1153万例文収録!

「Hand」に関連した英語例文の一覧と使い方(730ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Handを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 38797



例文

In the electrostatic cleaning of an intermediate transfer body using only a DC bias, a cleaning process and a primary transfer process are simultaneously performed when a monochromatic image is formed and also a color image necessitating a small quantity of toner is formed, and on the other hand, when a color image necessitating a large quantity of toner is formed, the primary transfer process is performed after the cleaning process.例文帳に追加

直流バイアスのみを使用した中間転写体の静電クリーニングにおいて、単色画像形成時およびトナー量の少ないカラー画像形成時にはクリーニングと一次転写を同時に行い、トナー量の多いカラー画像形成時にはクリーニングの後に一次転写を行う。 - 特許庁

On the other hand, when the buttery 200 is mounted by pressing it into a positive electrode terminal 210 side after the negative electrode terminal 220 is inserted therein first, a third protrusion 24 slides while being pressed from up to down in the central part of the surface of the negative electrode terminal 220, thereby cleaning the surface of the negative electrode terminal 220.例文帳に追加

一方、先に負極端子220側をはめ込んだ後、正極端子210側を押し込む方法で装着すると、第3凸部24が、負極端子220の表面の中央部を上から下へ押圧しながら摺動し、負極端子220の表面をクリーニングする。 - 特許庁

To provide a storage implement, establishing a new storing part in an arbitrary storing space of a bag or a storing box, and pulling the storing part up at hand in taking the same, whereby the stored material can be easily taken out without putting use's hands in the bag to grope for the stored material.例文帳に追加

本発明はバッグや収納箱等の任意の収納空間内に収納部を増設するとともに、取り出す際に収納部を手元まで引き寄せ取り出すことで、鞄内に手を入れて探ることなく容易に収納物を出し入れできる収納具を得るにある。 - 特許庁

On the other hand, when the position of the face is near the end, when the size of the face is small, or the direction of the face is sideways, it is assumed that the photographer not only notices the face but notices the background and the depth of field is made deep so as to focus both of the face and the background.例文帳に追加

一方、顔の位置が端付近にあるとき、顔の大きさが小さいとき、或いは、顔の向きが横向きであるとき、撮影者は顔だけでなく背景にも注目していると推測し、顔と背景の双方にピントを合わせるべく被写界深度を深くする。 - 特許庁

例文

The dining aid for persons suffering troubles in hand is constituted of a pair of spoon structural bodies which form a spoon with tip parts thereof by putting them together, a pair of holding parts for detachably holding handle parts of the spoon structural bodies and a support shaft that rotatably links base end parts of the pair of holding parts.例文帳に追加

本発明は、左右を合わせると先端部がスプーンを形成する一対のスプーン構成体と、該スプーン構成体の柄部を着脱自在に保持する一対の保持部と、該一対の保持部の基端部を回動自在に連結する支軸より構成されている手障害者用食事補助具である。 - 特許庁


例文

On the other hand, a shaping mold 26 arranged in the lower box 14 is provided with a recessed part 27 and the recessed part 27 is formed by being surrounded by continuous bank bodies 28 and the plane shapes of each of these continuous bank bodies 28 have the same shapes as the contours of press edges 29 hanging from the peripheral edges of the heating plates.例文帳に追加

一方、下箱14内に配置する整形型26は凹部27を備え、凹部27は連続堤防体28の囲繞によって形成し、この各連続堤防体28の平面形状は、加熱板の周縁から垂下する加圧エッジ29の輪郭と同一形状である。 - 特許庁

On the other hand, when the semiconductor device is operated, the refresh address generation circuit 10 generates and outputs a self-refresh operation address signal according to the synthesized signal of the clock signal and an operation detection signal generated from an operation detection circuit at a cycle shorter than that of the clock signal.例文帳に追加

一方、半導体記憶装置が動作時には、リフレッシュアドレス生成回路10は、前記クロック信号と、このクロック信号よりも短い周期で発生する動作検出回路からの動作検出信号との合成信号に応じてセルフリフレッシュ動作用アドレス信号を生成し出力する。 - 特許庁

To provide a roll tissue holder in which roll tissue can be easily cut in necessary length by one hand, which can be placed on various places such as a table and a desk to be conveniently used as desired, and in which a safety device to prevent injury can be easily incorporated.例文帳に追加

ロールテッシュを片手だけで必要な長さに容易に切り取ることを可能とし、ロールテッシュホルダーを卓上,机上などさまざまな場所に自由に置いて便利に使用できるようにするとともに、怪我を防ぐための安全装置を簡単に組み込むことができるようにする。 - 特許庁

The mobile terminal 3 has a function of receiving the simple electronic leaflet information from the television receiver 2 and can access the electronic leaflet management server 4 by a communicating function of a cellphone or the like on the other hand to acquire detailed electronic leaflet information from the electronic leaflet management server 4.例文帳に追加

携帯端末3は、テレビ受信機2から簡易電子チラシ情報を受信する機能を備え、他方では携帯電話等の通信機能によって電子チラシ管理サーバ4へのアクセスが可能となっており、電子チラシ管理サーバ4から詳細電子チラシ情報を取得する。 - 特許庁

例文

To provide a hand grip body for an underwater camera housing, which can stably couple a bracket shoe on a grip support side and an external equipment base unit for an external stroboscope to be mounted on the bracket shoe without causing vibration and which can improve operability in photography for a cameraman.例文帳に追加

本発明は、グリップ支柱側のブラケットシューと、このブラケットシューに取り付ける外部ストロボ用等の外部機器ベースユニットとを振動を発生させることなく安定に結合させることができ、カメラマンの撮影操作性の向上を図れるような水中カメラハウジングのハンドグリップ体を提供する。 - 特許庁

例文

On the other hand, the capacitance control circuit 12 controls the capacitance of the varactor diodes D1, D2 by bringing the zero point of the gain to the out-band of the frequency characteristic so as to prevent the gain increase within the frequency band when decreasingly controlling the gain of the gain control circuit 11.例文帳に追加

一方、容量制御回路12は、利得制御回路11が利得を小さく制御する場合には、その零点を周波数特性の帯域外に飛ばして、周波数帯域内の利得が持ち上がりを生じないように、可変容量ダイオードD1、D2の容量値を制御する。 - 特許庁

To provide woven fabrics of high strength while they have the fabric hand of short fiber, woven fabrics having improved deterioration in the mechanical strength, particularly tear resistance, even after the washing treatment using at least one of sodium hypochlorite and enzymatic treatment and a method of producing the high-strength woven fabric.例文帳に追加

短繊維の風合を有しながら高強力である高強力織物、また織物を次亜塩素酸ナトリウム、酵素の少なくとも一方を用いた洗い加工を施しても機械的強度、とりわけ引裂強力の低下が改善された織物、並びにその製造方法を提供する。 - 特許庁

With the single reciprocating movement of the front cover in a state where the lens opening 20 is closed, the lens barrier 26 is moved so as to open the lens opening 20, and on the other hand, with the single reciprocating movement of the rigid cover 16 in a state where the lens opening 20 is open, the lens barrier 26 is moved so as to close the lens opening 20.例文帳に追加

レンズ口20が閉の状態でフロントカバーを一往復させるとレンズバリア26が移動してレンズ口20が開の状態になり、また、レンズ口20が開の状態で剛体カバー16を一往復させると、レンズバリア26が移動してレンズ口20が閉の状態になる。 - 特許庁

On the other hand, the planetary gear 1 of the carrier part 6a can move a revolving internal gear 27 forward and backward by an operating part 28, whereby in the forward position, the internal gear meshes with the planetary gear 15 to enter an impact mode, and in the backward position, it meshes with the second planetary gear 25 to enter a drill mode.例文帳に追加

一方、キャリア部6aの遊星歯車15が公転するインターナルギヤ27を、操作部28によって前後移動可能として、前進位置では、遊星歯車15と噛合してインパクトモードを、後退位置では、第2の遊星歯車25と噛合してドリルモードを夫々得るようにした。 - 特許庁

A ceiling surface and a bottom surface of a refrigerator 10 are packaged with an upward packaging member 12 and a downward packaging member 11 respectively, the upward and downward portions are bound by a band 16 and hand holes 17 for load handling are arranged on the side surfaces of the downward packaging member 11 whereby the load can easily be conveyed, and conveyability can be enhanced.例文帳に追加

冷蔵庫10の天面と底面を上部梱包部材12と下部梱包部材11で梱包し、バンド16で上下部を結束し、下部梱包部材11の側面部に荷扱い用の手孔17を付けることで持ち運び易く運搬性を高めることができる。 - 特許庁

On the other hand, the storage file is decoded at the storage moving image decoding section 113 and the moving image data received from the opposite terminal is decoded at a received moving image decoding section 201 through the communications network I/F 104 and a separating section 114 before being composited at an image compositing section 151 and displayed on a monitor 112.例文帳に追加

一方、蓄積ファイルは蓄積動画復号部113にて復号され、また相手端末から受信した動画データは通信網I/F104、分離部114を介し受信動画復号部201で復号され、画像合成部151にて合成された後、モニタ112で表示される。 - 特許庁

Further, at the upstream side in the shifting direction (the arrow mark A direction) of the long material 12, a secondary gas injection tube 46 for injecting the non-oxidizing gas toward the downstream side are disposed, and on the other hand, on this downstream side, a fourth gas injection tube 70 for injecting the non-oxidizing gas toward the upstream side, is disposed.例文帳に追加

また、長尺材12の移動方向(矢印A方向)上流側には、下流側に向けて非酸化性ガスを噴射する第2ガス噴射管46を配置し、一方、この下流側には、上流側に向けて非酸化性ガスを噴射する第4ガス噴射管70を配置した。 - 特許庁

The mounting pedestal 26 has an oblong main piece 26a, toward right-hand side in a length direction of which, a lateral piece 26b extended in a direction crossing the main piece 26a and a longitudinal piece 26c extended from an end edge of the lateral piece 26b in a direction nearly crossing the lateral piece 26b are integrally provided.例文帳に追加

この取付台26は横長の主片26aを有し、主片26aの長手方向右寄りには主片26aと直交する方向に延出する横片26bと、横片26bの端縁から横片26bと略直交する方向に延出する縦片26cとが一体に設けられている。 - 特許庁

In an optical element having a lens face, when a first lens face 1 and a first lens side face 4 are integrally formed, the surface roughness of the first lens side face 4 is made small to better the releasability with the nest and the surface roughness of a second lens side face 6, on the other hand, is made large so as for it to remain in the nest.例文帳に追加

レンズ面を有する光学素子において、第1レンズ面1と第1レンズ側面4とが一体成形される場合、第1レンズ側面4の面粗さを小さくして入れ子との離型性をよくし、一方、第2レンズ側面6の面粗さを大きくして入れ子に残るようにする。 - 特許庁

On the other hand, in the case that the command acceptance part 3 accepts designation of four-wire OD interface of an SS/SR type, an SS/SR signal which is transmitted to or received from an SS/SR line connected with the analog port 21 is transmitted to or received from the digital exclusive line IF part 11 by using combination of PB signals.例文帳に追加

一方、指示受付部3がSS/SR方式の4線式ODインターフェースの指定を受け付けている場合は、アナログポート21に接続されているSS/SR線と送受するSS/SR信号を、PB信号の組み合わせを用いてデジタル専用線IF部11と送受する。 - 特許庁

On the other hand, when the total load factor is in a range of more than 50% and 100% or less, phase control is performed so that the driving electric power of the primary side sheath heater is proportional to a value of the total load factor in a state that a driving electric power of 600 W is supplied to the secondary side sheath heater.例文帳に追加

一方、総負荷率が50%よりも大きく100%以下の範囲では、二次側シーズヒータに600Wの駆動電力が供給された状態で、一次側シーズヒータの駆動電力のみが総負荷率の値に対して比例するように位相制御が行われる。 - 特許庁

On the other hand, during the normal drying operation, when the motor and the heater are turned on (S12, S13; Y), the current passing through the heater is detected (S14), the judgement standard value is amended by a difference of the initial current value memorized in the memory and the previously requested standard initial current value (S15).例文帳に追加

一方、通常の乾燥運転時には、モータがオンし且つヒータがオンしているときに(S12,S13;Y)、ヒータに流れる電流を検出し(S14)、判定基準値を、メモリに記憶された初期値と予め求められた標準初期値との差により補正する(S15)。 - 特許庁

To allow a patient to easily transfer to another bed or a toilet seat, etc., by preventing him/her from performing an insanitary action to bend down and open/close a dirty footrest with bare hand and from facing a danger owing to a footrest axis protruded forward when the patient gets on/off a wheelchair in a conventional manner, and enlarging the foot space of the patient.例文帳に追加

従来の様に患者の車椅子の乗り降りの際、前に屈んで素手で汚れたフットレストの開閉の非衛生的行為や、前方に突き出たフットレスト軸による危険を防止し、更に患者の足元を広くして他のベッドや便器などへの乗り換えを容易にする。 - 特許庁

On the other hand, while the birth rate drop, aging, and depopulation are further advancing, the fields having been covered so far by self-support and mutual support such as shopping support and watching are discussed as a social challenge, where governmental participations are required as one of public services. 例文帳に追加

一方、少子高齢化・人口減少がますます進展する中、買い物支援や見守りといった今までは自助や共助によって担われてきた分野が社会的な課題として大きく取り上げられ、公共サービスとして行政の関与が求められるようになっている。 - 経済産業省

On the other hand, where the Terms and Conditions are posted at an inconspicuous location on the website and the customer is not required to click an Agree button to express his/her consent thereto in connection with the use of the website, such Terms and Conditions will not be binding on the parties to the transaction (See "Effectiveness of Website Terms of Use" herein). 例文帳に追加

他方、ウェブサイト中の目立たない場所にサイト利用規約が掲載されているだけで、ウェブサイトの利用につきサイト利用規約への同意クリックも要求されていない場合には、拘束力を有しないといえる(本準則「ウェブサイトの利用規約の有効性」参照)。 - 経済産業省

On the other hand, in regards to other ways of using messages on internet bulletin boards, it is difficult to argue that the writers of such messages are deemed to have agreed to any secondhand use whether explicitly or implicitly, or waived his/her copyrights simply because he/she wrote such messages on an internet bulletin board. 例文帳に追加

これに対して書き込みのその他の利用行為等については、原則として、インターネット上の掲示板に書き込みを行ったという一事をもって、著作物の利用について明示又は黙示の許諾あるいは権利を放棄したものと考えることは困難である。 - 経済産業省

Others say, on the other hand, now a labor market for Start-ups is being formed mainly among those which have grown to a certain scale, especially with IT service-related start-ups, though not yet so large a market as in the United States, and that people are becoming more mobile there. 例文帳に追加

一方で、近年、未だ米国のような規模には達していないものの、ITサービス系ベンチャー企業を中心に、一定規模まで成長したベンチャー企業を中心としたベンチャー企業人材市場が形成されつつあり、その中で人材の流動性が生じてきているとも言われている。 - 経済産業省

An examination of the SME support measures considered effective by SMEs according to the Survey of the Management Environment,1) on the other hand, shows assistance with current financing, maintenance of employment, and recruitment of human resources to rank highest, and assistance with development of markets to rank lowest (Fig. 3-2-2). 例文帳に追加

一方で、「経営環境実態調査1」により、中小企業が今まで効果があったと考える中小企業支援施策を見ると、当面の資金繰りや雇用維持、人材確保に関する支援が上位にあり、販路開拓に関する支援の位置付けは低位にある(第3-2-2 図)。 - 経済産業省

As regards SMEsperceptions of the obstacles to provision of business support by financial institutions, on the other hand, the most commonly cited issue isfrequent rotation of staff,” which is cited by an even larger proportion of enterprises (more than 40%) thanstaff’s insufficient understanding of enterprises and industry” (Fig. 3-2-12). 例文帳に追加

一方、中小企業が考える金融機関の経営支援推進上の課題を見ると、「担当者等の頻繁な交代」と回答する割合が4 割強と最も高く、「担当者の企業や業界に対する理解が不十分」と回答する割合よりも高い(第3-2-12 図)。 - 経済産業省

JETRO, on the other hand, used its extensive networks to help SMEs exhibit at overseas trade fairs, organize purchasing conferences attended by foreign buyers, and provide greater opportunities for business match-ups. 例文帳に追加

また、ジェトロにおいては、広範なネットワークを活用し、中小企業に対する海外見本市への出展支援や海外バイヤーを招へいした商談会の開催、ビジネスマッチングの機会提供を強化するとともに、海外市場等に関する各種情報の提供や現地における各種支援等を実施した。 - 経済産業省

Increased opportunities were provided for SMEs to hold business talks with potential buyers, introduce their products to consumers, and acquire first-hand knowledge of typical commercial distribution practices at department stores and other retailers by organizing exhibitions and business negotiation events and providing them with sales space in department stores and other retailers. 例文帳に追加

展示・商談会の開催や、百貨店等における販売スペースの設置を通じて、「バイヤーとの商談機会の提供」、「消費者への商品紹介の機会拡大」、「百貨店等における一般的な商流を中小企業者が体験することによるノウハウ蓄積」を実現。 - 経済産業省

On the other hand, the results of the Survey on SME Business Conditions, conducted quarterly by the SMRJ, indicate that the business conditions DI for SMEs deteriorated for three quarters in succession after peaking in the first quarter of 2004 (Fig. 1-1-3(1)).例文帳に追加

一方、独立行政法人中小企業基盤整備機構が四半期毎に実施している「中小企業景況調査」を見ると、中小企業の業況判断DIは、2004年1-3月期をピークとして3四半期連続で業況悪化基調を示している(前掲第1-1-3図〔1〕)。 - 経済産業省

Regarding shopping durable consumer goods, on the other hand, 58% choose to shop at nearby commercial clusters, 23% in the suburbs, and 19% in other locations, and a breakdown of the responses for nearby commercial clusters shows the order of preference to be shopping districts and department stores (44%), shopping districts and supermarkets (13%), and shopping districts and small and medium retailers (2%).例文帳に追加

他方、買回り品については、身近な商業集積が58%、郊外が23%、その他が19%という選択で、身近な商業集積の詳細は、商店街及び百貨店(44%)、商店街及びスーパー(13%)、商店街及び中小小売店(2%)となっている。 - 経済産業省

On the other hand, "cannot maintain present income" was chosen by just 13.9%, indicating that the main reasons for children not wanting to inherit a business concern the sustainability of a business, lack of interest in the business itself, and worries about being able to manage a business, rather than concerns about income.例文帳に追加

一方で「今の収入を維持できないから」については13.9%と低いことから、収入というよりもそもそもの事業の継続に不安があること、やりたいと思える事業でないこと、そして経営していくことに対する不安が、子供が承継しない大きな理由になっているといえる。 - 経済産業省

Regarding the roles of "right-hand men," "responsible for business that representative cannot handle" comes top (67.7%), followed by "deputize for representative" (41.7%), "intermediary between representative and employees" (36.8%), "adviser to representative" (34.9%), "responsible for new activities" (32.2%), and "admonisher to representative" (17.7%).例文帳に追加

「右腕」の役割について見ると、最も割合が高いのは「代表者が担当できない業務の担当」が67.7%で、次いで「代表者の代理」(41.7%)、「代表者と従業員との仲介役」(36.8%)、「代表者の相談役」(34.9%)、「新しい取組の担当」(32.2%)、「代表者の諫言役」(17.7%)となっている。 - 経済産業省

Looking next at the reasons for wanting to start a business and the reasons for not being interested in starting a business (Figs. 3-3-54(1), (2)), those who are more positive about entering business appear to be more interested in having a free hand in their work, doing something that they think is worthwhile, and having more time and less stress, rather than the possibility of increasing their income.例文帳に追加

次に「事業を起こしたい理由」「事業を起こすことに興味がない理由」を見ると(第3-3-54図〔1〕〔2〕)、開業に前向きな人は、収入を増やす可能性よりも、自由な裁量で働けることや、自分のやりがい、ゆとりなどに価値観を見出している。 - 経済産業省

From the point of view of individual SMEs, on the other hand, the establishment of overseas operations can enhance business and increase independence in a variety of areas, including marketing, human resources, and production and development systems.  As a result, SMEs in many cases find that investment overseas increases the general sophistication and independence of their operations and improves performance, including in Japan. 例文帳に追加

他方、個々の中小企業の視点に立っても、国際展開は、マーケティング、人材、生産・開発体制等、種々の点で高度化と自立化の効果をもたらし、その結果、国内事業も含めたビジネス全体の高度化と拡大へ繋がっている例が多い。 - 経済産業省

On the other hand, the proportion of enterprises givinggreater ability to meet orders for small lots, large varieties of products, and tight delivery deadlines through division of laboras advantages of the current business environment has increased. This suggests that enterprises are being increasingly attracted to such clusters, transforming them into more complex clusters that are not dependent on a specific industry. 例文帳に追加

他方で「分業による少量、多品種、短納期の発注への高い対応力」を現在の事業環境の優位性として挙げている企業が増加しており、誘致が進み、複合的で特定業種に依存しない集積地域に変容しつつあると言えよう。 - 経済産業省

When comparing the index of exchange rate by item, the index for precision equipment tends to move towards the appreciation of the won constantly through fluctuations in exchange rates in and after 1995, just like Japan. On the other hand, the index for transport equipment tends to move towards denominated by local currency fully and, instead, absorb the fluctuations by adjusting mark-up rates of their profits.例文帳に追加

為替指標について各品目を比較すると、我が国と同様に精密機器が1995 年以降の変動で常にウォン高傾向にある一方、輸送用機器は相対的にウォン安傾向で推移し、過去2 度のウォン高局面では、1995 年基準の2 倍以上の水準にまで達している。 - 経済産業省

This is a comprehensive proposal designed to promote the discussions within aforementioned working groups in the four fields and help move towards a greater economic integration based on a two-axis approach promoting liberalization on the one hand and facilitating development on the other. It also expressed expectation for intellectual contributions by the Economic Research Institute for ASEAN and East Asia (ERIA) (see Column 7).例文帳に追加

同提案は、前述の4 分野のワーキング・グループでの議論を促進することや、自由化と開発を車の両輪とした経済統合を進める包括的な内容となっており、東アジア・ASEAN経済研究センター(ERIA)(コラム7 参照)の知的貢献の期待も示されている。 - 経済産業省

On the other hand, the rate of return on inward FDI is higher in Japan than in the U.S. and European countries (Table 4-4-7 and Figure 4-4-8).  Considering that there are opportunities enabling foreign companies to achieve high earnings in Japan, it can be said that there is room for increased direct investment in Japan.例文帳に追加

一方、対内直接投資収益率は、我が国の場合、欧米諸国と比べて高くなっており(第4-4-7 表、第4-4-8 図)、我が国において、外資系企業が高い収益を上げることのできる機会があることを踏まえれば、我が国への直接投資が増大する余地はあると言える。 - 経済産業省

On the other hand, for Japanese companies moving forward with international expansion, lagging improvements of such infrastructure and systems become the main reasons pushing up costs in supply chains, so more efficient distribution is becoming a great matter of interest from the perspective of ensuring and improving international competitive strength.例文帳に追加

一方、我が国企業にとっては、国際展開を進める上で、こうしたインフラや制度の整備の遅れがサプライチェーンにおけるコスト押し上げ要因となることから、国際競争力の確保・向上の観点から物流の効率化が大きな関心事項となっている。 - 経済産業省

Looking at change in awareness of M&A, etc. influenced by the world economic crisis, the proportion of companies which have come to desire to downsize M&A, etc. marked 3.9%, while on the other hand the proportion of companies which have come to desire to expand M&A, etc.marked 13.8%, showing that inclination toward expansion has become stronger since the world economic crisis began (Figure 2-2-2-13).例文帳に追加

世界経済危機の影響によるM&A等に対する意識の変化を見ると、縮小させたいと考えるようになった企業が3.9%であることに対して、拡大させたいと答える企業が13.8%と、世界経済危機後、拡大意志の方が強いことが示されている。 - 経済産業省

On the other hand, Japan improved water-saving technologies and technologies to tackle water pollution in response to increased demand for industrial water and water environment pollution in the 1970s. Through its efforts, Japan realized efficient water use, sustainable economic development and consumption growth even with limited water resources.例文帳に追加

一方、我が国では1970年代の工業用水需要の拡大や工場排水による水環境汚染等への対応を通じ、節水技術や水質汚染対策技術を向上させ、効率的な水活用を実現し、限られた水でも継続的な経済発展と消費拡大を実現してきた。 - 経済産業省

On the other hand, the trend of Germany’s exports to the Central and Eastern European countries that are serving as EU’s processing and assembling bases shows that Germany’s exports of both parts and consumer goods are increasing.It represents that the Central and Eastern European countries are functioning as both a production base and a sales base.例文帳に追加

一方、EUにおいて加工組立拠点となっている中東欧に対して、ドイツからの輸出動向をみると、部品の輸出とともに消費財の輸出も増加しており、ドイツにとって中東欧諸国は、生産拠点と販売拠点の両面の機能を果たしているといえる。 - 経済産業省

Suspension of the employer social tax (INSS) (20% of total payroll) in the clothing, footwear, furniture, and software sectors (On the other hand, this tax will be replaced with a temporary tax on gross revenue of 1.5% (2.5% in the software sector) to supplement reduced tax revenue.) R$ 25 billion is expected as an effect of the tax reduction for two years until the end of 2012.例文帳に追加

繊維、履物、家具、ソフトウェアの4 分野において、従業員給与の20%のINSS( 社会保障税)の減免(一方で、税収減をカバーするため、 売り上げに対する1.5%(ソフトウェアは2.5%)の新たな課税)。これによって、2012 年末までの2 年間で250 億レアルの減税効果を想 定。 - 経済産業省

It can be ascertained from this data that while SMEsdemand for capital expenditure is declining, the fact that SMEs want to increase their cash-on-hand, due to the deterioration in financing situations from slumping sales as well as their concerns about the future, has had a positive impact on financing demand.例文帳に追加

こうしたことから、設備資金需要は減退している一方で、売上の減少に伴って資金繰りが悪化していることや、先行きへの不安から、手元資金を確保しようとする動きなどが中小企業の資金需要を増加させていると考えられる。 - 経済産業省

Among small-scale companies with workforces of from 10 to 49 on the other hand, no more than half are working towards innovation in this way. The remainder are either aiming to innovate through non-continuous research and development, or without conducting any research and development at all.例文帳に追加

一方で、従業者数10人~49人の小規模な企業では、継続的な研究開発を通じてイノベーションに向けて取り組んでいる企業は半数程度に過ぎず、残りは、非継続的な研究開発を通じてイノベーションを目指しているか、あるいは研究開発を行わずにイノベーションを目指している。 - 経済産業省

On the other hand, rather than interfering in the management process, some venture capital firms are working to provide SMEs with hands-on support such as introducing new clients and providing research and development advice, and it is to be hoped that in the future they will work even more in this way to expand business opportunities for SMEs.例文帳に追加

一方で、経営への干渉ではなく、取引先の紹介や研究開発へのアドバイスなどの中小企業の事業をサポートするハンズオン支援についても一定の取組が見られ、中小企業の事業機会拡大のためにも、今後一層の取組が期待される。 - 経済産業省

例文

Looking at the distribution of permanent employees across industry types, it can be seen that compared to large enterprises, the ratio of permanent employees in SMEs is higher in the construction industry, and lower in the information and communications, and finance and insurance industries on one hand, while there are no real differences in the manufacturing industry on the other (Fig. 3-1-15).例文帳に追加

正社員の業種分布を見た場合、大企業と比べて中小企業の正社員は建設業の割合が高く、情報通信業や金融・保険の割合が低くなっている一方で、製造業の割合はあまり差が出ていないことが見て取れる(第3-1-15図)。 - 経済産業省




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS