1016万例文収録!

「large number of」に関連した英語例文の一覧と使い方(184ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > large number ofの意味・解説 > large number ofに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

large number ofの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 9248



例文

The filtering module that is immersed in the raw water and the raw water is filtered, wherein a large number of the hollow fiber membranes are bundled to configure a module body 4, a perforated pipe 6 is inserted into the body 4, and the hollow fiber membranes 2 are cleaned by jetting out cleaning water C from the pipe 6.例文帳に追加

原水中に浸漬されて原水を濾過する濾過モジュールであって、多数の中空糸膜2が束ねられてモジュール本体4が構成されるとともに、このモジュール本体4内には多孔管6が挿通されていて、この多孔管6から洗浄水Cを噴出することによって中空糸膜2を洗浄する。 - 特許庁

The image processor comprises a bus connection means being connected with a main control section and the image processor can recognize through the bus connection means whether it is connected with one external processor such as a personal computer or connected with a communication apparatus enabling communication with a large number of external processors such as personal computers.例文帳に追加

主制御部に接続されるバス接続手段を有し、前記バス接続手段を介して画像処理装置が1台のパーソナルコンピュータ等の外部処理装置か多数のパーソナルコンピュータ等の外部処理装置との通信を可能とする通信装置か、どちらと接続されているかを認識することを特徴とする。 - 特許庁

To provide a motor controller 1 in which numeric values or character information for a required display item can be obtained easily using a means 4 for switching/setting a large number of display items and a display means 5, and a multiple digit numerical value or character information while reducing the size and cost furthermore.例文帳に追加

多数の表示項目と多数桁の数値または文字情報を切り替え設定手段4と表示手段5を用いて、簡単に必要な表示項目に対する数値または文字情報を得ることができ、さらに小型化、低コスト化を図ることができるモータ制御装置1とその状態表示方法を提供する。 - 特許庁

A synthetic resin laminated structure has a three-layered structure equipped with a core material panel 2 comprising a hard thermoplastic resin wherein a large number of cells 6 same in shape are provided to a flat panel main body 5 in an vertically arranged state and flat laminated panels 3, 4 comprising a hard thermoplastic resin laminated and bonded to the core material panel 2 from above and below.例文帳に追加

同一形状の複数のセル6が平板状の板本体5から整列状に立設した硬質熱可塑性樹脂からなる芯材板2と、芯材板2に上下方向から積層されて接合された硬質熱可塑性樹脂からなる平板状の積層板3,4とを備えた3層構造となっている。 - 特許庁

例文

To overcome a problem occurring in hanging laundry by using a clothes-drying hanger and a large number of clothespins in which it is necessary to lift laundry with one hand and pinch the laundry with a clothespin with the other hand, and when a laundry basket is placed on a floor, it is necessary to repeatedly move between the hanger and the laundry basket for respective clothes to be hung.例文帳に追加

洗濯物干しハンガー使用のおいて、多数の洗濯バサミを使用する事となるが、使用状態が高い位置で、片手で洗濯物を持ち上げ、片手で洗濯バサミで止める動作となり,洗濯籠を床に置おいた場合、一品ずつ物干しハンガーと洗濯籠との間を往復する運動となってしまう。 - 特許庁


例文

An illuminating optical system is equipped with a light source 1 that supplies coherent light flux, a light flux splitting means 20 that splits a light flux emitted from the light source 1 into light fluxes, an optical integrator 25 which forms a large number of light source images resting on the light fluxes, and a condenser optical system 26, which illuminates an illumination plane with the condensed light fluxes.例文帳に追加

コヒーレントな光束を供給するための光源(1)と、該光源からの光束を複数の光束に分割するための光束分割手段(20)と、複数の光束に基づいて多数の光源像を形成するためのオプティカルインテグレータ(25)と、多数の光源像からの光束を集光して被照射面を照明するためのコンデンサー光学系(26)とを備えている。 - 特許庁

To provide a double-wall sheet using a plastic as a material, having a structure wherein liners (1A and 1B) comprising two flat sheets are connected by a large number of ribs (2) running in parallel to each other, having a slight cushioning capacity with respect to compression in a surface direction and also withstanding even force in the direction inclined with respect to a surface.例文帳に追加

プラスチックを材料とし、2枚の平板からなるライナー(1A,1B)の間を、互いに平行に走る多数のリブ(2)が連結した構造をもつダブルウオールシートにおいて、面方向の圧縮に対して若干の緩衝性能を有し、かつ、面に対して傾いた方向の力にも耐えるものを提供すること。 - 特許庁

While my predecessor was in office, a law called the SME Financing Facilitation Act (Act concerning Temporary Measures to Facilitate Financing for SMEs, etc.) was established. In Japan, 99.7% of all companies are small and medium-sized enterprises, or SMEs, which employ 28 million people. Now, faced with growing economic globalization, especially since the Lehman crisis two years ago, SMEs have been suffering considerably from hardships. At the same time, though, SMEs have the advantage of being flexible and resilient and, from the viewpoint, the FSA considers SMEs to be extremely important. My hometown is the city of Kitakyushu, where Yahata Steel Works, initially a government-owned company, was founded 100 years ago, and served as the base for the creation of a large number of SMEs there. Fukuoka Prefecture, also home to factories of Toyota and Nissan, is the second-largest car-producing prefecture after Aichi, which explains the large number of modest-size companies and SMEs there. 例文帳に追加

それは前大臣のときに、中小企業金融円滑化法というのをつくりまして、そんなところで一生懸命中小企業に対する融資というのは、まあ、企業の99.7%、2,800万人の方が中小企業で従事しておられるわけですから、今こういった経済のグローバル化の中、ましてや2年前のリーマンショック以来、非常に中小企業というのはあえいでおりますし、しかし同時に中小企業は機動性あるいは弾力性といった利点もあるわけですから、そういった中で中小企業を金融庁は極めて大事だと思っておりますが、私はいつか話したと思いますが、私は地元に帰って、私は北九州市ですから中小企業、まあ官営八幡製鐵所が100年前にできまして、それをすそ野として福岡県はトヨタも日産も、愛知県に続いて2番目の自動車生産県でございますので、たくさんの中堅企業あるいは中小企業が多いわけです。 - 金融庁

Depending on the region, various devices in nawabari (castle plan; general term for the layout of a castle and its component structures) are seen such as kuruwa umadashi (walls of a Japanese castle and it refers to one of the types of the arrangement of a defensive territory around the castle) that is mainly seen in castles in the territory of the Takeda clan in the Kai Province and which is used as a base for interception and shootings, supplementing each other, moat of horijiro (castle surrounded by a moat) for controlling the route of invasion of opponents which is mainly seen in castles in the territory of the Gohojo clan in the Kanto district or in the northern part of Kyushu, and castles with many yagura and boro (watch tower) used as bases for shooting, which are mainly seen in Kinai, in which a large number of matchlock guns were traded. 例文帳に追加

甲斐国武田氏領内における城を中心として見られる迎撃と射撃が補完しあう拠点としての曲輪馬出や、関東地方の後北条氏領内や九州北部地域の城を中心として見られる敵の侵攻経路を管制する堀城の堀、あるいは、火縄銃が多く流通した畿内を中心として見られる射撃拠点としての矢倉や望楼を多く伴う城など、地域ごとにさまざまな縄張りへの工夫が見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In July 2007, the FSA published a report on the State of Progress of Community-Based Finance (As of the End of the 2nd Action Plan (Fiscal 2003-2006)) as a summary of the state of progress of these efforts. In this report the FSA acknowledged that "as an overall trend, the number of instances of utilization of SME revitalization support councils is continuing to grow steadily as efforts geared toward business recovery are broadening from large clients to smaller clients and to clients for whom recovery would be difficult". Thus, it seems that a variety of recovery methods are being steadily utilized.例文帳に追加

これらの取組の進捗状況の取りまとめとして金融庁は2007年7月に「地域密着型金融(平成15~18年度第2次アクションプログラム終了時まで)の進捗状況について」を公表し、そのなかで、事業再生に向けた取組に関して「全般的な傾向として、大口先からより規模の小さい先やより再生が困難な先へ対象が広がる中、中小企業再生支援協議会の活用件数は堅調に推移している」状況にあるとの認識を示しており、様々な再生手法が堅実に利用されていると考えられる。 - 経済産業省

例文

In view of the change in the energy situation as mentioned above, China has been reinforcing efforts to ensure a stable supply of energy. But the country has faced a host of energy-related problems that have given great impact both on its own country and the rest of the world. Among these problems are 1) the outbreak of a large number of coal-mine accidents amid increasing coal production, 2) the emergence of trade frictions in the course of stepped-up efforts to explore natural resources overseas and 3) a situation in which international energy prices, with which China has imported energy from overseas markets, have not been fully translated into domestic energy prices, preventing domestic energy demand from being curbed and leading to hikes in global energy prices.例文帳に追加

こうした情勢の変化から、中国では、エネルギー安定供給に向けた取組を進めているが、他方、①石炭増産の裏側での炭鉱事故の多発、②海外資源獲得強化に伴う摩擦の顕在化、③エネルギー純輸入国でありながらも、国内のエネルギー販売価格に国際市況が十分に反映されておらず、旺盛なエネルギー需要が抑制されないこと(世界のエネルギー価格の上昇につながること)、等国内外に大きな影響を与えている。 - 経済産業省

To enable a measurement of the reaction product of a prepared chemical agent and a liquid sample introduced thereafter; to prevent the evaporation of the liquid sample to ensure a necessary amount of the liquid sample during measurement; and to sequentially and efficiently measure a large number of samples in a spectrum measuring instrument and a spectrum measuring method which enables an optical measurement of an extremely small amount of the liquid sample.例文帳に追加

極めて微量の液体試料についての光学的測定が可能となされたスペクトル測定装置及びスペクトル測定方法において、予め用意した薬品とその後に導入した液体試料との反応生成物の測定を行うことを可能とし、また、液体試料の蒸発を防止して測定中に亘って必要な量の液体試料を確保することを可能とし、さらに、多数のサンプルを順次的に効率よく測定することができるようにする。 - 特許庁

A molecular recognition resin membrane 11 constituted by molecular-imprinting the template molecule of a specific compound molecule being an object of the fractional isolation is formed on a porous support membrane 12 having a large number of fine pores having an inner diameter permeable of a specific compound molecule being the object of the fractional isolation, the specific compound molecule is selectively dialyzed by the molecular recognition resin membrane 11 and the compound molecule is permeated through the fine pores of the porous support membrane 12.例文帳に追加

分別・単離の対象となる特定の化合物分子を透過可能な内径を有する微細孔を多数備えた多孔質支持体膜12上に、分別・単離の対象となる特定の化合物分子の鋳型分子を分子インプリントした分子認識樹脂膜11を形成し、分子認識樹脂膜11によって特定の化合物分子を選択的に透析させ、且つ多孔質支持体膜12の微細孔から化合物分子を透過させる。 - 特許庁

To provide a technique not requiring an expensive device or skill in the production of a tissue arrayer or cell arrayer regularly arranged longitudinally and laterally in order to determine observation inclusive of a newly sampled specimen for the purpose of determining or researching the diagnosis or treatment of a large number of pathological cell tissue specimens or biological research cell tissue specimens inclusive of the past specimens.例文帳に追加

過去試料も含め多数の病理細胞組織試料や生物学的研究細胞組織試料を診断や治療の決定や研究の為に新しく採取した試料とも含めた観察決定の為に縦横整然と配列されたテッシュアレイヤーやセルアレイヤーを作製するにおいて、従来は高価な機器を使用して熟練技術を必要としていたが、それらの機器や熟練を必要としない、縦横のインデックスが定まった試料挿入孔を配列している方形のアレイヤーゲルと前記アレイヤーを成形する容器固定ゼリーゲル化槽装置の機能性に関すること。 - 特許庁

A foaming sheet 1 of three layer constitution comprising a cap film 11 made of plastic and provided with a large number of protrusions, a flat back film 12 attached to the bottom faces of the protrusions, and a flat liner film 13 attached to the tops of the protrusions is bent in corrugated shape and placed at the center, and the bottom face is fixed to a base sheet 2 made of plastic.例文帳に追加

プラスチック製で多数の突起を設けたキャップフィルム11、その突起の底面に貼り合わせた平坦なバックフィルム12、および突起の頂を連ねて貼り合わせた平坦なライナーフィルム13からなる三層構成の気泡シート1をコルゲート状に屈曲させたものを中心に置き、その底面をプラスチック製のベースシート2に固定するとともに、頂面にもプラスチック製のカバーシート3をのせる。 - 特許庁

Article 90-2 (1) Where there are an extremely large number of rehabilitation creditors who have common interest, if any of these rehabilitation creditors, despite the recommendation made under paragraph (2) of the preceding Article, does not appoint a rehabilitation creditors' representative within the period set forth in said paragraph, and the court finds that the progress of rehabilitation proceedings would be hindered unless a rehabilitation creditors' representative is appointed, the court, on behalf of such rehabilitation creditors, may appoint a rehabilitation creditors' representative whom it considers suitable. 例文帳に追加

第九十条の二 裁判所は、共同の利益を有する再生債権者が著しく多数である場合において、これらの者のうちに前条第二項の規定による勧告を受けたにもかかわらず同項の期間内に代理委員を選任しない者があり、かつ、代理委員の選任がなければ再生手続の進行に支障があると認めるときは、その者のために、相当と認める者を代理委員に選任することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A relatively large number of the nisei (second-generation) unlike third or fourth generations, who were born during or after the war, understand Japanese, since many were born around the 1920s and it was popular among them to go to Japanese schools because of the need they perceived to continue Japanese culture and because education expenses in Japan were lower than that of their countries of residence; and some of them learned Japanese directly from their native Japanese parents. 例文帳に追加

なお、1920年代前後に出生している二世の多くは、日本での教育費用が居留国のそれと比べて、安価であった事、または、日本文化を継承する目的で日本の学校に通う事がある種の流行になった時期があり、また、ネイティブの一世の親から直接日本語を習っていた場合がある為、戦時中や戦後直後に生まれた三世や四世と比べて日本語を理解出来る人口が比較的多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many pure holding companies are very small in size on a non-consolidated basis, as you know. On a consolidated basis, namely, if sales of subsidiaries are included, a fairly large number of Japanese companies have annual sales totaling trillions of yen. The working group will debate whether or not consolidated sales that include sales of subsidiaries should be used as a basis of the regulation. 例文帳に追加

これはご存じのように、純粋持株会社については、インサイダー取引規制において、純粋持株会社でも、単体としては非常に小さな企業が多いのです。これが単体の売上高等ではなく、子会社を含む連結の売上高等、連結にすれば、それこそ何兆円というような企業は結構日本でもあるわけでございますけれども、子会社を含む連結の売上高を基礎とすべきでないかという点を審議していただくということでございます。 - 金融庁

It is also true, though, that a higher ratio does provide peace of mind. At the same time, however, going in that direction resulted in a credit crunch and oppressive debt collection practices in Japan in the past, leading to tight credit conditions and hence an extreme economic contraction. Back in those days, we witnessed failures of financial institutions when there were a large number of companies that could have survived if only they had had a good supply of funds. I felt the impact particularly keenly because I was in a ministerial post from 1997 to 1998 when the Hokkaido Takushoku Bank failed and Yamaichi Securities followed suit. All those things considered, Basel III strikes me as a very significant feat in the context of world history. 例文帳に追加

しかし同時にそのことが、日本国でも当時、貸し渋り貸しはがしということで信用収縮に繋がって、非常に経済が縮まってきたということ、あるいは、きちんと資金さえ供給されれば生き延びていた企業がたくさんある時代に(金融機関が)破綻したわけでございまして、私などは特に1997年から1998年に閣僚をしておりましたので、北海道拓殖銀行の破綻、それから山一證券の破綻を経験した閣僚でもございましたから、そういったことで、やはりバーゼル III というのは、非常に世界史的なことだと思っております。 - 金融庁

Although the amount of overcharged premiums per contract was relatively small, the total value of overcharging proved to be fairly large, as there were a huge number of overcharging cases. They need to quickly analyze this state of affairs, identify the cause, and make efforts to prevent similar problems from recurring. Moreover, they must quickly take action to take care of overcharged customers, such as by refunding overcharged premiums. 例文帳に追加

かなり多数の件数で、かつ1件当たりの金額は相対的に小さいとしても、金額ベースで見て全て合計しますとそこそこの金額になるということで、このような実態があったということについては、早急にきちんと現状を分析し、原因を特定して再発防止に努めていただく必要があるでしょうし、保険料を取られ過ぎた顧客への原状回復、払戻しといった顧客対応も迅速に行う必要があると思っております。 - 金融庁

To provide a network operation method of in an interface node, and an interfacing device, in order to be able to more effectively use the self ID information of each interface node in a network which is formed as results of reset operations on a data bus in the case of a reset operation storm, i.e., when a large number of reset operations are performed on the data bus in a short period.例文帳に追加

とりわけ、いわゆるリセット動作ストームの場合に、すなわち多数のリセット動作が短時間にデータバス上で行われる際に、データバス上のリセット動作の結果として形成された、ネットワーク内の各インターフェースノードに対するセルフID情報をより効率的に使用できるようにするための、インターフェースノードのネットワークの動作方法およびインターフェース装置を提供することである。 - 特許庁

The act of transmitting the information by e-mail to the members of a company by connecting the offices in Tokyo and those in Osaka with a special line or by establishing a VPN through the internet, or of displaying it on the INTRANET subject to common use both at the principal and branch offices, may fall within the definition of .public transmission. (the Copyright Law Article 2, Paragraph 1, Item 7-2), as it may normally be received and perceived by a large number of people. 例文帳に追加

プリントアウトすることなく、当該情報を企業内(東京と大阪のオフィスを専用線で結んだり、インターネットを通じてVPNを組んでいるような場合)にメール送信したり、本支店間共通のイントラネットの掲示板に掲示する行為に関しては、通常多数の者が受信したり見たりする可能性があるので複製だけでなく公衆送信(同法第2条第1項第7号の2)にあたる可能性もある。 - 経済産業省

The rise in the variation in incomes between households is considered to arise from a variety of factors. These include changes in household composition, such as the rise in the number of elderly non-employed households and the above-described increase in single-mother families, as well as the widening variation in wages among employees.20) Looking at employment trends by size of enterprise during this period as shown in Fig. 3-1-6, it can be seen that the decline in the proportion of full-time staff and employees and the increase in the proportion of part-time and temporary workers was greater at large enterprises than SMEs.21)例文帳に追加

世帯別の所得水準のばらつきの拡大には、雇用者の賃金分散の拡大20とともに、高齢の無業者世帯の増加や前述のような母子家庭の増加等の世帯の構成の変化等、様々な要因が考えられる。なお、この間の企業規模別の雇用動向を見ると、第3-1-6図に示すように、中小企業と比較して大企業における正規の職員・従業員の割合の減少とパート・アルバイトの割合の増加がより大きかったことが分かる21。 - 経済産業省

Such commitments to attracting tourists have the effect of securing a larger number of inbound tourists. In addition, such commitments have a large effect on Japanese service sectors in capturing markets upon expansion of overseas business, as foreign tourists who return home spread the reputation of Japanese services and consumption trends via word-of-mouth, and this arouses awareness toward high-quality Japanese service sector businesses in overseas market and generates potential customers.例文帳に追加

こうした「誘致」の取組については、単に国内における外国人客誘致・獲得の効果のみにとどまらず、外国人客が帰国後に日本で受けたサービスや消費トレンド等を、口コミなどを通じて評判を流すこと等を通じて、海外市場において品質の高い我が国サービス業に対する「認識」を定着させ、潜在的な顧客を醸成することで、我が国サービス産業が国際展開を行う際の市場獲得に大きな効果を有すると考えられる。 - 経済産業省

Companies' needs for a diverse workforce combined with the workers' attitudes and reduced opportunities for promotion, have led toward diversification of personnel allocation systems, through the introduction of specialist systems, etc. In addition, an increasing number of companies, mostly large ones, are introducing self-application systems, in-house staff recruitment systems, etc., that emphasize worker autonomy and enhance their motivation for working. In 2002 the self-application system was implemented in 16.2% of companies (79.7% for companies with 5,000 employees or more), while in-house staff recruitment systems were used by 3.4% of companies (57.7% for companies with 5,000 employees or more)例文帳に追加

また、企業の人材ニーズや労働者の意識の多様化、昇進機会の減少等の中で、専門職制度等の導入により人事配置制度の多様化が図られてきているほか、人事配置について、従業員の自律性を重んじ、就業意欲の向上を図る仕組みとして、自己申告制度や社内公募制度等を導入する企業が、大規模企業を中心に増えている(自己申告制度16.2%(5,000人以上規模79.7%)、社内公募制度3.4%(5,000人以上規模57.7%)(いずれも2002年)) - 厚生労働省

It is true that the higher the equity ratio of a bank, the more stable the bank appears at a glance. As, however, it is quite obvious from a look back at the situation that we were in a dozen years ago, an unnecessarily high equity ratio would result in a credit crunch or oppressive debt collection on the part of banks, bringing about a very significant impact on the economy and shrinking the economy, which was our bitter experience from those days that entailed a large number of bankruptcies of companies that could normally have survived. 例文帳に追加

そういった中で自己資本比率が高ければ高いほど、確かに一見銀行が安定したように見えますけれども、十数年前を考えて頂いたらよく分かるように、自己資本比率を必要以上に高くしては、銀行が貸し渋り・貸し剥がしをし、大変経済に与える影響が大きくなり、(経済規模が)縮小いたしまして、普通なら生き延びられるであろうというような企業があの時代かなり倒産したという苦い経験を持っております。 - 金融庁

To provide a packaging body for a semi-conductive endless rubber belt having a release layer on its surface capable of housing a large number of the semi-conductive endless rubber belts in a small space by covering and packaging a plurality of semi-conductive endless rubber belts of the same shape, and safely transporting the packaging body without any abrasive damage on the semi-conductive endless rubber belts.例文帳に追加

表面に離型層を有する半導電性無端ゴムベルトの包装体において、複数個の同一形状の半導電性無端ゴムベルトを被せ合わせて包装することにより、小さい空間に多数の半導電性無端ゴムベルトを収納し、しかも半導電性無端ゴムベルトに摺擦傷をつけることなく、安全に輸送することができる表面に離型層を有する半導電性無端ゴムベルトの包装体を提供する。 - 特許庁

To provide an exhaust-driven supercharger of an internal combustion engine comprising a turbine expanding exhaust gas flow from the engine of the internal combustion engine and a compressor for compressing combustion air flow to be supplied to the engine of the internal combustion engine and having an inlet chamber 10 for introducing the exhaust gas flow to be expanded in the turbine into a turbine rotor with a turbine disc and a large number of moving blades.例文帳に追加

本発明は、内燃機関のエンジンから出る排気ガス流を膨張するためのタービンと、内燃機関のエンジンに供給すべき燃焼空気流を圧縮するための圧縮機とを備え、タービン内で膨張すべき排気ガス流をタービンロータに導入するために、タービンが入口室(10)を有し、そのタービンロータがタービン円板と多数の動翼を有している内燃機関の排気駆動過給機に関する。 - 特許庁

To compact an engine by constituting a transmission mechanism by using a chain, relax restriction of an axially supporting position of a chain tensioner and set length of the chain tensioner comparatively large on a multiple cylinder engine on which the transmission mechanism is provided between a cam shaft interlocked and connected to an intake valve and an exhaust valve and a crankshaft supported by a crankcase and a plural number of bearing caps free to rotate.例文帳に追加

吸気弁および排気弁に連動、連結されるカムシャフトと、クランクケースおよび複数の軸受キャップで回転自在に支承されるクランクシャフトとの間に、伝動機構が設けられる多気筒エンジンにおいて、チェーンを用いて伝動機構を構成してエンジンのコンパクト化を可能とした上で、チェーンテンショナの軸支位置の制限を緩和するとともにチェーンテンショナの長さを比較的大きく設定可能とする。 - 特許庁

The method for recording a servo pattern of the hard disk drive records the reference servo pattern on the disk of the hard disk drive using a master pattern having a large number of ammonite cycles, thereby reducing the time for recording a reference servo pattern, costs, and simply recording on the disk of the hard disk drive the reference servo pattern desired by the user.例文帳に追加

本発明のハードディスクドライブのサーボパターン記録方法は、多数のアンモナイトサイクルを有するマスタパターンを用いてハードディスクドライブのディスク上にレファレンスサーボパターンを記録させることによって、ハードディスクドライブのディスク上に、レファレンスサーボパターンの記録時間を短縮し、コストを低減し、かつユーザが所望するレファレンスサーボパターンを簡便に記録させることができる。 - 特許庁

The supply system has an advertisement information issue server 3 on a network, to which a large number of unspecified advertisers and advertisement applicants can be connected, and this advertisement information issue server 3 can register the electronic advertisement having category information related to the designation of the advertiser and performs transmitting/receiving control processing for each of advertisement applicants to selectively acquire the desired electronic advertisement out of the relevant registered electronic advertisements.例文帳に追加

本発明は、不特定多数の広告主及び広告希望者が接続可能なネットワーク上に広告情報発行サーバ3を有し、この広告情報発行サーバ3は、広告主の指定に係るカテゴリ情報を持った電子化広告を登録可能かつ当該登録された電子化広告の中から広告希望者が所望の電子化広告を選択取得できる送受信制御処理を行うことを特徴とするものである。 - 特許庁

However, it is true that since 2001worldwide FDI has been on the decline, prompted by the global economic slowdown that resulted from the collapse of the IT boom and ensuing stock price falls (difficulties in acquisition financing caused by decreased asset values obtained by M&A and slumping stock prices), and the completion of large-scale M&A by European Union (EU) corporations, as the following figures show: inward FDI (flow-based):US$1.4919 trillion (2000) à US$735.1 billion (2001); fall in number of M&A cases: over 7,800 (2000) à approximately 6,000 cases (2001); total value of M&A: US$1.1438 trillion (2000) à US$594 billion(2001).例文帳に追加

ただし、2001年に入ると、ITブーム崩壊を契機とした世界的な景気失速、それに伴う株価下落(M&Aによって得られる資産価値の下落や株価低迷による買収資金調達の困難化)、さらには、EU企業による大型M&Aの一巡等により、世界の直接投資が減少してきているのも事実である(対内直接投資(フローベース):1兆4,919億ドル(2000年)→7,351億ドル( 2 0 0 1 年)、M&A件数の減少:7,800件以上(2000年)→約6,000件(2001年)、M&A総額:1兆1,438億ドル(2000年)→5,940億ドル(2001年))。 - 経済産業省

5 All member countries recognize that circumvention is an issue of concern. The basic conflict over anti-circumvention is between, on one side the United States, the European Union, and other Members that already have their own anti-circumvention rules and wish to legitimize them, and on the other side a large number of other Members including Japan who are wary of introducing these measures because they could restrict legitimate investment activities and potentially reduce and distort trade and investment. There are sharp differences of opinion on this issue, and no agreement is in sight.例文帳に追加

迂回に関しては、それが問題であることは認識されているものの、既に独自の迂回防止規定を導入しておりそれをAD 協定上も正当化したい米国・EU 等と、迂回防止措置により正当な投資活動まで規制の対象となり、貿易・投資の流れを萎縮又は歪曲するおそれがあるとして当該措置の導入の在り方に慎重な我が国をはじめとする多くの加盟国等との意見の相違があり、AD 協定における規律の必要性の有無もしくは内容について、現在まで加盟国間で合意に至っていない。 - 経済産業省

To summarize the above analysis, SME finance may be characterized as follows: (1) SMEs are dependent on borrowing for the majority of their financing; (2) the proportion of enterprises unable to borrow easily increases as the number of employees decreases; (3) SMEs face worse terms of borrowing than large enterprises, such as higher interest rates and greater need for guarantees (personal collateral); (4) almost all collateral provided is real estate; and (5) local financial institutions occupy an important position.例文帳に追加

以上の分析をまとめると、中小企業金融の特性は、〔1〕資金調達の大半を借入金に依存している、〔2〕従業員規模が小さい企業ほど、円滑な借入れを行えていない企業の割合が高い、〔3〕金利が高く、保証(人的担保)提供をしている割合が高いなど大企業に比べ借入条件が悪い、〔4〕提供している担保のほとんどが不動産である、〔5〕地域金融機関が重要な地位を占めている、ということになる。 - 経済産業省

The EU possesses a mechanism to make concerted efforts for standardization within the territory of its member states. For example, if one member state submits a standardization proposal to ISO, numerous other EU member states who share a large number of common interests with the proposing country, because of their geographical and cultural proximities, will find it relatively easy to support the proposal (as each ISO and IEC member country has one vote46 in each organization, the EU alone has a maximum of 27 votes), which is a great advantage for the EU's efforts for international standardization.例文帳に追加

欧州は域内一体となって国際標準化に取り組む体制が整っており、例えば、あるEU加盟国が規格案をISO等に提出した場合、地理的・文化的な背景から利害の共通することの多い他のEU加盟国からの支持を得やすく、比較的容易に多くの賛同国を得ることができると考えられ(ISOやIECのメンバーは各国一機関でそれぞれ1投票権を有することから、EUだけで最大27票を獲得可能)、結果的にEU諸国は国際標準化活動を有利に展開することができる。 - 経済産業省

Article 27-25 (1) A person who is required to submit a Report of Possession of Large Volume shall, if, after the day when the person has come to be a Large Volume Holder, the Holding Ratio of Share Certificates, etc. (meaning the Holding Ratio of Share Certificates, etc. set forth in Article 27-23(4); hereinafter the same shall apply in this Chapter) has increased or decreased by 1% or more (excluding the case where said increase or decrease does not result in increase or decrease in the Total Number of Share Certificates, etc. Held by said person; hereinafter the same shall apply in this Chapter), or where there arises any other matters specified by a Cabinet Order as changes in important matters to be contained in the Report of Possession of Large Volume, submit to the Prime Minister a report on the changed matters (hereinafter referred to as a "Change Report") within five days from the change, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance; provided, however, that this shall not apply to a Change Report that reports a decrease of 1% or more in the Holding Ratio of Share Certificates, etc., in which case a Change Report reporting that the Holding Ratio of Share Certificates, etc. are 5% or less has already been submitted or to other cases specified by a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加

第二十七条の二十五 大量保有報告書を提出すべき者は、大量保有者となつた日の後に、株券等保有割合(第二十七条の二十三第四項に規定する株券等保有割合をいう。以下この章において同じ。)が百分の一以上増加し又は減少した場合(保有株券等の総数の増加又は減少を伴わない場合を除く。以下この章において同じ。)その他の大量保有報告書に記載すべき重要な事項の変更として政令で定めるものがあつた場合は、内閣府令で定めるところにより、その日から五日以内に、当該変更に係る事項に関する報告書(以下「変更報告書」という。)を内閣総理大臣に提出しなければならない。ただし、株券等保有割合が百分の一以上減少したことによる変更報告書で当該変更報告書に記載された株券等保有割合が百分の五以下であるものを既に提出している場合その他の内閣府令で定める場合については、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

As they are centers of mass production of consumer goods such as blades, metal cutlery, and spectacles, many enterprises in the Tsubame-Sanjo and Sabae regions presently sense direct competition from China (Fig. 2-4-14), and there has been a decline in the large number of enterprises that selectedstable, cheap supply of raw materials” and “ability to meet large-volume orders through division of laboras advantages of the business environment 20 years ago (Fig. 2-4-15). As there has also been a decline in the proportion of massproduced goods (Fig. 2-4-16), systems of mass producing items such as consumer goods appear to be performing less well. 例文帳に追加

燕・三条地域や鯖江地域では刃物や金属洋食器、メガネなどの消費財の量産拠点であったため、現在はダイレクトに中国との競合を感じている企業が多い(第2-4-14図)。 燕・三条地域や鯖江地域では刃物や金属洋食器、メガネなどの消費財の量産拠点であったため、現在はダイレクトに中国との競合を感じている企業が多い(第2-4-14図)。事業環境の優位性として20年前は多数の企業が回答していた「安価で安定した原材料の確保」や「分業で量産発注へ対応」を選択する企業が減少しており(第2-4-15図)、量産品の生産割合も減少していることから(第2-4-16図)、消費財等の大量生産システムは機能しづらくなっていることが分かる。 - 経済産業省

(3) The term "Public Announcement of the Fake Statement, etc." as used in the preceding paragraph means the fact that the person who submitted the document or a person who has statutory authority over the person submitting the document takes measures for making available to a large number of persons important matters pertaining to the Fake Statement, etc. that should be stated or material fact pertaining to the Fake Statement, etc. that is necessary for avoiding misunderstanding by means of making such matters or fact available for public inspection provided in Article 25 (1) or by other means. 例文帳に追加

3 前項の「虚偽記載等の事実の公表」とは、当該書類の提出者又は当該提出者の業務若しくは財産に関し法令に基づく権限を有する者により、当該書類の虚偽記載等に係る記載すべき重要な事項又は誤解を生じさせないために必要な重要な事実について、第二十五条第一項の規定による公衆の縦覧その他の手段により、多数の者の知り得る状態に置く措置がとられたことをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Next, I will ask you about preliminary GDP data, announced yesterday, which showed the economy grew for three quarters in a row, a very encouraging number. But a look at the details indicates that the growth was due in large part to the effects of policy measures, such as a subsidy program to promote sales of eco-friendly cars and post-earthquake reconstruction-related public investments. From the perspective of promoting an integrated reform centering on a consumption tax hike, how do you view the current economic condition? 例文帳に追加

次に、昨日発表されましたGDPの速報値なのですけれども、3期連続でプラスということで非常に好ましい数字だと思うのですが、中身を見ますとエコカーの補助金や復興関連の公共投資といった政策効果が大きかったと言われております。ただ、消費税増税を柱とした一体改革を進める環境としては、こういった今の景気の現状をどういうふうに受止めていらっしゃるのかお伺いできればと思います。 - 金融庁

As the regulatory authority, the FSA is not in the position to comment on each and every securities company and group on an individual basis, but generally speaking, the earnings environment for securities companies and groups has not necessarily been favorable as a whole, given the recent sluggish stock trading volume, in addition to the limited number of large-scale securities underwriting opportunities, IPO (initial public offerings), M&A(mergers and acquisitions) and so forth, notwithstanding the strong influx of funds into investment trusts. This seems to have resulted in the contrasting financial results of banks and securities companies. 例文帳に追加

個々の証券会社・グループというものについては、逐一行政当局としてはコメントする立場にないということは皆さんよくご存じだと思いますが、一般論として申し上げれば、証券会社・グループの収益環境は投資信託への資金流入の好調、一方で株式売買高が足下で低迷してきているほか、大型の引受案件、これは新たな上場とかM&Aだとか、そういったものが少なくて、総じて言えば必ずしも良好とは言えなかったというふうに銀行と証券、明暗を分けたというふうな感じがいたしております。 - 金融庁

The monolithic filter is constituted by providing a large number of small spaces to electrode parts, which are close to the outside from the central part of the monolithic filter, of the first, second, and third electrodes.例文帳に追加

高周波で且つ広帯域のMCFを構成するために、水晶基板の一方の主表面上に所定の間隔を隔して第1及び第2の電極を配置し、該第1及び第2の電極と対向して他の主表面上に第3の電極を配設して構成したモノリシック・フィルタであって、前記第1、第2及び第3の電極の、モノリシック・フィルタの中央部より外寄りの電極部に多数の小さな空間を設けてモノリシック・フィルタを構成する。 - 特許庁

The ink jet print head includes a large number of pressure chambers in which inks are preserved to flow into the pressure chambers and discharged from nozzles, piezoelectric materials which are arranged through the pressure chambers and membranes to provide drive forces for discharging the inks to the respective pressure chambers, and a measuring unit for measuring the electrostatic capacity of the piezoelectric material so as to measure the temperature of the ink discharged from the nozzle.例文帳に追加

本発明の一実施例によるインクジェットプリントヘッドは、インクが流入されてノズルから吐出されるために保存される多数の圧力チャンバと、前記圧力チャンバとメンブレインを介して配置され、前記圧力チャンバの夫々にインク吐出のための駆動力を提供する圧電体と、前記ノズルから吐出されるインクの温度を測定するように、前記圧電体の静電容量を測定する測定ユニットと、を含むことができる。 - 特許庁

When washing a demister disposed at the top part of an absorbing tower of the exhaust gas desulfurization apparatus removing toxic substances in the exhaust gas discharged from a combustion apparatus and constituted by arranging a large number of demister elements 10, a spare element 13 replaceable with an existing demister element 10 is prepared, the demister element 10 to be washed is selected and replaced with the spare element 13, and the demister element 10 to be washed is washed on the demister 7.例文帳に追加

燃焼装置から排出された排ガス中の有害物質を除去する排煙脱硫装置の吸収塔の上部に配置され、多数のデミスタエレメント10を配設して構成されるデミスタを洗浄するにあたり、既設のデミスタエレメント10と交換可能な予備エレメント13を用意し、洗浄対象となるデミスタエレメント10を選択して予備エレメント13とを交換し、洗浄対象となるデミスタエレメント10をデミスタ7上で洗浄する。 - 特許庁

The moving means relatively moves the ball cup housing the large number of conductive balls along the top surface of the arrangement tool, and puts the conductive balls into the ball inserting portion of the arrangement tool.例文帳に追加

第1に、所定の配列パターンにボール挿入部が設けられた配列治具と、配列治具の上面に対向する開口部を下面に有し、多数の導電性ボールを収容可能なボールカップと、配列治具とボールカップとを相対移動させる移動手段とを備え、移動手段により多数の導電性ボールを収容したボールカップを配列治具上面に沿って相対移動して、配列治具のボール挿入部に導電性ボールを落とし込んでいく導電性ボールの配列装置とする。 - 特許庁

In obtaining the porous electrode, a composition containing electrode metal material and the ceramics material 52 and mixed with a disappearing solid material destroyed by fire is molded into a thin film and the molded body this obtained is baked to form the sintered body having a large number of voids 54 in the disappearing parts of the disappearing solid material and composed of the electrode metal material 50 and the ceramics material 52.例文帳に追加

また、そのような多孔質電極を得るに際して、電極金属材料50とセラミックス材料52とを含み、且つ焼成により消失せしめられる消失性固体材料が混入せしめられた組成物を薄膜状に成形し、その後、かくして得られる成形体を焼成することで、消失性固体材料の消失部分にて多数の気孔54が設けられた、電極金属材料50とセラミックス材料52からなる焼結体を形成するようにした。 - 特許庁

To provide a microfiltration filter which can improve flux and life, thereby, can be used even for large equipment, can reduce the number of times of replacement of a cartridge to reduce expenses and time required for maintenance and can improve the yield when being used for semiconductor manufacturing processes in an organic solvent system inapplicable for the conventional microfiltration filter using polysulfone film as a microporous film, and to provide a manufacturing method thereof.例文帳に追加

微孔性膜としてポリスルホン膜を用いた従来の精密ろ過フィルターでは適用することができなかった有機溶剤を用いた有機溶剤系において、流量及び寿命を向上することができ、もって、大きな設備にも適用することができると共に、カートリッジの交換回数を低減してメンテナンスにかかる費用や時間を節減することができ、さらに、半導体製造工程に用いることにより歩留まりを向上することができる精密ろ過フィルター及びその製造方法の提供。 - 特許庁

The cold air outlet section comprises a large number of cold air outlets, and a cold air passage allowing cold air of the upper face duct to flow along an upper wall of the storage compartment disposed in a position frontward, with respect to the cold air outlet section, is formed.例文帳に追加

貯蔵室の上面部に形成された上面ダクトの前端部に形成された下向きの冷気吹き出し部から吹き出す冷気によって前記貯蔵室の前面開口部に上から下へ流れる冷気流を形成する冷蔵庫において、前記冷気吹き出し部は多数の冷気吹き出し口を有し、前記冷気吹き出し部の上方には、前記上面ダクトの冷気が前記冷気吹き出し部よりも前方に位置する前記貯蔵室の上壁に沿って流れる冷気通路を形成する技術手段を採用した。 - 特許庁

Ths simplified built-up tank is constituted by accommodating a bag body 3 formed by jointing the lower end of a cylindrical synthetic resin film 3a with a diameter substantially equal to the inner diameter of a cylindrical container 2, watertightly in the cylindrical container 2 built-up by jointing a large number of circularly curved metal wall elements 20, 21 in vertical and circumferential directions.例文帳に追加

円弧状に彎曲する多数の金属製の壁エレメント20,21が上下方向及び円周方向に接合されて組立てられた筒型コンテナー2の内部に、筒型コンテナー2の内径と実質同一の直径を有する筒状の合成樹脂フィルム3aの下端部を合成樹脂又は合成ゴム製の円形底シート3bの周縁部に水密的に接合してなる袋体3を収容して簡易組立タンクを構成する。 - 特許庁

To provide a program distributing method capable of improving reliability as a system by solving the problem that downloading takes long time to limit service operation when a large number of clients are conventionally connected, efficiently and surely downloading a new program even to a plurality of client without disturbing information distribution service and surely shifting to the new program in a short time on a program change-over day.例文帳に追加

従来の接続されるクライアント数が多い場合ダウンロード時間が長くなりサービス運用が制限されてしまうという問題点を解決し、情報配信サービスに影響を与えず、複数クライアントに対しても効率よく、確実に新プログラムのダウンロードを行い、切替日には短時間で確実に新プログラムに移行することにより、システムとしての信頼性を向上できるプログラム配信方法を提供する。 - 特許庁

例文

The antireflection structure is made by arraying a large number of fine protrusions (fine structures) A1 on a base surface with a pitch smaller than a wavelength of visible light ray, wherein the fine protrusion A1 has a circle or a polygonal planar shape which touches the circle internally and forms a multi-step structure in which the area of the planar shape decreases step by step toward the apex part.例文帳に追加

基礎面上に可視光線の波長よりも小さいピッチで多数の微細凸部(微細構造)A1を配列させた反射防止構造体であって、微細凸部A1が、円又はこの円に内接する多角形の平面形状を有し且つ頂部に向けて平面形状の面積が漸次減少する多段構造を成すものとすることで、当該反射防止構造体を成形するための成形型を容易に作製することを可能にし、微細凸部A1を高精度に形成して反射防止機能のさらなる向上を実現する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS