1016万例文収録!

「さがこしはた」に関連した英語例文の一覧と使い方(14ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > さがこしはたに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

さがこしはたの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 723



例文

然れば古史伝は全く初稿のままにて行き届かず、中々以って上木致すには之無きに候へ共、門人中一同の懇願に付き、差し置き難く上木を初め、第廿八巻まで刻成り申し候段、御見聞の通りに御座候、さて古史成文第百四十四段より第百五十段迄は、大抵草稿出来居り候間、即ち古史伝第廿九巻、三十巻、以上二巻として未定ながら、近々上木仕えまつり候筈に候。例文帳に追加

He left only the first draft, so we hesitated to print it at first, however, for all the students' earnest requests, we eventually printed volume 1 to 28, as you already know; we have also edited paragraphs 144 to 150, so those are going to be printed soon as volumes 29 and 30, although the dates are still to be arranged.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

多重化された制御回路の内、制御を実施している運転系の制御回路が何らかの原因で故障した際には他の健全な待機系の制御回路に制御を切り替えると共に、前記電力変換器に異常があった場合電力変換器の状態を異常が発生する前の正常な状態に戻すようにしたので、制御回路の単一故障時にその影響を受けることなく電力変換器の運転、および制御の継続が可能となる。例文帳に追加

Since switching is made to the control circuit of other sound waiting system when the control circuit of an operating system under control in a multiplex control circuit failed due to some cause, and normal state prevailing before occurrence of abnormality is recovered when the power converter is abnormal, operation and control of the power converter can be sustained upon occurrence of a single failure in the control circuit without being influenced by the failure. - 特許庁

室内機リモコン12aが故障した室内機12は、他の室内機のうち1台の室内機のアドレス(例えば室内機13のアドレス#3)を特定アドレスとして記憶し、同特定アドレスの室内機13が送信する通信データを受信し、同通信データ内に含まれる操作指示Aに対応する運転を行う。例文帳に追加

An indoor unit 12 having the broken indoor unit remote controller 12a stores an address of one indoor unit (e.g., address #3 of an indoor unit 13) out of other indoor units as a specific address, receives communication data transmitted by the indoor unit 13 having the specific address, and performs operation corresponding to an operation instruction A included in the communication data. - 特許庁

本発明は通常時には建物の屋根と一体になった個室として使用することができ、津波や洪水などによって建物が屋根まで浸水した際に、水の力によって自然に建物から分離されて浮上する避難用シェルターとして利用できる津波対応シェルター付き建物を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a building with an anti-tsunami shelter capable of being used as a private room integrated with a roof of the building at normal times and as a shelter for evacuation which is naturally separated from the building and floats by a force of water when the roof of the building is submerged by tsunami or flood. - 特許庁

例文

戸主「高志公■」に対し、男子とみられる「高志公祢宜良」(年齢不明)、「高志公秋麻呂」(正丁)の2名、妻か母または父の妻とみられる女性「■公広野売」(丁女)、「小長谷部都夫郎売」(52歳、丁女)、「桑原刀自売」(68歳、老女)、「秦弥奈■」(年齢不明)の4名の記載がある。例文帳に追加

To the head of Ko, '(unidentified) KOSHI NO KIMI,' the following persons were recorded: Two considered to be sons named 'Negira KOSHI NO KIMI' (age unknown) and 'Akimaro KOSHI NO KIMI' (seitei [age classification referring to a man from 21 to 60 years old]), and four women considered to be a wife, a mother, or father's wife named 'Koyame (unidentified) KIMI' (teijo [age classification referring to a woman from 21 to 60 years old:), 'Tsubuiratsume OHASSEBE' (52 years old, teijo), 'Tojime KUWABARA' (68 years old, old woman) and 'Yana something (unidentified) HATA' (age unknown).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

米国における実証研究からは、①R&Dへの投資が、イノベーションを引き起こし、将来的に企業パフォーマンスを向上させる、すなわち企業価値を創造する機能を果たしている、②R&Dを除いた知的資産(すなわち組織資本及び人的資本)も、企業の成長の源泉として重要な要素である、③ただし、組織資本、人的資本及びIT投資は補完的な関係にあり、個別に「資産」として取り上げた以上の効果を企業パフォーマンスにもたらす、ことが分析されている。例文帳に追加

Empirical studies in the US have shown that: (i) investment in R&D spurs innovation and improves the future performance of companies, such as performing the function of creating enterprise value; (ii) intellectual assets other than R&D (organizational capital and human capital) are also important sources of company growth; and (iii) organizational capital, human capital, and IT investment complement each other and produce benefits for company performance in excess of their benefits as individual "assets." - 経済産業省

本発明は、高さを増すことなく大荷重を支持し、浮上がり拘束機能を持ち、X−Y方向レールにより水平面内回転拘束機能を持ち、かつこの支承を複数個使用してもスムーズに動くようにユニバーサルジョイントを用い、さらに安価な主に免震装置および制振装置用支承部材を提供すること。例文帳に追加

To provide a support member mainly for a base isolation device and a vibration control device supporting a large load without increasing height, having a floating constraining function, having a horizontal surface inside rotation constraining function by an X-Y direction rail, using a universal joint so as to move smoothly even when a plural number of supports are used and of low cost. - 特許庁

引継判断部11は, 他のCPUの故障を検出すると, 再構成テーブル2 中のタスクを引き継ぐCPU番号の系列である遷移情報と,現在遷移位置テーブル4 中の現在処理しているCPUを示す現在遷移位置から, 故障したCPUで稼働していたタスクを探し, そのタスクを引き継ぐ次のCPUを調べる。例文帳に追加

A take-over decision part 11 searches for a task which is operating with a faulty CPU from the transition information, i.e., the series of the CPU number that takes over the task included in a reconfiguration table 2 and the current transition position showing the CPU under processing in a current transition position table 4 after the CPU fault is detected and then checks the CPU that takes over the task. - 特許庁

故障検出制御装置12は、太陽電池モジュールからの測定データ及び個別識別情報を受信すると、当該測定データ及び個別識別情報と、予め記憶されている個別識別情報に対応した太陽電池モジュールの位置情報とに基づいて、故障している太陽電池モジュールをその設置場所を含めて検出する。例文帳に追加

When the failure detecting controlling apparatus 12 accepts measured data and individual identifying information from the solar battery module, the apparatus 12 detects a failed solar battery module including a settled position thereof based on the above measured data and individual identifying information and the position information of the solar battery module corresponding to the individual identifying information memorized beforehand. - 特許庁

例文

これはもう、やはり十数年前の金融危機があり、あのとき本当にひどい試練を受けましたので、金融危機に対する破綻法制、あるいは金融早期健全化法等をつくっておりますし、そういった意味で日本の金融、あるいは金融関係は、きちんと自己資本比率、あるいはソルベンシー・マージン(比率)等、安定しておるといえども、非常に邦銀の格付が下がったりしております。例文帳に追加

A little more than a decade ago, the Japanese financial industry experienced severe hardship due to a financial crisis, and we established a legal framework for the resolution of the failure of financial institutions to deal with the financial crisis and enacted the Act on Emergency Measures for Early Strengthening of Financial Functions. Therefore, in the Japanese financial sector, there is stability in terms of capital adequacy and solvency margin ratios. Even so, the credit ratings of Japanese banks have been downgraded.  - 金融庁

例文

不正を働こうとしているのが同一ユーザであるか否かを判断することなく商品に関するIDなどの不正入力を確実に防止し、外見上特に不正対策を施しているようには見えず、ユーザ側の入力も手間がかかることなく安心して利用できる不正入力防止システムを提供する。例文帳に追加

To provide an unauthorized input preventing system for surely preventing unauthorized use of ID related to merchandise, without having to decide whether a person who is attempting to conduct something unauthorized is the same user, and for preventing it from appearing to take any particular security measures, and for allowing the user side to easily conduct inputting and to use it with peace of mind. - 特許庁

かかる構成によれば、異なる検出領域y,zにおける遊技球の検出を同じ球検出スイッチ60を用いて検出できるため、検出領域の数に対して球検出スイッチの数を削減することができ、ひいては、球検出スイッチの故障によって遊技球の検出に支障が生じる頻度も低減することができる。例文帳に追加

With such an arrangement, the game balls in the different detection areas y and z can be detected using the same ball detection switch 60 to allow the curtailment of the number of ball detection switches relative to the number of detection areas eventually reducing the frequency which causes the disturbance in the detection of the game balls by the troubles of the ball detection switches. - 特許庁

石油系重質油および/または石炭系重質油を熱処理して得られたコークスに、カルシウム化合物を添加混合し、該混合物中のカルシウム含有量が100重量ppm以上10,000重量ppm以下となるように調製された炭素質物または該炭素質物に焼成および微粉砕処理を施した低温焼成炭素粉末を電気二重層キャパシタ用活性炭の製造原料として用いる。例文帳に追加

A calcium compound is mixed with cokes which are obtained by heat-treating petroleum heavy oil or coal heavy oil, and a carbonaceous material which is prepared so that the calcium content of the mixture is 100 wtppm to 10,000 wtppm, or a low temperature sintered carbon powder which is obtained by sintering and pulverizing the carbonaceous material is used as a manufacturing material of an activated carbon for an electric double layer capacitor. - 特許庁

第1及び第3のメモリモジュールと第2及び第4のメモリモジュールは互いにペアを組んでおり、第1乃至第4のメモリモジュールのいずれ一つに故障が発生すると、ディレクタモジュール群は残りのメモリモジュールのうちペアを組んでいるメモリモジュールにファストライトデータを書き込み、さらに、残りのメモリモジュールのうち二つのメモリモジュールにキャッシュ管理領域を設定する。例文帳に追加

The first and third memory modules and the second and fourth memory modules are respectively allowed to make pairs, and when failure is caused in one of the first to fourth memory modules, the directory module group writes first write data in the memory modules making a pair among the residual memory modules, and sets cache management areas in the two memory modules among the residual memory modules. - 特許庁

この凝集材は多糖類外被を有する単細胞藻類の藻体自体、これに化学修飾もの及び架橋処理を施したものの内の少なくとも 1 種であり、この凝集材により製紙廃水中に浮游している廃パルプを吸着・凝集させ、清澄水と藻体-廃パルプ凝集含有物に分離する。例文帳に追加

The flocculating material is at least one kind of algae body itself of unicellular algae having a polysaccharide outside cover and the chemically modified or cross-linked one and the waste pulp suspended in the paper making waste water is adsorbed, flocculated and separated into a clarified water and flocculated algae-waste pulp-containing material. - 特許庁

一方、水道水の拡散型珊瑚処理手段70の一実施例は、多孔性の筒状注水口71と、この外側に設けられた多孔性の筒状出水口72と、これと上記の筒状注水口71を結合する底板部73と、上記の筒状出水口72の内縁に沿って設けられた濾紙74からなる。例文帳に追加

One example of a diffusion type coral treatment means 70 for city water comprises a cylindrical porous inlet 71, a cylindrical porous outlet 72 formed outside the inlet 70, a bottom plate part 73 for bonding the outlet 72 and the inlet 71 together, and a filter paper 74 set along the inner fringe of the outlet 72. - 特許庁

交渉に先立つ現段階から見て、具体的な水準についてはまだ言及することは今の時点では差し控えたいと思っていますが、金融庁といたしましては、非常に経済のグローバル化、非常に金融の果たす役割は大事だということは皆さん方もよくお分かりでございますし、中長期的に我が国の銀行の自己資本、それから流動性の強化に資するものとなる一方、我が国の実情や景気回復に対して配慮することが重要と考えており、こういう観点から引き続き積極的に我が国の立場を主張していきたいというふうに思っています。例文帳に追加

At this time when the negotiation is still forthcoming, I would like to refrain from making reference to any specific level. The FSA's stance is that while the role of financial services is critical amid the economic globalizationas you are also well aware – and the new requirements will contribute to greater capital adequacy and liquidity of Japanese banks over the medium to long term, it is important to pay attention to the actual circumstances and the process of economic recovery in Japan. From such a perspective, we are hoping to continue asserting Japan's position in a proactive fashion.  - 金融庁

それは、私が何回も言っておりますように、あくまで民間金融機関の経営判断ですから、経営判断として七十七銀行がそう判断されたということは、私は大変積極的に活用していただいたということを、評価したいと思っております。 積極的に活用する前に、自己資本としては十分あるのかなと。例文帳に追加

As I have repeatedly said, it is up to the management of private financial institutions to make a decision. I have high regard for 77 Bank's decision to actively use the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions. 77 Bank appears to have sufficient capital without using the act.  - 金融庁

商標のすべての表示は,耐久性を有するものでなければならず,登録願書と共に提出が必要とされる各追加表示は,寸法縦約33センチメートル及び横約20センチメートルの丈夫な用紙であって,当該用紙の左端部に4センチメートル以上の余白を残したものの上に,載せなければならない。例文帳に追加

All representations of trade marks shall be of a durable nature, and each additional representation required to be filed with an application for registration shall be mounted on a sheet of strong paper of the size of approximately 33 centimetres by 20 centimetres, leaving a margin of not less than 4 centimetres on the left hand part of the sheet. - 特許庁

取消申請は,申請人又は事実を知るその代理人が宣誓した書面によるものとし,申請の理由を明記し,依拠する事実についての陳述を記載し,局に3通提出しなければならない。申請において言及する印刷刊行物又は他の国の特許の写し,及びその他の証拠書類を,これらが英語によるものでない場合は英語の翻訳文とともに,添付しなければならない。例文帳に追加

The petition for cancellation shall be in writing, verified by the petitioner or by any person in his behalf who knows the facts, specify the grounds upon which it is based, include a statement of the facts relied upon, and filed in triplicate with the Bureau. Copies of printed publications or of patents of other countries, and other supporting documents mentioned in the petition shall be attached thereto, together with the translation thereof in English, if not in the English language. - 特許庁

発振回路40は、2系統の制御信号によって発振周波数を制御でき、一方の系統の制御信号の変化に対しては徐々にかつ大きく発振周波数が変化し、他方の系統の制御信号の変化に対しては直ちにかつ小さく(少しだけ)発振周波数が変化するように構成する。例文帳に追加

The oscillation circuit 40 is configured to control the oscillation frequency in accordance with two systems of control signals, to change the oscillation frequency gradually and largely with respect to a change in the control signal of one system and to change the oscillation frequency immediately and small (just a little) with respect to a change in the control signal of the other system. - 特許庁

その後、通貨改革によって正貨・贋貨を問わず全ての現行貨幣を引き揚げて早急に(既に大隈より明治5年11月までという案が出されていた)に引き換えを行うこと、応急措置として外国人の所持する二分金(実は一番問題となっていた政府及び諸藩発行の悪貨・贋貨でもあった)の検査を行って、封包を行って検印を施し、それを行ったものについてはたとえ贋貨であっても正貨と等価による納税または交換を認めることを了承させられたのである。例文帳に追加

After this, the Japanese government was forced to consent to pulling out all current currency, regardless of it being specie or counterfeit (it was already proposed by OKUMA that this would be done by May 11), and exchanging it immediately, and as a temporary measure, the nibukin owned by foreigners (this bad money/counterfeit issued by the government and domains was the biggest problem) were to be examined, encapsulated, put a stamp of approval, and handed out, and those that went though this were to be accepted as tax payment or exchange equivalent to the specie even if it was counterfeit.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

バーゼルⅡの枠組みのうち、最低所要自己資本比率の計算に関する「第一の柱」では、例えば、投資ファンドや証券化商品の取扱いについて、ファンドに関するルックスルー原則の徹底や、証券化商品に関する格付会社のディスクロージャーの拡充等を通じ、金融機関がファンド等へ投資を行う際に、その資産内容等を適切に理解するよう誘導する規制となっている。例文帳に追加

The "First Pillar" of the Basel II frameworkminimum capital requirements, entails such elements as a thorough application of look-trough principle in treating investment funds, and enhanced disclosure by credit rating agencies on individual securitized products, with a view to encouraging financial institutions to understanding the composition of the underlying assets in an appropriate manner.  - 金融庁

非磁性体製の球殻で形成された中空の球状体で、その中空部の内圧または球殻の剛性によって球状を維持することができるボール体であって、その球殻内の中空部には、その中空半径よりも少し小さい直径の球状磁石を2個、移動自在なるように収納したことを特徴とする健康用磁気ボールである。例文帳に追加

This magnetic ball for health is characterized in that the ball body is a hollow spherical body formed of a nonmagnetic spherical shell and retains the spherical shape by the internal pressure in its hollow part or the rigidity of the spherical shell, and the hollow part of the spherical shell movably stores two spherical magnets having the radius a slightly smaller the hollow radius. - 特許庁

法親王は幕末まで皇室と縁の深い門跡の任を務める役割を果たしていたが、明治時代初頭、明治維新がはじると僧籍の皇族は次々に還俗し、仁和寺宮純仁法親王が小松宮彰仁親王、輪王寺宮公現法親王が北白川宮能久親王、知恩院宮尊秀法親王が華頂宮博経親王、梶井宮覚諄入道親王が後に梨本宮守脩親王として世俗に戻るなどして、明治以降は僧籍の親王はいなくなり、法親王の呼称も用いられなくなった。例文帳に追加

Hoshinno played the part of Monzeki (a temple at which the head priest had always been a member of the imperial family or nobility) that had a deep connection with the imperial court until the end of the Edo period, the last days of the Tokugawa shogunate, but at the beginning of the Meiji Restoration, the imperial family resigned from the priesthood one after the other, and Ninnajinomiya Sumihito Hoshinno became secular again as Imperial Prince Komatsunomiya Akihito, Rinnojinomiya Kogen Hoshinno as Imperial Prince Kitashirakawanomiya Yoshihisa, Chioninnomiya Sonshu Hosshinno as Imperial Prince Kachonomiya Hirotsune and Kajiinomiya Kakujun Nyudo Shinno as Imperial Prince Nashimotonomiya Moriosa, and as a result from the Meiji period, Shinno who had become a priest, disappeared and the title Hoshinno was no longer used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

振動部12は、たとえば、ステンレススチール、アルミニウム、表面にメッキを施したアルミニウムなどで製造し、振動部22の先端12F付近における応力腐食を防止するため、無機酸化物、たとえば、アルミナあるいはモース硬度5以上のガラスなどで形成した被覆部14で先端12Fの周囲を被覆する。例文帳に追加

The vibration part 12 is made of, for example, a stainless steel, aluminum, and surface-plated aluminum and the peripheral part of the tip end 12F of the vibration part 12 is coated with the coating part 14 of an inorganic oxide such as alumina and glass with a Morse hardness of 5 or higher to prevent stress corrosion in the periphery of the tip end 12F of the vibration part 22. - 特許庁

続きまして本日をもってリーマンショックと言われましたリーマン・ブラザーズの破綻から丸1年経つわけですけれども、改めまして金融危機が世界経済にどのような教訓を残したのか、まだ途中ですけれども、それとともに今後の世界経済の見通しについて今現在の大臣のご所見を伺わせてください例文帳に追加

It is exactly one year since Lehman Brothers failed, an event that has come to be known as the “Lehman shock.” What lessons do you think we can take from the Lehman shock? What do you think the global economy can learn from the financial crisis? And while the crisis is ongoing, what is your outlook for the future course of the global economy?  - 金融庁

本発明は、例えばフィラメント10で形成した多孔質パイプ11の外側に不織布12からなる通気層を設けたことを特徴としており、さらにはこの不織布12からなる通気層の外側に生分解性樹脂または水溶性樹脂からなる被覆層13を施したことを特徴とするものである。例文帳に追加

The invention has a feature that an air permeable layer formed of nonwoven fabric 12 at the outer side of a porous pipe 11 formed of a filament 10 for example is provided and further, it has another feature that a coating layer 13 made of a biodegradable resin or a water soluble resin is applied on the outside of the air permeation layer made of the nonwoven fabric 12. - 特許庁

調光信号端末4において、親機2の故障又は伝送線3の断線もしくは短絡により、伝送信号検出部16にて親機2からの信号が検出されなくなると、制御部17はスイッチ14の設定に基づく調光出力の調光信号を出力する制御を行う。例文帳に追加

In a dimming signal terminal 4 of this lighting control system, a control part 17 executes control for outputting a dimming signal of a dimming output on the basis of setting of a switch 14 when a signal from a master machine is not detected in a transmission signal detection part 16 due to a failure of the master machine, or disconnection or a short circuit of a transmission line. - 特許庁

そこで本発明では、架台1に第1の支持体を立設し、この第1の支持体6に台板13を縦状態から横状態の範囲で回動可能に支持すると共に、架台に、横状態の台板を前記第1の支持体と共に支持する第2の支持体10を立設し、台板の上面には、縦状態における台板の下部位置と、それよりも上方の左右位置の夫々に掛合金具17を設置し、これらの掛合金具による掛合部は、対象とする竪ダクトユニット18の端部の円周の半分よりも狭い範囲に掛合するように配置した竪ダクトユニット立て起こし補助装置を提案する。例文帳に追加

Each engaging part by these engaging fittings is set up so as to be engaged with a narrower range than a half of the circumference of a circle at the end of an objective vertical duct unit 18. - 特許庁

浪川さんにはお答えしますけれども、これはまだご存じのように、報道はなされていますけれども、「会社更生法の申請決定を行った事実はございません」と、これは会社自身がプレスリリースしていまして、今後新たな決定した事実が生じた場合には、直ちに皆様方に開示しますよということでございますから、あくまでこれは、今の質問というのは仮定の質問でございまして、個社、個々の会社のことでございますから、コメントは差し控えさせていただきたいと思っていますが、一般論としては、会社が破綻した場合に色々な再建法があるということは、もう今色々言われたとおりでございます。例文帳に追加

Mr. Namikawa, as you know, the company itself stated in its press release that no decision had been made to file an application under the Corporate Reorganization Act despite the news reports, and that if it does in fact make the decision to do so, it will disclose such information to the public immediately. The question you just asked is based on assumptions and relates to an individual company, so I would like to refrain from making any comments. Generally speaking, there are various reorganization methods in the event of the bankruptcy of company, as has been stated.  - 金融庁

(a)脂肪酸塩と、(b)特定のカチオン化モノマー(例えば、塩化ジメチルジアリルアンモニウム等)から誘導されるホモポリマー、ジポリマー、またはターポリマーの中から選ばれる1種または2種以上と、(c)ポリグリセリルモノアルキルエーテルと、(d)アシルメチルタウリン塩、ヒドロキシエーテルカルボン酸塩の中から選ばれる1種または2種以上を含有する起泡性皮膚洗浄料。例文帳に追加

The foamable skin washing agent includes (a) a fatty acid salt, (b) one or more members selected from a homopolymer, a dipolymer and a terpolymer derived from a specific cationic monomer (such as dimethyl diallyl ammonium chloride), (c) a polyglycerol monoalkyl ether, and (d) one or more members selected from an acyl methyl taurine salt and a hydroxy ether carboxylate. - 特許庁

ただ、自己資本比率を量質とも充実していこうという方向性は見えてきたわけですが、これからバーゼルをはじめ色々な場所で具体的な中身を詰めていく作業がありますけれども、やはり日本の金融機関の金融の実態、日本の金融情勢、こういうものをよくお考えいただいた上で物事を決めていただく、これが望ましいことで、ばさっと何か画一的な基準というものが果たして望ましいのかどうかというのはまだまだこれから話し合っていかなきゃならない分野だと思っております。例文帳に追加

However, we see the debate moving toward enhancing the capital adequacy ratio requirement in terms of both quality and quantity. The specifics will be discussed at various organizations, including the Basel Committee, and it is desirable that decisions are made with due consideration of the circumstances of Japanese financial institutions and Japan's financial situation. Whether it is really desirable to apply one size fits all standards across the board needs much more discussion.  - 金融庁

また、我が国企業は、例えば「中国プラス1」または「ASEANプラス1」など、アジアへの投資では周辺諸国への投資をパッケージにしている場合が多いが、例えばブラジルでは、一部例外として自動車と自動車部品メーカーがメルコスールやメキシコ市場を前提とした投資を展開しているが、基本的には国内での生産・販売を目的とする投資が多く、アジアと同じような投資パターンを実現している例はあまりみられない。例文帳に追加

In addition, Japanese companies often make a packaged invest making investment in one main country and another neighboring country, such as “China-Plus-One” and “ASEAN-Plus-One” as their investment scheme in Asia. For example, in Brazil, with that exception that some automobile companies and automobile parts makers are making investment targeting Mercosur and the Mexican market, many companies are basically making investment for the production and sales in the domestic market. Therefore, the investment pattern observed in Asia is very rare. - 経済産業省

それらの機能としては、例えば、呼出しの処理およびルーチング、自動故障検出および訂正、対話方式での顧客に対するサービスの提供、フロードの検出および制御、ネットワークの乱用のパターンの識別、各ネットワーク要素における呼出しのアクティビティに関するデータの収集、ネットワーク内で発生した各呼出しの記録の作成などがある。例文帳に追加

As their functions, for example, there are call processing and routing, automatic fault detection and correction, interactive service provision to clients, fraud detection and control, network abuse pattern identification, collection of data relating to call activities in respective network elements, and creation of a record of each call generated within the network can be cited. - 特許庁

先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。例文帳に追加

A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. - Tatoeba例文

『播磨国風土記』(713年-717年頃の成立とされる)印南郡大國里条にある生石神社(おうしこじんじゃ)の「石の宝殿(石宝殿)」についての記述に、「原の南に作石あり。形、屋の如し。長さ二丈(つえ)、廣さ一丈五尺(さか、尺または咫)、高さもかくの如し。名號を大石といふ。傳へていへらく、聖徳の王の御世、弓削の大連の造れる石なり」とあり、「弓削の大連」は物部守屋、「聖徳の王(聖徳王)」は厩戸皇子『日本古典文学大系 風土記』(岩波書店 1977年)、間壁忠彦間壁葭子『石宝殿―古代史の謎を解く』(神戸新聞総合出版センター 1996年)と考えられることから、『日本書紀』(養老4年、720年)が成立する以前に厩戸皇子が「聖徳王」と呼称されていたとする論がある。例文帳に追加

"Harima no Kuni Fudoki" (considered to have been completed between 713 and 717) has the description of 'Holy stone shrine' (Ishi hoden) in the Oushiko-jinja Shrine in Innami County, Okuni no sato no jo '南にあり。如し長さ二丈(つえ)、廣さ五尺(さか、または)、高さもかくの如し名號大石といふ。へていへらく、聖徳王の弓削大連れるなり,' in which '弓削大連' is considered to indicate MONONOBE no Moriya and '聖徳' (聖徳)is considered to indicate Umayado no Miko "Nihonkotenbungaku Taikei Fudoki" (Iwanami shoten 1977), "Ishi Hoden - Kodaishi no Nazo wo Toku" by Tadahiko MAKABE and Yoshiko MAKABE (Kobeshinbunsogoshuppan center 1996); accordingly, someone insisted that Umayado no Miko was called '聖徳 (Shotokuo)' before "Nihonshoki" was completed (720).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、金融機能の円滑化一般でございますが、私どもは従来から、これは大変重要な課題と認識しておりまして、これまでも金融機能強化法の改正、あるいは自己資本比率規制の一部弾力化などの様々な対応を図ってきているところでございまして、今後とも、金融の円滑化のために取り組んでまいりたいと考えているところでございます。例文帳に追加

We recognize that the facilitation of financial functions in general is a very important task, so we have taken a variety of measures, including the revision of the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions and partial relaxation of the capital adequacy ratio requirement and we will continue efforts to facilitate financing.  - 金融庁

生産ラインにて行う処理のうち、各ロットに対して上記生産ラインで施す処理のうち一部の処理については上記ロット単位でその各被処理体に対する処理を施し、上記生産ラインにて行う他の処理については、他の一又は複数ロットと合流した合体ロット単位でその各被処理体に対して施すようにする。例文帳に追加

Some of processes performed in a production line for respective lots are performed for respective processed bodies, lot by lot, and other processes are carried out for the processed bodies by composite lots of one or more other lots. - 特許庁

第三百五十条の二 検察官は、公訴を提起しようとする事件について、事案が明白であり、かつ、軽微であること、証拠調べが速やかに終わると見込まれることその他の事情を考慮し、相当と認めるときは、公訴の提起と同時に、書面により即決裁判手続の申立てをすることができる。ただし、死刑又は無期若しくは短期一年以上の懲役若しくは禁錮に当たる事件については、この限りでない。例文帳に追加

Article 350-2 (1) When a public prosecutor deems it appropriate, considering a case in which he/she is intending to institute prosecution to be clear and minor and where the examination of evidence is expected to be completed promptly as well as other circumstances, he/she may make a petition for a speedy trial procedure in writing; provided, however, that this shall not apply to cases which are punishable by the death penalty, life imprisonment or imprisonment with or without work for not less than one year.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

私は先々週でございますか、バーナンキFRB(連邦準備制度理事会)議長ともお話ししましたし、先週というか今週は周小川、中国の中央銀行の総裁とも話をさせていただきましたけれども、率直に言えば、こういった話も当然、非常に世界的なG20で決める話でございまして、非常に世界の金融機関の安定性と、それから同時に自己資本の定義、あるいは定義と申しますか、自己資本の定義、それから質と量、こういったことがまた同時に、皆様方ご存じのように十数年前、日本は大変金融ショックといいますか、金融危機に襲われまして、当時、私も与党の国会議員で閣僚をやめたすぐ後で、閣僚のときにも北海道拓殖銀行が倒産したということが起きましたので、本当にあのとき貸し渋り、貸しはがしになりまして、非常に皆さん方もご記憶のある方が多いと思いますが、本当にばたばた企業も倒産いたしまして、そういった意味で、要するに、自己資本の比率が高ければ高いほどいいというものでもございません。例文帳に追加

I spoke with FRB (Federal Reserve Board) Chairman Bernanke two weeks ago and also had a chance to speak with People's Bank of China Governor Zhou Xiaochuan this week. Frankly speaking, this is, as a matter of fact, a kind of issue to be decided on by the global forum of the G20, as it relates to stability of financial institutions worldwide and, at the same time, the definition of capital adequacy, and the quality and quantity debate, among other things. A dozen years or so ago, Japan was hit by a financial crisis. When I was previously a minister, I witnessed something similar – the failure of the Hokkaido Takushoku Bank – which resulted in a credit crunch and credit withdrawal that, as many of you must remember, indeed caused a large number of companies to go under one after another. In that sense, it is not necessarily a positive thing to make a capital adequacy ratio higher and higher.  - 金融庁

ご存じのように、東京電力は大変大きな社債を発行していますし、それから、これは確か1,800億円ぐらい、ヨーロッパの市場でも東京電力は社債を発行していますし、それから民間の金融機関から多額のお金をお借りしておられるようですから、やはりそういった意味で、この5月13日の合意文書の中にもきちんと三つ入っておりまして、第1に、適切な損害賠償のための万全の措置、第2に、東京電力福島原子力発電所の状態の安定化及び事故処理に関係する事業者等への悪影響の回避、もう一つが、国民生活に不可欠な電力の安定供給ということと併せて、一定期間後に被災者、被害者救済に遺漏がないか、電力の安定供給が図られているか、金融市場の安定が図られているか、こういうことを文書にもきちんと、私は強く主張して入れていただいた経緯もございます。例文帳に追加

As you know, Tokyo Electric Power issues a very large amount of corporate bonds. In the European market, the company has issued corporate bonds totaling around 180 billion yen and it also borrows a large amount of loans from private financial institutions. The written agreement adopted on May 13 refers to three important points. We must, first, take measures to ensure appropriate damage compensation, second, prevent adverse effects on business operators involved in the stabilization of the situation of Tokyo Electric Power's Fukushima Nuclear Power Station and the handling of the accident and, third, ensure the stable supply of electricity, which is essential to the people's lives. The agreement also refers to the need to check, after a certain period of time, whether adequate support is provided to disaster victims, whether the stable supply of electricity is maintained, and whether the stability of the financial market is maintained, as I strongly insisted on the inclusion of this in the agreement.  - 金融庁

ポストカラム誘導化高速液体クロマトグラフ法によりフラン樹脂中のホルムアルデヒドを分析する際に、メインカラムとして化学修飾したシリカゲル又は多孔質ガラスに高温気相エンドキャッピングを施したシリカ系充填剤を充填した逆相液体クロマトグラフカラムを用いる。例文帳に追加

When analyzing formaldehyde in the furan resin by post-column-deriving high-performance liquid chromatograph method, a reversed phase liquid chromatograph column filled with chemically modified silica gel or a silica-based filler with high-temperature gas-phase end capping applied to a porous glass is used as a main column. - 特許庁

同戸籍は、その後の六年に一度作成するという「六年一造」の造籍の出発点になっただけでなく、五十戸一里を基準に行政的に戸を編成して、その戸内の家族(戸口)の名・年齢・戸主との続柄などを詳述したことによって、個々の家族構成を直接的に把握することを可能にし、それを基に班田収授を行い、人頭課税をする台帳の機能も果たした。例文帳に追加

This registration system not only served as a starting point of "rokunen-ichizo" (literally, "one creation in six years) in which family registers were created every six years thereafter, but also made it possible to see the direct composition of each household by organizing households in terms of fifty households in ichi-ri on an administrative basis and describing each family member's name, age and relation to the household head in detail, and served as a ledger to conduct Handen Shuju (a regulation of land ownership) and jinto kazei (poll taxation).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明の複合シートに延伸加工を施して伸縮性シートを得る伸縮性シートの製造方法は、互いに噛み合う一対の歯溝ロール2,3の噛み合い部分に複合シート10を搬送方向(Y方向)に連続供給して、歯溝ロール2,3間で複合シート10に伸縮性を付与する延伸工程を有する。例文帳に追加

A method of manufacturing a stretch sheet of this invention by drawing a complex sheet includes a drawing process in which the complex sheet 10 is continuously supplied to the engaged part in the carrying direction (Y direction), where a pair of tooth groove rolls 2, 3 are mutually engaged, and the stretch property is added to the complex sheet 10 between the tooth groove rolls 2, 3. - 特許庁

それから、(委員の)お2人の方々については、(お1人は鴨池治氏で)それこそ東北大学の経済学部の本当に中心的な人で、あの教授は確か東北大学の名誉教授で、日本金融学会の理事、それからもう一人の方(相澤幸悦氏)は証券学会の理事というようなことで、私も学会の方には少し関与しましたけれども、そういう意味では、非常に私はきちんとした公平・公正な第三者委員会であったと思っております。例文帳に追加

As for the two committee members (who were absent at the press conference to announce the report), one is Mr. Osamu Kamoike, who was a central figure at Tohoku University's Faculty of Economics. He is an Honorary Professor of Tohoku University and a Director of the Japan Society of Monetary Economics. The other (Koetsu Aizawa) member is a Director of the Society of the Economic Studies of Securities, with which I have had some involvement. However, I think that this committee has been very fair and impartial.  - 金融庁

そういった意味で、その規模がどれくらいになるのかということを見ておられるという話も聞きますので、3次補正も、今、策定中でもうすぐ決まりますが、そこがきちっと決定すれば、私としては他の3社以外の金融機関、地方銀行をはじめ信用金庫、信用組合が、色々そこを見ておられるという話も聞きますので、その後一斉にとは言いませんけれども、(改正)金融機能強化法の(活用に)手を挙げてくるのではないかと、そういう予想もございます。例文帳に追加

Therefore, they are waiting to see the size of the supplementary budget. The third supplementary budget, which is now being drawn up, will be finalized soon, and there are expectations that if the supplementary budget is finalized, other financial institutions, including regional banks, Shinkin Banks and credit cooperatives, will drop their wait-and-see stance and apply for the use of the Revised Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions, although I would not say they will do so all at once.  - 金融庁

これは少し説明を申し上げますと、預金額の何%を貸し出ししていいかということを日本でも預貸率と申しますけれども、今、中国の国内銀行は実は75%(以下)でございまして、外国の銀行につきましては、今はたしか来年までだと思いますが例外を設けていただいています。日本と中国とは、日本の企業が約2万6,000社ですね、中国に今進出いたしておりますが、皆様方ご存じのように、日本から進出した企業が日本との銀行との取引がそれぞれあるわけでございますし、日本の銀行も中国にいろいろな支店を開設いたしておりますが、やはり日本の銀行ですから、中国において中国の銀行と同じように、なかなか預金が集まらないのですね、ご存じのように。例文帳に追加

If I may elaborate a little more, the percentage of loans that a bank is allowed to make relative to the total amount of deposits is also called LDR in Japan. Currently, domestic banks in China are actually required to maintain this ratio at or below 75 percent but foreign banks are exempted from this requirement until, I believe, next year. Currently, a total of approximately 26,000 Japanese companies are operating in China. As all of you know, those Japanese companies that entered the Chinese market each do business with Japanese banks, many of which have in turn set up branches in China but have difficulty attracting deposits in China in the same way that Chinese banks do.  - 金融庁

大きな新しい構造無しに、少しだけの変更でもって、従来のタービンハウジング内へと適合し、必要な高い回転数において、公知のタービン羽根車よりも高い回転トルクを有しており、不利な制動する効果無しに、より大量なラッカー塗料の量が、噴霧ベル、もしくは、1つの噴霧カップに対して付着され得、従って、所定のラッカー塗装されるべき面が、更により短い時間内において、均等なラッカー塗料層を備えられ得る、タービン、もしくはタービン羽根車を提供するために、タービン羽根の前面、および同様に背面における、半径方向で外側の部分が、この前面および背面の半径方向で更に内側に位置する部分よりも、より小さな曲率半径を有していることが提案される。例文帳に追加

Radially outward parts in a front surface and a back surface of the turbine vane have smaller radius of curvature than radially inward parts of the front surface and the back surface. - 特許庁

例文

第六十四条 原子力事業者等(原子力事業者等から運搬を委託された者及び受託貯蔵者を含む。以下この条において同じ。)は、その所持する核燃料物質若しくは核燃料物質によつて汚染された物又は原子炉に関し、地震、火災その他の災害が起こつたことにより、核燃料物質若しくは核燃料物質によつて汚染された物又は原子炉による災害が発生するおそれがあり、又は発生した場合においては、直ちに、主務省令(第三項各号に掲げる原子力事業者等の区分に応じ、当該各号に定める大臣の発する命令をいう。)で定めるところにより、応急の措置を講じなければならない。例文帳に追加

Article 64 (1) When an earthquake, fire or any other disaster occurs and threatens to cause or causes a disaster involving nuclear fuel material, material contaminated by nuclear fuel material or reactor that an licensee of nuclear energy activity, etc. possesses (including a person entrusted with shipment from an licensee of nuclear energy activity, etc. and a commissioned storage undertaker; hereinafter the same shall apply in this Article), the licensee of nuclear energy activity, etc. shall take emergency measures immediately, pursuant to the provision of the Ordinance of the competent ministry (order issued by the minister prescribed respectively in those items in accordance with the classifications for licensee of nuclear energy activity, etc. listed in the items of paragraph (3)).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS