ先に斬りつけようとした時、自ら抜刀して春安の膝を斬りつけて撃退、更に毛利良勝が斬りつけようとした時にも数合ほどやり合った末に首を掻こうとした毛利の指をい千切って絶命したと伝えられており、必ずしも個人的武勇が無かった訳ではない。例文帳に追加

However, at the Battle of Okehazama when Nobunaga's vassal Kazutada HATTORI first tried to slash at Yoshimoto, Yoshimoto fought back by drawing his sword and cutting Hattori on the knee, then Yoshikatsu MORI tried to slash at Yoshimoto and they crossed swords several times, and when Mori was finally about to decapitate him, Yoshimoto bit off Mori's finger before dying, so it cannot be said that he completely lacked personal military prowess.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天保7年(1836年)から翌年にかけての天保の大飢饉の際には、あらかじめ料備蓄庫(報民倉と命名)を築いておいたことや『凶荒心得書』という対応手引きを著して家中に綱紀粛正と倹約の徹底、領民救済の優先を徹底させることなどで、貧しい藩内で誰も餓死者を出さず、そのために全国で唯幕府から表彰を受けている。例文帳に追加

When the Tempo Famine struck the domain from 1836 to 1837, Kazan helped the domain survive without any deaths due to starvation by taking various precautions, including the construction of food storages (named "Homin-kura"), education on strict compliance with the law and order, the importance of saving by means of a handbook called "Kyoko Kokoroe-sho" (Handbook for Disaster Preparedness), and imparting the principle of priority on the survival of the domain's people to the samurai retainers of the domain; consequently, the Tahara Domain was the only domain that was awarded by the Tokugawa shogunate for its great feat.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これも『薬師経』に薬師如来の力で人々の悪行が全て消滅するであろうと説いている中の、「告林神・樹神・山神・塚神・種々別神、殺諸畜生、取其血肉、祭祀切夜叉羅刹血肉者、書怨人字、并作其形、成就種々毒害呪術・厭魅蠱道・起屍鬼呪、欲断彼命、及壊其身」の句、特に「殺諸畜生」以下が基になったものとの説もある例文帳に追加

Here, too, "Yakushikyo Sutra" has a description in the section where every evil act done by people will be expiated by the power of Yakushi Nyorai, 'They pray to the spirits of the mountain forests, trees, and graves. They kill living beings in order to make sacrifices of blood and flesh to the yaksha and rakshasa ghosts. They write down the names of their enemies and make images of them, and then they hex those names and images with evil mantras. They summon paralysis ghosts, cast hexes, or command corpse-raising ghosts to kill or injure their enemies' and the section following 'They kill living beings' in particular.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人の営み「勤しみ(いそしみ)」にも神が宿ると考え農業・林業・漁業などにおいて、例えば稲作信仰の米作りは神事であり、これらの自然と密着した次産業だけでなく、二次産業においても建築・土木・鉱業や鍛冶・たたら(日本の古式製鉄)の工業や醸造・酒造といった品加工業にも神が宿ると考えた。例文帳に追加

In the faith that deities reside in a human activity, for example, rice production was a divine service in folk religion for rice cultivation in the agriculture and fishery, and, not only in the primary industry tightly connected to the nature but also in the secondary industry, it was believed that deities reside in construction, civil engineering, mining, industries of blacksmith and tatara (ancient iron-making in Japan), and food processing industry such as brewing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また日本ではインフラ確立など、植民地統治のプラス面が評価されがちだが、それに対し結局は台湾人でなく日本人の利益を第義に考えての投資、優遇された日本人商人による搾取、日本の糧庫・南進基地に位置づけられ、工業化が遅れたなどの批判もある。例文帳に追加

The Japanese tended to mention the positive side of the colonial ruling such as establishing the infrastructure, on the other hand, some mentioned the investment that was allegedly done for the benefit of Japanese, not Taiwanese, the exploitation by the privileged Japanese merchants, delayed industrialization as a result of Taiwan being positioned as a source of food or a base for southward advancement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二つあるのですけれども、まず点、先週、東京都信用金庫協会が、被災地に対して、この協会加盟信用金庫は23(金庫)あるのですけれども、本店に保管している非常時の料とか衣料品とかを拠出し合って、1,500箱の段ボールを被災地に、17日の午後だと思うのですけれども送っているのです。例文帳に追加

I have two questions. First, last week - in the afternoon of March 17, to be more specific - the 23 Shinkin banks that belong to the Tokyo Association of Shinkin Banks sent to the disaster-stricken region 1,500 cartons of food and clothes out of the stocks of emergency reserves stored at their headquarters.  - 金融庁

溶融硫黄中で2つの金属電極を用いてプラズマ放電する異種金属含有硫化亜鉛の製造方法であって、前記金属電極が、亜鉛からなる第電極と、硫化腐性金属の表面が亜鉛でコーティングされてなる第二電極であることを特徴とする異種金属含有硫化亜鉛の製造方法。例文帳に追加

In the method for producing dissimilar metal-containing zinc sulfide in which plasma discharge is performed using two metal electrodes in molten sulfur, the metal electrodes are composed of a first electrode made of zinc and a second electrode obtained by coating the surface of a sulfidation corrosive metal with zinc. - 特許庁

フェニルプロパノイド系、モノテルペノイド系、セスキテルペノイド系、トリテルペノイド系、クマリン系、イソクマリン系、クロマン系、クロメン系、タロキン系、タンニン系およびリグナン系からなる群から選択される種または二種以上のハーブ成分を含むハーブまたは/およびその処理物を含有することを特徴とするヒトまたは動物用の老化防止品または医薬。例文帳に追加

This anti-aging food or medicine for the humans and or animals is characterized by containing the herb and/or its treated product which contain one or more herb ingredients selected from the group consisting of phenylpropanoid, monoterpenoid, sesquiterpenoid, triterpenoid, coumarin, isocoumarin, chroman, TAROKIN, tannin and lignan-based ingredients. - 特許庁

海藻のエゾイシゲおよびヒバマタの双方もしくはどちらか方、あるいはこれら海藻の水および有機溶剤抽出物の双方もしくはどちらかに含まれる重合度25〜200のフロロタンニン類がラットに対する糖負荷試験でも有意に血中グルコース濃度の上昇抑制を確認し、品として毒性のないことを確認した。例文帳に追加

A phlorotannin having a polymerization degree of 25 to 200 and contained in two or either one of sea algae Pelvetia babingtonii de Toni and Fucus evanescens C. - 特許庁

方のアミノ酸がグリシン、グルタミン酸、アスパラギン酸およびセリンからなる群から選ばれたアミノ酸であるジペプチドを含有している医薬組成物および保健機能品の添加物であってNMDA型グルタミン酸受容体活性を阻害する、またはNMDA型グルタミン酸受容体を作動させるものである。例文帳に追加

The pharmaceutical composition and the additive to health-promoting food containing a dipeptide of which one amino acid is selected from the group consisting of glycine, glutamic acid, aspartic acid and serine inhibit the activity of the NMDA-type glutamic acid receptor or activate the NMDA-type glutamic acid receptor. - 特許庁

これによって、調理人に対して、表示優先度が同じ商品名を度に表示することが可能になるとともに常に最も表示優先度の高い商品名を案内することが可能になるので、ランダムにオーダーされる料理名を顧客の事状況に合わせて案内することができる厨房用表示装置を得ることができる。例文帳に追加

Consequently, article names having the same priority are displayed at a time to the cooks and article names with top display priority can be always guided, thus the food names ordered at random can be guided in timing to the eating state of customers. - 特許庁

金属製の芯線と、この芯線を被覆する合成樹脂被膜2とからなる被覆線3を用いて製網した金網Aにおいて、この金網の上記被覆線の部又は全部の上記被膜に透明な合成樹脂を用いた金網を提供して、透明な合成樹脂の被膜によって芯線の腐や錆の発生の状況を目視できるようにする。例文帳に追加

The wire netting using transparent synthetic resin in a part or all of the membrane of the covered wire of this wire netting is provided to visually check a situation in which corrosion and rust of the core wire occur by the transparent membrane made of synthetic resin. - 特許庁

ヒユ科(Amaranthaceae)マルバビユ属(Iresine)植物、チプアナ・チプ(Tipuana tipu)、ボッコニア・ペアセイ(Bocconia pearcei)、アザミゲシ(Argemone mexicana)及びラデェンベルギア・マグニフォリア(Ladenbergia magnifolia)からなる群の少なくとも種以上の植物を有効成分として含んでなる脂肪分解促進剤及びそれを含有する飲品並びに飼料である。例文帳に追加

This lipolysis promoter contains, as an active ingredient, one or more plants selected from the group consisting of Tipuana tipu, Bocconia pearcei, Argemone mexicana and Ladenbergia magnifolia which are genus Iresine plants in Amaranthaceae, and the food, the drink and the feed each containing the same. - 特許庁

トラニラストまたはその薬理学的に許容される塩と、ヒアルロン酸ナトリウム及びコンドロイチン硫酸ナトリウムの少なくとも方を生理塩水に混合し、微粉化することにより得られるトラニラストの粒子径分布の中心が1μm〜4μmであり、90%メジアン径が5μm以下である微粉化懸濁液。例文帳に追加

The micronized suspension is obtained by mixing tranilast or a pharmacologically acceptable salt thereof and at least one of sodium hyaluronate and sodium chondroitin sulfate into a physiological saline solution followed by micronization, wherein the tranilast is 1-4 μm in the center of particle size distribution and 5 μm or smaller in 90% median diameter. - 特許庁

熱帯地方に生息するヤドリギ科ニンドウバノヤドリギ(Scurrula)属の植物、ヤドリギ科デンドロフトエ(Dendrophthoe)属の植物、ヤドリギ科マクロソレン(Macrosolen)属の植物、ヤドリギ科レペオステゲレス(Lepeostegeres)属の植物、又はヤドリギ科バラトラントス(Barathranthus)属の植物の種以上あるいはその乾燥物、またはそれらの抽出物を含有する健康品及び医薬品。例文帳に追加

The health food and the medicine each contains one or more plants selected from Loranthaceae Scurrula plants, Loranthaceae Dendrophthoe plants, Loranthaceae Macrosolen plants, Loranthaceae Lepeostegeres plants, and Loranthaceae Barathranthus plants living the tropics, or their dry products, or their extracts. - 特許庁

複数の貯蔵室を形成した冷蔵庫本体と、前記貯蔵室内に配置された低圧室と、前記低圧室を減圧する減圧手段を備えた冷蔵庫において、前記低圧室に乾燥品を入れた際に、前記減圧手段により前記低圧室を減圧し、冷蔵温度で保存することで、酸化による般的に好まれる香りの劣化を抑制するようにしたものである。例文帳に追加

Degradation of a commonly preferred scent by oxidation is suppressed by decompressing the low pressure compartment by the decompressing means when dry food is put into the low pressure chamber, and preserving it at a refrigeration temperature. - 特許庁

例文

般式(I):で示されるプロアントシアニジン三量体;前記プロアントシアニジン三量体を含有する医薬組成物、抗炎症剤、品類及び化粧料;並びに落花生の種子から種皮を分離しないまま、水で抽出し、得られた抽出物を精製することを含むプロアントシアニジン三量体の製造方法。例文帳に追加

There are provided a proanthocyanidin trimer represented by formula (I); a pharmaceutical composition, an anti-inflammatory agent, food products, and cosmetics each comprising the proanthocyanidin trimer; and a method of producing the proanthocyanidin trimer including subjecting a peanut covered with its seed coat to extraction by water and purifying the obtained extract. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS