1016万例文収録!

「はがねばんけた」に関連した英語例文の一覧と使い方(29ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > はがねばんけたに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

はがねばんけたの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1454



例文

走行車両に装備した作業機装着ビーム2に、作業機を装着したツールバー21に取り付けたヒッチユニット61を任意位置に一箇所以上固定可能とした連結ヒッチ60であって、該連結ヒッチ60を、作業機装着ビーム2に取り付ける嵌合体18と固定ネジ6とヒッチユニットの取付部1を取り付ける被嵌合体13と、固定板5で構成した。例文帳に追加

The coupling hitch 60 is composed of a fitting body 18 to be attached to the work machine attaching beam 2, a fixing screw 6, a body 13 to be fitted for attaching an attaching part 1 of the hitch unit, and a fixing plate 5. - 特許庁

第十九条 民事訴訟法第二百十八条第二項(これを準用し、又はその例による場合を含む。)又は公害紛争処理法(昭和四十五年法律第百八号)第四十二条の三十二第二項の規定による説明者、民事訴訟法第百八十七条第一項(これを準用し、又はその例による場合を含む。)の規定による審尋をした参考人及び事実の調査のために裁判所から期日に出頭すべき旨の呼出しを受けた者は、旅費、日当及び宿泊料を請求することができる。例文帳に追加

Article 19 An expositor under the provisions of Article 218, paragraph (2) of the Code of Civil Procedure (including cases where said paragraph is applied mutatis mutandis or where the same rule as that prescribed therein is applied) or Article 42-32, paragraph (2) of the Act for the settlement of Environmental Pollution Disputes (Act No. 108 of 1970), a witness interrogated under the provisions of Article 187, paragraph (1) of the Code of Civil Procedure (including cases where said paragraph is applied mutatis mutandis or where the same rule as that prescribed therein is applied), or a person summoned by the court to appear on the date for the examination of facts may request travel expenses, daily allowance, and accommodation charges.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1)本法第73条若しくは第74条に基づき同条の違反につき有罪判決を受け、又は詐欺の意図なく行った旨の立証により本法第73条の違反につき、若しくは本条第76条(a)、(b)及び(c)の各号に規定する事項の立証により同条に基づき無罪判決を受けた場合、有罪又は無罪の判決をなす裁判所は、既遂の犯罪、若しくは前述のように立証された事由がなければ成立していたであろう犯罪を組成し、又はそれに関連しするすべての商品及び物品の没収を政府に命令することができる。例文帳に追加

(1) Where a person is convicted of an offence under section 73 or section 74 of this Act, or is acquitted of an offence under section 73 of this Act on proof that he acted without intent to defraud, or under section 76 of this Act on proof of the matters specified in clauses (a), (b) and (c) of that section, the court convicting or acquitting him may direct the forfeiture to Government of all goods and things by means of, or in relation to, which the offence has been committed, or but for such proof as aforesaid would have been committed.  - 特許庁

5 裁判所は、前項の規定によりその実用新案権についての審判の請求があつた旨の通知を受けた場合において、当該訴訟において第三十条において準用する特許法第百四条の三第一項の規定による攻撃又は防御の方法を記載した書面がその通知前に既に提出され、又はその通知後に最初に提出されたときは、その旨を特許庁長官に通知するものとする。例文帳に追加

(5) Where the court receives the notice to the effect that a request for a trial with regard to a utility model right has been filed under the preceding paragraph, if a document stating a method of allegation or defense as provided in Article 104-3(1) of the Patent Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 30 has already been submitted in the court proceedings prior to the said notice, or if the said document is submitted for the first time after the said notice, the court shall notify the Commissioner of the Patent Office thereof.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

配線導体2が被着形成された有機材料系の絶縁基板1の表面に、酸化チタン顔料および無溶剤系の熱硬化性樹脂から成る第一の樹脂皮膜3aを被着させるとともにその第一の樹脂皮膜3a上にカーボン顔料および樹脂から成る第二の樹脂皮膜3bを被着させたレーザマーキング用樹脂皮膜3を設けた例文帳に追加

On a surface of an organic material based insulating board 1 covered with wiring conductors 2, there is provided a first resin film 3 for laser markings that is covered with a first resin film 3a comprising a titanium oxide pigment and a nonsolvent based thermosetting resin, and with a second resin film 3b comprising a carbon pigment and a resin on an upper surface of the first resin film 3a. - 特許庁


例文

従来の第1屈曲部5,第2屈曲部6を設けたL形取付足に,さらに第3屈曲部8と第4屈曲部9を形成し,従来の部品取付板にはスリットを追加して形成し,該L形取付足を複数のスリットに貫通させ水平及び垂直方向のガタツキを,取付足のバネ性と接触摩擦によって防止する部品固定具として実現したことによって,振動衝撃による部品破損要因を除去した。例文帳に追加

Thus, a part fixing piece which is capable of preventing looseness from occurring and reducing man-hours when it is fixed is realized, and a part is protected against damage caused by vibration shocks. - 特許庁

導電線固定用のねじを弛めて導電線押え金具を端子金具から離間させたときにその離間状態を維持する導電線接続作業性及び端子台取付け対象のプリント配線基板等との間の絶縁性を従来通り維持しながら、高さを従来品よりも大幅に低くし、かつ端子台の軽量化及びコストの低減を図る。例文帳に追加

To greatly lower the height of a terminal stand compared with a conventional product and reduce the weight and the cost thereof, while retaining conductor wire connecting workability keeping a separated state generated when a conductor wire holding metal fitting is separated from a terminal fitting by loosening a screw for fixing the conductor wire, and retaining insulating property of a printed circuit board for mounting the terminal stand or the like as in the past. - 特許庁

冷蔵庫内に設けた冷気ダクトや冷気吹出口、載置棚位置などの基本構成に対して、冷却性能を損なうことなく半導体発光素子などからなる平板状照明パネルを取り付け、貯蔵室の収納可能容積を広くして効果的な室内照明をおこなうことができる冷蔵庫を提供する。例文帳に追加

To provide a refrigerator wherein a flat lighting panel composed of a semiconductor light-emitting element or the like is mounted to a basic constitution such as a cold air duct, a cold air blowout port and a loading shelf position in the refrigerator without impairing the cooling performance, thus the indoor lighting can be effectively performed while widening a storage volume of a storage chamber. - 特許庁

サーバでは、複数のコンテンツを記憶しており、ユーザが希望するコンテンツを検索する情報を通信ネットワークを介してクライアントから受け付け、受け付けた情報に基づいて1乃至複数のコンテンツを記憶したコンテンツの中から検索し、検索されたコンテンツで規定された番組ファイルを生成する。例文帳に追加

The server stores a plurality of contents, receives information for retrieving contents required by the user from the client through the communication network, retrieves the required contents from the contents storing one or more contents on the basis of the received information and generates a program file regulated by the retrieved contents. - 特許庁

例文

疎水性の薄層を基板上に設け、さらに親水性の光熱変換剤を含有する親水性の感光層を上層として設けた平版印刷用原板において、上層の親水性結着剤と結合する官能性基を有する化合物を疎水性の下層に含有していることを特徴とする平版印刷用原板。例文帳に追加

In an original film for lithographic printing wherein a hydrophobic thin layer is provided on a substrate and further a hydrophilic photosensitive layer containing a hydrophilic photothermal conversion agent is provided as an upper layer, a compound having a functional group bonded to a hydrophilic binder in the upper layer is contained in the hydrophobic lower layer. - 特許庁

例文

NチャネルのT−IGBTの単位素子が半導体基板上に多数並列に形成される半導体装置1において、梯子型に形成されるエミッタn^+領域2の桁部分2−2とベースp^-領域58との間に、ベースp^-領域58よりも不純物濃度が高いp^+領域3を形成する。例文帳に追加

In the semiconductor device 1 for which many unit elements of the T-IGBT of N channel are formed in parallel on a semiconductor substrate, a p^+ region 3 where an impurity concentration is higher than a base p^- region 58 is formed between the digit part 2-2 of an emitter n^+ region 2 formed in a ladder shape and the base p^- region 58. - 特許庁

電極板に過電流遮断機能を有する部位を複数箇所設け、短絡電流未満の電流が流れるとこの過電流遮断機能を有する部位が溶断する構成としたことにより、内部短絡等による急激な発熱反応が起こった場合でも、発熱に対して速い応答性で電流遮断することが可能であり、発熱等を引き起こす事態を回避でき、安全性に優れた非水系二次電池を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a nonaqueous secondary battery having high reliability and capable of shutting off current with quick responsiveness to heat generation to avoid a situation causing heat generation even when sudden exothermic reaction is caused by an internal short circuit by installing a plurality of portions having an overcurrent shutting off function in an electrode plate, and fusing the plurality of portions having the overcurrent shutting off function when current less than short circuit current flows. - 特許庁

本発明のコントロールセンタのケーブルブラケット取付装置は、コントロールセンタの取込口から取込まれたケーブル1を外部端子取付ベース4に導く途中でケーブルブラケット2と、ケーブルブラケット2を取付けるブラケット取付金具3とを備えたものに、ケーブルブラケット2を底板下部のチャンネルベース10に取付ける取付手段を設けたものである。例文帳に追加

This cable bracket mounting device for a control center is provided with a cable bracket 2 and bracket mounting hardware 3 for mounting the cable bracket 2 on the way to guiding the cable 1 taken in from the inlet port of the control center to an external terminal mounting base 4, and further a mounting device for mounting the cable bracket 2 on a channel base 10 under a bottom plate. - 特許庁

整流板を、振動燃焼による圧力変動波の伝搬に伴い導風路のスロート部近傍の吸込口83から外方に噴出する吹き戻しの空気流Lを受ける本体壁部91と、受けた空気流Lを吐出口82に続く側の吸込口83に向けて戻すコーナー壁部92とで構成する。例文帳に追加

The air straightening plate comprises a body wall part 91 receiving the air flow L of the blow back blowing outward from a suction port 83 near the throat part of the air cooling passage as pressure variation waves by the vibration and combustion propagate and a corner wall part 92 returning the received air flow L to the suction port 83 on a side leading to a discharge port 82. - 特許庁

また、上記軒樋支持具1において、下方の長孔7から先に取付けるようにして仮留めすると共に、所定の高さになるようにずらして位置決めして締め付け、他の取付孔にもネジや釘等の固定具で鼻板に固定して成る。例文帳に追加

Also in eaves gutter supporting device 1, the lower slot 7 is temporarily retained in such a manner that the lower slot 7 can be attached first, it is shifted and positioned until a predetermined height is obtained and tightened, and the fixing devices such as screws and nails are used for other attaching holes for fixation to the fascia board. - 特許庁

(1)に基づく命令によって別段の定めをしない限り,関税法及び商品の輸入又は輸出を禁止,管理,若しくは規制する他の議会制定法(any Act of Parliament)に従うことを条件として,(1)(b)に基づいて申請人が通知を受けた後2週間以内に,商品の輸入又は流通の合法性について裁判所の最終判決を求める訴訟が提起された旨の通知を大臣が受けていない場合は,大臣は,申請人に対し更に通知をすることなく,商品の引取を許可しなければならない。例文帳に追加

Unless an order made under subsection (1) provides otherwise, the Minister shall, subject to the Customs Act and to any other Act of Parliament that prohibits, controls or regulates the importation or exportation of goods, release the wares without further notice to the applicant if, two weeks after the applicant has been notified under paragraph (1)(b), the Minister has not been notified that an action has been commenced for a final determination by the court of the legality of the importation or distribution of the wares.  - 特許庁

無線通信を行うための無線部と、前記無線部の制御を行うための制御部を有する無線通信モジュールの構造であって、該無線通信モジュールが構成されるプリント配線基板上の前記無線部の送受信出入力部からスイッチ付きコネクタを介してアンテナを接続するためのアンテナ給電部を設けたことを特徴とする無線通信モジュールである。例文帳に追加

The wireless communication module is characterized in to be structured to include: a wireless section for wireless communication, and a control section for controlling the wireless section; and to be provided with an antenna feeding section that leads to a transmission reception output input section of the wireless section on a printed circuit board configuring the wireless communication module via a switch attached connector and to which an antenna is connected. - 特許庁

電子制御装置一体型油圧制御装置は、車両制御用の油圧を調節する油圧機構を収容した油圧ユニット1と、油圧機構を作動させる電動アクチュエータを制御する電子基板4等を収容した電子制御装置ユニット3を、ネジ部材29を用いて一体に組み付けたものである。例文帳に追加

The electronic control device-integrated hydraulic control device includes a hydraulic unit 1 for storing a hydraulic mechanism that regulates vehicle-controlling hydraulic pressure, and the electronic control device unit 3 for storing an electronic substrate 4 that controls an electric actuator for operating the hydraulic mechanism, that are integrally assembled using a screw member 29. - 特許庁

板情報を取得して、場に出ている単価で一番高値である単価を注文単価として拘束金額を算出することで、成行注文を受け付けたり、現時点での取引単価から投資家の余力の範囲内で買うことのできる最大数量を求め、買注文を発注するシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a system for receiving a market order by acquiring board information and computing a restricted amount of money using a unit price highest of unit prices on the market as an order unit price, and placing a purchase order by obtaining the maximum quantity that can be purchased within the limit of an investor's unused capacity from a transaction unit price at the present point of time. - 特許庁

絶縁基板上に設けた第一の電極と第二の電極の間に、異なるイオンラジカル間のイオン衝突により発光する有機化合物と、該有機化合物を溶解する有機溶剤と、該有機溶剤に熱時溶解し室温時ゲル化する高分子化合物とを、少なくとも各一種類を基本構成とする電解質として備えることを特徴とする有機電界化学発光素子により、上記の課題を解決する。例文帳に追加

This organic electrochemical luminescent element comprises an electrolyte having at least one kind of an organic compound emitting light by an ion collision between different ion radicals, an organic solvent dissolving the organic compound and a polymer compound dissolved in the organic solvent when heated and gelled at room temperature between first and second electrodes provided on an insulating substrate as a basic component. - 特許庁

この発明は、同一の3桁チャンネル番号の放送が複数受信可能な場合を考慮したアップまたはダウン選局のルールを規定し、ユーザの要求に応じたアップまたはダウン選局動作を実現することを可能とした放送受信装置及び放送受信方法を提供することを目的としている。例文帳に追加

To provide a broadcast receiver and a broadcast reception method which allow an up or down channel selection operation meeting user's request to be achieved by defining a rule of up or down channel selection, which considers the case that a plurality of broadcasts having identical three-digit channel number can be received. - 特許庁

この発明は、同一の3桁チャンネル番号の放送が複数受信可能な場合を考慮したアップまたはダウン選局のルールを規定し、ユーザの要求に応じたアップまたはダウン選局動作を実現することを可能とした放送受信装置及び放送受信方法を提供することを目的としている。例文帳に追加

To provide a broadcast receiving device and a broadcast receiving method that prescribe a rule for up or down-channel selection under the consideration of the case that a plurality of broadcasts having the same three-digit channel numbers can be received and achieve up or down-channel selecting operation complying with a user's request. - 特許庁

上端が開口し、かつ上端近傍の周面にコの字形の溝孔を設けた管状の把握棒と、この把握棒の上端に摺動自在に嵌装した摺動棒と、この摺動棒を挿通する摺動孔を設けかつ前記把握棒の開口端に装着した平板状のストッパと、前記溝孔を貫通して上記摺動棒に固着した操作ハンドルと、把握棒に内装され、上記摺動棒を上方に押圧するコイルばねとを具備したことを特徴とする、請求項1記載のけい光ランプ器具の係合離脱装置用操作棒。例文帳に追加

The lamp changing tool, which comprises a long pole with an opening on the upper end and a C-shaped opening near it, a sliding inner pipe at the upper end of the pole, a flat stopper plate placed near the opening at the end of the pole, a handle through the C-shaped opening, which in turn is attached to the sliding inner tube and a coiled spring placed inside the pole which buts against the sliding inner tube.  - 特許庁

照明器具を構成する筐体や枠体の内側、もしくは外側に同一径の車輪5を平行に配置し、車輪間の車輪自体の車輪幅を除いた空間幅に、水平接面光の照射を可能にせしめる光源1を幾本もの光ファイバー2を用い、その束ねた光ファイバー2を横一列に密着配列により、平板状に形成した照射口の前面にシリンドリカルレンズ3を装着し一体化した照射板Bを車軸の下面、もしくは側面に設けた構成により、車輪5の設置面を支点にし、照射板Bの傾斜角、すなわち照射口より照射される光の照射角を容易に変えられ、しかもワーク面Cを移動しながら観察ができる車輪付きゴミ発見用照明器具。例文帳に追加

Thereby, an inclination angle of the irradiation plate B, or an irradiation angle of the light irradiated from the irradiation port can be easily changed with the installation face of the wheels 5 as a fulcrum and moreover a work face C can be observed while moving. - 特許庁

(中間報告では)一番早ければ、2012年だったと思いますが、そのときにはっきり決めると、こういうことでございますから、準備期間を入れますと、もう1年ぐらいしかないのですよね。そういった意味で、そこら辺はきちっと、これは企業の会計でございますから、企業はやっぱり1年しかないと非常に窮屈だということを言っておられるわけですから、なおかつ今は不況の中でございますし、それから東日本大震災、あるいは地震・津波・原子力発電所の災害が起きているわけでございますし、サプライチェーンが非常に障害を受けたというようなこともございますから、そういったことを勘案して、きちっと時間を置くことが私は大事ではないかというふうに思っております。例文帳に追加

The interim report requires the decision to be made in 2012 at the earliest, so if we take a period of preparation into account, we have only around a year left. This has to do with corporate accounting, and companies have complained that one year is too short. Moreover, the economy is weak and the Great East Japan Earthquake and tsunami and the nuclear power plant accident occurred, greatly damaging the supply chains. In light of those circumstances, I believe that it is important to spend an appropriate amount of time on decision-making.  - 金融庁

第四十条 裁判所は、育成者権又は専用利用権の侵害に係る訴訟において、その当事者が保有する営業秘密(不正競争防止法(平成五年法律第四十七号)第二条第六項に規定する営業秘密をいう。以下同じ。)について、次に掲げる事由のいずれにも該当することにつき疎明があった場合には、当事者の申立てにより、決定で、当事者等、訴訟代理人又は補佐人に対し、当該営業秘密を当該訴訟の追行の目的以外の目的で使用し、又は当該営業秘密に係るこの項の規定による命令を受けた者以外の者に開示してはならない旨を命ずることができる。ただし、その申立ての時までに当事者等、訴訟代理人又は補佐人が第一号に規定する準備書面の閲読又は同号に規定する証拠の取調べ若しくは開示以外の方法により当該営業秘密を取得し、又は保有していた場合は、この限りでない。例文帳に追加

Article 40 (1) In litigation pertaining to the infringement of a breeder's right or an exclusive exploitation right, where there is prima-facie evidence of the fact that trade secrets (refers to trade secrets as provided in Article 2 (6) of the Unfair Competition Prevention Act (Act No. 47 of 1993), the same shall apply hereinafter) possessed by a party satisfy all of the following conditions, the court may, upon the motion of the party, order by a ruling that the parties, etc., counsels or assistant in courts shall neither use the trade secrets for any purpose other than those for the proceedings of the litigation nor disclose the trade secrets to any person other than those who receive the order regarding the trade secrets under this provision. However, this shall not apply where the parties, etc., counsels or assistant in courts have, prior to the filing of the motion, already obtained or been in the possession of the trade secrets by a method other than by reading of the briefs under item (i) or through the examination or disclosure of evidence under the said item.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百五条の四 裁判所は、特許権又は専用実施権の侵害に係る訴訟において、その当事者が保有する営業秘密(不正競争防止法(平成五年法律第四十七号)第二条第六項に規定する営業秘密をいう。以下同じ。)について、次に掲げる事由のいずれにも該当することにつき疎明があつた場合には、当事者の申立てにより、決定で、当事者等、訴訟代理人又は補佐人に対し、当該営業秘密を当該訴訟の追行の目的以外の目的で使用し、又は当該営業秘密に係るこの項の規定による命令を受けた者以外の者に開示してはならない旨を命ずることができる。ただし、その申立ての時までに当事者等、訴訟代理人又は補佐人が第一号に規定する準備書面の閲読又は同号に規定する証拠の取調べ若しくは開示以外の方法により当該営業秘密を取得し、又は保有していた場合は、この限りでない。例文帳に追加

Article 105-4 (1) In litigation concerning the infringement of a patent right or exclusive license, where there is prima-facie evidence of the fact that trade secrets (refers to trade secrets as provided in Article 2(6) of the Unfair Competition Prevention Act (Act No. 47 of 1993), the same shall apply hereinafter) possessed by a party satisfy all of the following paragraphs, the court may, upon a motion of the party, order by a ruling that the parties, etc., attorneys or assistants shall neither use the trade secrets for any purpose other than those for the proceedings of the litigation nor disclose the trade secrets to any person other than those who receive the order regarding the trade secrets under this provision; provided, however, that this shall not apply where the parties, etc., attorneys or assistants have, prior to the filing of the motion, already obtained or been in the possession of the trade secrets by a method other than by reading of the briefs under item (i) or through the examination or disclosure of evidence under the said item:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

プレートの面に波形部と水素(燃料)あるいは酸素(空気)が流通する流通穴を中央に開けた平面部を形成した2種類のプレートのプレート基盤手段と、前記2種類のプレートの波形部上面または波形部下面に電解質膜を挟む多孔質電極(燃料極、空気極)の一対を形成したMEA(膜−電極接合体)手段と、前記2種類のプレートおよび多孔質電極(燃料極、空気極)の面に導電帯を形成した導電手段と、で構成した2種類のMEA(膜−電極接合体)プレートと、燃料電池および可逆燃料電池では、前記2種類のMEA(膜−電極接合体)プレートに絶縁体を介して交互に積み重ねた積層手段で構成する。例文帳に追加

The fuel cell and the reversible fuel cell are composed of laminating means alternately laminated on the two kinds of MEA (membrane-electrode assembly) plates through an insulator. - 特許庁

第十一条 委託者がその債権者を害することを知って信託をした場合には、受託者が債権者を害すべき事実を知っていたか否かにかかわらず、債権者は、受託者を被告として、民法(明治二十九年法律第八十九号)第四百二十四条第一項の規定による取消しを裁判所に請求することができる。ただし、受益者が現に存する場合において、その受益者の全部又は一部が、受益者としての指定(信託行為の定めにより又は第八十九条第一項に規定する受益者指定権等の行使により受益者又は変更後の受益者として指定されることをいう。以下同じ。)を受けたことを知った時又は受益権を譲り受けた時において債権者を害すべき事実を知らなかったときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 11 (1) Where a settlor has created a trust with the knowledge that it would harm the settlor's creditor, the creditor may, irrespective of whether or not the trustee had knowledge of the fact that the creditor would be harmed, request the court for a rescission under the provisions of Article 424, paragraph (1) of the Civil Code (Act No. 89 of 1896), with the trustee as the defendant; provided, however, that this shall not apply where there are any beneficiaries at the time, all or some of who had no knowledge of the fact that the creditor would be harmed at the time when they became aware that they had been designated as beneficiaries (meaning being designated as an initial beneficiary or new beneficiary after a change in the provisions of the terms of trust or as a result of the exercise of the right to designate or change a beneficiary prescribed in Article 89, paragraph (1); the same shall apply hereinafter) or when they acquired beneficial interests.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

略円盤状をなし気体圧縮面11を有するクラウン部1と、略円筒状をなしクラウン部1に連接するスカート部2と、このスカート部2に取り付けられたピストンピン3にニードルベアリング6を介して取り付けられたピストンロッド4とを備え、気体圧縮面11の裏側にバルク状の断熱材8を設けた構成とする。例文帳に追加

The piston is provided with a substantially disk-like crown part 1 having a gas compression surface 11, a substantially disk-like skirt part 2 continuously contacting the crown part 1 and the piston rod 4 attached to the piston pin 3 attached to the skirt part 2 via the needle bearing 6 and a bulk-like thermal insulating material 8 arranged on a back side of the gas compression surface 11. - 特許庁

ウォームギヤの端部を支承する軸受の一つを、ホイールギヤに対して接離する方向に移動可能に形成するとともに、その外周に嵌装された湾曲板バネ48の弾性力によってホイールギヤに近接する方向に付勢することにより、アンチ・バックラッシュ・システムが構成されている。例文帳に追加

One bearing for supporting an end of a worm gear is formed movably in the attachable/detachable direction to/from a wheel gear, and an anti-backlash system is constituted by urging the worm gear in the approaching direction to the wheel gear by the elastic force of a bent leaf spring 48 suitable for its outer circumference. - 特許庁

基盤技術を担う川上中小企業と、燃料電池や情報家電等の川下産業間の緊密なコミュニケーションを通じた「川上中小企業が行う技術開発の不確実性の低減」「情報の非対称性の解消」を図るため、川上・川下間の連携・摺り合わせをコーディネートする人材の配置や、両者の情報交換の場の創設、マッチング機会の創出など、中小企業と大企業の「出会いの場」の創出に向けた取組を支援する。(継続)(予算額190百万円)例文帳に追加

As part of efforts to reduce uncertainty in technological development by upstream SMEs and to resolve asymmetric information situations through closer communications between SMEs in the upstream playing key roles in core technologies, and downstream companies engaged in production of fuel cells and information home appliances, for example, support will be provided for activities to allocate personnel who can work between the upstream and downstream companies to coordinate and fine-tune their cooperation, to create opportunities for information exchanges and matching, and to create opportunities for SMEs and large businesses to interact with each other. (continuation) (\\190 million budget) - 経済産業省

以蔵が晩年、武市らから冷遇されていた理由について諸書の記述によれば、他の同志より身分が低く教養が無いことによる差別的感情、彼が手がけた数々の暗殺が露見することにより他の同志に累が及ぶ危機感、彼が自刃してしまえばその露見が防げるにも拘らず彼自身がそれを行わなかったことに対する焦燥感や怒り、さらに“尊王攘夷・倒幕”を旨とする土佐勤王党に属しながら“開国派・幕臣”の勝海舟らの護衛を行うなどした(後述)ことにより“剣術こそ強いが確固たる思想・信念を持たぬ者”として軽蔑されたこと、などが原因ではないかと考えられている。例文帳に追加

According to some books, the reason why TAKECHI treated Izo coldly in his later years was, for example, from the discriminative feeling for Izo who had low social standing and no education compared with the other comrades, a sense of danger that exposure of many of the assassinations that Izo took part in may have unfavorable effects to his fellow comrades, and resentment and anxiety toward Izo for not taking his own life although those exposures could be prevented if he had committed suicide; furthermore, even if he had been a member of the Tosa kinnoto that aimed for "Sonno Joi (19th century slogan advocating reverence for the Emperor and the expulsion of foreigners) and overthrowing the Shogunate", he became a bodyguard to Kaishu KATSU (to be explained later) who was "a member of the open country wing and a vassal of the shogun"; Izo was disdained, for "although skillful in swordplay, he was a man with no resolute ideas and beliefs."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前後枠13と左右側板16とによって枠組した多数の階段フレーム12をそれぞれフレーム内部側からのネジ22によって一対の対向する階段桁10に対して固定し,その後に各階段フレーム12に踏板パネル21を嵌合設置することによって階段踏板11として,階段Cを構成する。例文帳に追加

Many staircase frames 12 framed by front and rear frames 13 and right and left side plates 16 are fixed on a pair of opposing stringers 10 by screws 22 from frame inside sides, respectively, and then a tread panel 21 is fitted and provided in each staircase frame 12 to form a staircase tread 11 so as to constitute the staircase C. - 特許庁

投影レンズと、基板を所定位置に載置して往復移動可能なステージとを有する露光装置と、そのコンタミネーション除去方法において、ステージの所定位置を投影レンズから離したあと、ステージの所定位置に付着した炭化水素等の欠陥にフッ素化合物系ガスを吹き付け、炭化水素等の欠陥のもとになるコンタミネーションを除去する。例文帳に追加

In the exposure apparatus and its contamination removal method having the projection lens and a stage which mounts a substrate in a predetermined position and can reciprocate, after separating a predetermined position of the stage from the projection lens, the fluorine compound gases are sprayed to flaws such as hydrocarbon stuck to the predetermined position of the stage to remove the contaminations which becomes an origin of flaws of the hydrocarbon or the like. - 特許庁

鋼トラス桁10と鉄筋コンクリート橋脚1との接合において、トラス上弦材11を鉄筋コンクリート橋脚1の上部に載置又は固定し、トラス下弦材12及びトラス斜材13を鉄筋コンクリート橋脚1の接合面に支圧板5a,5bを介して垂直に接合した。例文帳に追加

In joining of the steel truss beam 10 and the reinforced concrete pier 1, a truss upper chord member 11 is placed on or fixed to an upper part of the reinforced concrete pier 1, and the truss lower chord member 12 and a truss diagonal member 13 are vertically joined to a contact plane of the reinforced concrete pier 1 via bearing plates 5a and 5b. - 特許庁

第二十六条の四 更生保護法(平成十九年法律第八十八号)第六十七条第二項の申請があつた場合において、家庭裁判所は、審判の結果、第二十四条第一項第一号の保護処分を受けた者がその遵守すべき事項を遵守せず、同法第六十七条第一項の警告を受けたにもかかわらず、なお遵守すべき事項を遵守しなかつたと認められる事由があり、その程度が重く、かつ、その保護処分によつては本人の改善及び更生を図ることができないと認めるときは、決定をもつて、第二十四条第一項第二号又は第三号の保護処分をしなければならない。例文帳に追加

Article 26-4 (1) When there is a request as pursuant to the provisions of Article 67, paragraph (2) of the Offenders Rehabilitation Act (Act No. 88 of 2007), the family court shall, by a ruling, subject a person with regard to whom a ruling as prescribed in Article 24, paragraph (1), item (i) has been made to the protective measures prescribed in Article 24, paragraph (1), item (ii) or (iii) if the court finds, as a result of the hearing, that there are grounds indicating that the person failed to comply with compliance rules and still failed to do so despite warnings as prescribed in Article 67, paragraph (1) of the Offenders Rehabilitation Act, that the failure is so serious, and that the educational and supervisory measures in place are not sufficient to improve or rehabilitate the person.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

建武(日本)5年・延元3年(1338年)2月、父・小早川祐景が奈良で討死したため、同月、祖父・小早川景宗より安芸国都宇竹原荘(広島県竹原市)・阿波国板西下荘(徳島県板野郡板野町)の一部・備前国裳懸荘(岡山県瀬戸内市邑久町虫明)などの所領を譲り受け竹原小早川家の家督を相続した。例文帳に追加

Because his father Sukekage KOBAYAKAWA died in Nara in March, 1338, he succeeded Takehara no sho (manor) in Tsu District, Aki Province (Takehara City, Hiroshima Prefecture), a part of Itanishi-shita no sho (manor), Awa Province (Itano-cho, Itano-gun, Tokushima Prefecture) and Mokake no sho (manor) in Bizen Province (Mushiake, Oku-cho, Setouchi City, Okayama Prefecture) from his grandfather Kagemune KOBAYAKAWA, and took over as head of the Takehara-Kobayakawa family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

リードスクリュウ・モータは、シャフト2を回転自在に支承するピボット軸受11が軸方向から軸受収容孔12aに嵌入して成る軸受ホルダー12と、ピボット軸受11を軸方向に押圧付勢するための板バネ片13aを有し、軸受ホルダー12に取着されて成る軸受抜け止め板(軸受押え)13とを備える。例文帳に追加

A lead screw motor comprises a bearing holder 12 where a pivot bearing 11 supporting a shaft 2 rotatably is fitted in a bearing containing hole 12a from the axial direction, and a bearing retaining plate (bearing stopper) 13 having a leaf spring piece 13a for urging the pivot bearing 11 in the axial direction and fixed to the bearing holder 12. - 特許庁

第十条 裁判所は、不正競争による営業上の利益の侵害に係る訴訟において、その当事者が保有する営業秘密について、次に掲げる事由のいずれにも該当することにつき疎明があった場合には、当事者の申立てにより、決定で、当事者等、訴訟代理人又は補佐人に対し、当該営業秘密を当該訴訟の追行の目的以外の目的で使用し、又は当該営業秘密に係るこの項の規定による命令を受けた者以外の者に開示してはならない旨を命ずることができる。ただし、その申立ての時までに当事者等、訴訟代理人又は補佐人が第一号に規定する準備書面の閲読又は同号に規定する証拠の取調べ若しくは開示以外の方法により当該営業秘密を取得し、又は保有していた場合は、この限りでない。例文帳に追加

Article 10 (1) In a lawsuit for the infringement of business interests by unfair competition, where there is prima facie evidence showing that a trade secret held by a party of the lawsuit falls under both of the following grounds, the court may, upon motion of the party and by means of a ruling, order a party, etc., a counsel, or an assistant not to use the trade secret for any purpose other than pursuing the lawsuit or to disclose it to a person other than those who have received the order prescribed in this paragraph with regard to said trade secret; however, this does not apply when the party, etc., the counsel, or the assistant had already acquired or held the trade secret by means other than the reading of the brief prescribed in item 1 or the examination or disclosure of evidence prescribed in the same item:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一方、経営側の動きをみると、日本経済団体連合会は、「2013 年版経営労働政策委員会報告」で、「活力ある未来に向けて 労使一体となって危機に立ち向かう」とし、一段と厳しさを増す国内事業環境の早期改善に向けた政策として、経済連携の推進、法人の税負担の軽減、一層の社会保障制度改革、労働規制の見直しなどを講じ、立地競争力の強化と需要の喚起を図る必要があるとの考えを示した。例文帳に追加

On the other hand, looking at the management side, the Japan Business Federation (KEIDANREN) stated in its"Position Paper 2013 by Committee on Management and Labour Policy" that "the labour and management willwork together to confront the crisis and go forward into the future" and that they should take the policy measures(including promotion of economic partnerships, reduction of corporate taxes, further reform of social securitysystems and review of labour regulations) aiming for earlier improvement of the domestic business environment,which is becoming severer, and to strengthen location competitiveness and to stimulate demand . - 厚生労働省

第十条 被害者(配偶者からの身体に対する暴力又は生命等に対する脅迫(被害者の生命又は身体に対し害を加える旨を告知してする脅迫をいう。以下この章において同じ。)を受けた者に限る。以下この章において同じ。)が、配偶者からの身体に対する暴力を受けた者である場合にあっては配偶者からの更なる身体に対する暴力(配偶者からの身体に対する暴力を受けた後に、被害者が離婚をし、又はその婚姻が取り消された場合にあっては、当該配偶者であった者から引き続き受ける身体に対する暴力。第十二条第一項第二号において同じ。)により、配偶者からの生命等に対する脅迫を受けた者である場合にあっては配偶者から受ける身体に対する暴力(配偶者からの生命等に対する脅迫を受けた後に、被害者が離婚をし、又はその婚姻が取り消された場合にあっては、当該配偶者であった者から引き続き受ける身体に対する暴力。同号において同じ。)により、その生命又は身体に重大な危害を受けるおそれが大きいときは、裁判所は、被害者の申立てにより、その生命又は身体に危害が加えられることを防止するため、当該配偶者(配偶者からの身体に対する暴力又は生命等に対する脅迫を受けた後に、被害者が離婚をし、又はその婚姻が取り消された場合にあっては、当該配偶者であった者。以下この条、同項第三号及び第四号並びに第十八条第一項において同じ。)に対し、次の各号に掲げる事項を命ずるものとする。ただし、第二号に掲げる事項については、申立ての時において被害者及び当該配偶者が生活の本拠を共にする場合に限る。例文帳に追加

Article 10 (1) In cases where a victim (limited to a victim who has been subjected to bodily harm or life threatening intimidation, etc. (intimidation through announcing an intention to inflict harm on the life or body of a victim; hereinafter the same shall apply in this Chapter) by a spouse; hereinafter the same shall apply in this Chapter) who has been subjected to bodily harm by a spouse is highly likely to receive serious harm on his/her life or body due to renewed bodily harm by the spouse (including cases where subsequent to being subjected to bodily harm by the spouse, the victim has obtained a divorce or annulment of the marriage but continues to be subjected to bodily harm by the former spouse; the same shall apply in Article 12, paragraph 1, item 2) or where a victim who has been subjected to life-threatening intimidation, etc. by a spouse is highly likely to receive serious harm on his/her life or body due to bodily harm by the spouse (including cases where subsequent to being subjected to life-threatening intimidation, etc. by the spouse, the victim has obtained a divorce or annulment of the marriage but continues to be subjected to bodily harm by the former spouse; the same shall apply in the same item), the court shall, upon a petition from the victim, find against the spouse (including the former spouse in cases where subsequent to being subjected to bodily harm or life threatening intimidation, etc. by the spouse, the victim has obtained a divorce or annulment of the marriage; hereinafter the same shall apply in this Article, Article 12, paragraph 1, items 3 and 4, and Article 18, paragraph 1) and order the matters listed below the following items in order to prevent harm to the victim's life or body. The matters listed in item 2, however, shall only be applied to cases where the victim and the spouse in question are still living together at the time of the petition:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ブラシ10の製造方法であり、前記ブラシ10の基板11の背面側にブラシ10のヘッド14の形状保持治具33を位置決めした後、用毛束18の基部端面を加熱して溶融するとともに、該形状保持治具33に備えた冷却機構により該形状保持冶具33を冷却するもの。例文帳に追加

In the manufacturing method of a brush 10, after a shape holding device 33 for a head 14 of the brush 10 is positioned on the back side of the substrate 11 of the brush 10, the base end face of a bristle tuft 18 is heated and melted, and the shape holding device 33 is cooled by a cooling mechanism included in the shape holding device 33. - 特許庁

第百十四条の六 裁判所は、著作者人格権、著作権、出版権、実演家人格権又は著作隣接権の侵害に係る訴訟において、その当事者が保有する営業秘密(不正競争防止法(平成五年法律第四十七号)第二条第六項に規定する営業秘密をいう。以下同じ。)について、次に掲げる事由のいずれにも該当することにつき疎明があつた場合には、当事者の申立てにより、決定で、当事者等、訴訟代理人又は補佐人に対し、当該営業秘密を当該訴訟の追行の目的以外の目的で使用し、又は当該営業秘密に係るこの項の規定による命令を受けた者以外の者に開示してはならない旨を命ずることができる。ただし、その申立ての時までに当事者等、訴訟代理人又は補佐人が第一号に規定する準備書面の閲読又は同号に規定する証拠の取調べ若しくは開示以外の方法により当該営業秘密を取得し、又は保有していた場合は、この限りでない。例文帳に追加

Article 114-6 (1) In a lawsuit pertaining to an infringement on the moral rights of author, copyright, right of publication, moral rights of performer or neighboring right, the court may, upon petition of a party, issue an order, in the form of a decision, to any other party, etc., trial counsel or assistant in court to a party or legal counsel, that trade secrets (means "trade secrets" as provided for in Article 2, paragraph (6) of the Unfair Competition Prevention Act (Act No. 47 of 1993); the same shall apply hereinafter) in the possession of the [petitioning] party shall not be used for purposes other than those in furtherance of said lawsuit and shall not be disclosed to persons other than those against whom an order pertaining to such trade secrets has been issued pursuant to the provisions of this paragraph, where a prima facie showing has been made that each of the reasons listed below applies; provided, however, that the foregoing shall not apply where, at the time of such petition, the party, etc. [against which the petitioned order is sought to be issued], trial counsel [against which the petitioned order is sought to be issued] or assistant in court [against which the petitioned order is sought to be issued] had already acquired or possessed such trade secrets by means other than through inspection of the briefs as provided for in item (i) or the examination of evidence or the disclosure provided for in that item.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

これらの者は次に掲げる条件を満たしていなければならない。ベルギー人であり,ベルギーの居住者でなければならない。少なくとも年齢25歳以上でなければならない。禁止され又は保護の下にある者であってはならない。刑法第31条から第34条までの意味における禁止状態にあってはならず,また,有罪判決を受けた者及び破産者のうちの一定の者に対し,一定の職務,職業又は活動に従事することを禁じており,また,商業裁判所に当該禁止を宣告する権限を付与している1962年3月14日法律,1972年3月16日法律及び1978年8月4日法律で改正された1934年10月24日勅令第22号に規定されている犯罪について,ベルギー又は外国で有罪の判決を受けた者であってはならない。ベルギーの大学卒業証書又は少なくとも4年間,科学,技術若しくは法律を研究した後に交付されるベルギーの長期型高等教育の卒業証書を保有していなければならない。上記と同一の学科を最低4年間研究した後に外国で発行された卒業証書は,予めベルギーの関連機関によってその同等性が承認されていることを条件として,許可されるものとする。国王の定める期間及び条件の下で,特許の分野の活動に従事していなければならない。(6)にいう活動の終了後遅くとも2年以内に,工業所有権の科目,主として特許に関して,第61条に述べる委員会の試験を合格していなければならない。例文帳に追加

They must satisfy the following conditions: they must be Belgian and must be resident in Belgium; they must be at least 25 years old; they must not be prohibited or placed under guardianship; they must neither be in a state of prohibition within the meaning of Articles 31 to 34 of the Penal Code nor have been convicted in Belgium or abroad of any of the offenses specified in Royal Decree No. 22 of October 24, 1934, prohibiting certain convicted persons and bankrupts from exercising certain offices, professions or activities and giving the commercial courts authority to pronounce on such prohibitions, as amended by the Laws of March 14, 1962, March 16, 1972, and August 4, 1978; they must hold a Belgian diploma of university education or a Belgian diploma of higher education of the long type issued after at least four years of study in a scientific, technical or legal discipline; Diplomas issued abroad after at least four years of study, in the same disciplines, shall be authorized subject to their equivalence having been recognized beforehand by the relevant Belgian authorities; they must have exercised an activity in the field of patents for a period of time and subject to conditions laid down by the King; they must have passed an examination before the Commission referred to in Article 61 on the subject of industrial property, principally as regards patents, within two years at the latest of terminating the activities referred to in of this paragraph.  - 特許庁

4 前項に定めるもののほか、職員団体が登録される資格を有し、及び引き続いて登録されているためには、前条第五項に規定する職員以外の職員のみをもつて組織されていることを必要とする。ただし、同項に規定する職員以外の職員であつた者でその意に反して免職され、若しくは懲戒処分としての免職の処分を受け、当該処分を受けた日の翌日から起算して一年以内のもの又はその期間内に当該処分について法律の定めるところにより不服申立てをし、若しくは訴えを提起し、これに対する裁決若しくは決定又は裁判が確定するに至らないものを構成員にとどめていること、及び当該職員団体の役員である者を構成員としていることを妨げない。例文帳に追加

(4) In addition to the provisions of the preceding paragraph, it is required that an employee organization, in order to qualify for and maintain its registration, be formed exclusively by officials other than those provided for in paragraph 5 of the preceding Article. However, this shall not preclude an employee organization from retaining in its membership those that have been officials other than those provided for in the same paragraph and who have been dismissed against their will or subject to dismissal in a disciplinary action, and for whom a period of one year has not elapsed since the day following the date of their dismissal, or who have entered an appeal or filed a lawsuit against such disposition, , in accordance with applicable law, within the said one-year period but the judgment or decision, or court judgment thereon is still pending, nor shall it preclude an employee organization from having in its membership those who are currently its officers.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

クランプバンド(11)の内側重合部分(11a)と外側重合部分(11b)から外向きに切り起された第1工具係止爪(18)と第2工具係止爪(22)へ、引き絞り式操作工具(F)を差し入れ係止させることにより、上記クランプバンドの口径を強制的に収縮変形させた時、その内側重合部分から外向きに切り起された凸状チャンネル型の第1固定爪(17)と、外側重合部分から逆な内向きに切り起された凹状チャンネル型の第2固定爪(21)とが、その相互間に介在する中間重合部分(11c)の工具逃し入れ用連通孔(24)を通じて、一定量(L2)だけ互いに喰い付き係止し合うように関係設定した。例文帳に追加

A drawing operation tool F is inserted and locked into a first tool locking pawl 18 and a second tool locking pawl 22 cut and raised outward from an inside superposed portion 11a and an outside superposed portion 11b of the clamp band 11. - 特許庁

3同プログラムには、①雇用対策の強化、中小企業等対策の充実、創業・新規開業の支援等、及び少子・高齢化の進展に備えた公平で安心な社会の確立、を内容とする「経済・社会構造の変革に備えたセーフティネットの構築」、 ②都市再生及びこれを促進する都市機能高度化の推進、魅力ある都市と地方の再生に向けた基盤整備、並びに環境問題等緊急課題への対応、を内容とする「構造改革推進型の公共投資の促進」を盛り込んでおります。例文帳に追加

3. The Program incorporates i) "the building of safety nets in preparation for the economic and social structural transformation," centering on strengthening employment measures, expanding measures for small and medium-sized enterprises, supporting entrepreneurship and new business start-ups, establishing a fair and secure society addressing the aging society and the declining birthrates, and ii) "the encouragement of public investment promoting structural reform," centering on promoting urban renaissance efforts and the upgrading of the urban functions that encourage such efforts, providing infrastructure geared toward attractive cities and regional revitalization, responding to environmental problems and other urgent issues. - 財務省

第三十九条 内閣総理大臣は、消費者の被害の防止及び救済に資するため、適格消費者団体から第二十三条第四項第四号から第九号まで及び第十一号の規定による報告を受けたときは、インターネットの利用その他適切な方法により、速やかに、差止請求に係る判決(確定判決と同一の効力を有するもの及び仮処分命令の申立てについての決定を含む。)又は裁判外の和解の概要、当該適格消費者団体の名称及び当該事業者等の氏名又は名称その他内閣府令で定める事項を公表するものとする。例文帳に追加

Article 39 (1) If the Prime Minister has been notified of matters prescribed in items (iv) - (ix) and item (xi) of para. (4) of Article 23 from a qualified consumer organization, the Prime Minister shall immediately make public any judgment pertaining to the demand for an injunction (including any ruling or decision having the same effect with a final and binding judgment and any decision on application of a provisional disposition order) or a summary of non-judicial settlement, the name of said qualified consumer organization and the name of the business operator, etc. and other matters prescribed by a Cabinet Office Ordinance, by means of the Internet or other appropriate means, in order to contribute to prevention of and remedy for harm to consumers.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

四 次に掲げる事項を明瞭かつ正確に表示し、かつ、商品市場における取引等を行うことによる利益の見込みその他第百条の六で定める事項について、著しく事実に相違するような表示をし、又は著しく人を誤認させるような表示をしていない、一般放送事業者、有線テレビジョン放送事業者(有線テレビジョン放送法(昭和四十七年法律第百十四号)第二条第四項の有線テレビジョン放送事業者をいう。)、有線ラジオ放送(有線ラジオ放送業務の運用の規正に関する法律(昭和二十六年法律第百三十五号)第二条の有線ラジオ放送をいう。)の業務を行う者及び電気通信役務利用放送(電気通信役務利用放送法(平成十三年法律第八十五号)第二条第一項の電気通信役務利用放送をいう。)の業務を行う者の放送設備により放送させる方法、商品取引員又は当該商品取引員が行う広告等に係る業務の委託を受けた者の使用に係る電子計算機に備えられたファイルに記録された情報の内容を電気通信回線を利用して顧客に閲覧させる方法並びに常時又は一定の期間継続して屋内又は屋外で公衆に表示させる方法であって、看板、立看板、はり紙及びはり札並びに広告塔、広告板、建物その他の工作物等に掲出させ、又は表示させるもの並びにこれらに類するもの例文帳に追加

(iv) the method of having information broadcast through the broadcasting equipment of a general broadcaster, a Cable Television Broadcaster (which means the Cable Television Broadcaster set forth in Article 2, paragraph (4) of the Cable Television Broadcasting Act [Act No. 114 of 1972]), a person engaged in the business of Cable Radio Broadcasting (which means Cable Radio Broadcasting as set forth in Article 2 of the Act on Regulation on the Operation of Cable Radio Broadcasting Business [Act No. 135 of 1951]) or a person engaged in the business of Broadcasting Using Telecommunications Services (which means Broadcasting Using Telecommunications Services as set forth in Article 2, paragraph (1) of the Act on Broadcasting Using Telecommunications Services [Act No. 85 of 2001]), the method of having customers inspect, via telecommunications lines, the contents of information that is recorded onto a file in a computer used by a Futures Commission Merchant or a person who has accepted consignment of business pertaining to advertising, etc. conducted by the Futures Commission Merchant, or the method of indicating information to the public either indoors or outdoors on a constant basis or continuously for a certain period where the information is posted or indicated on a signboard, a billboard, a poster, a placard or an advertising pillar, advertising board, building or any other structure, etc., or a method similar thereto, in which case the following matters are clearly and accurately indicated and there is no indication that is significantly contradictory to facts or seriously misleading with regard to the profits forecast from conducting a Transaction on a Commodity Market, etc. and other matters specified in Article 100-6:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS