1016万例文収録!

「でみち」に関連した英語例文の一覧と使い方(340ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > でみちに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

でみちの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 17034



例文

路側のセンサおよび路面状況センサより路車間通信装置2,3を介して提供される前方の路面状況とその変化点の情報、車両センサ5より提供される車両速度とから、前方の路面状況が変化している場合も考慮して、車両の制動距離を予測し、出合い頭衝突を防止するために適切なタイミングでドライバに情報提供、警報および操作支援を行うように構成されていることを特徴とする。例文帳に追加

The information, warning, and operation support are provided to the driver at a proper timing for preventing the encountered collision by predicting the braking distance of the vehicle from the information on the forward road surface state and the varied points thereof provided from a road side sensor and a road surface state sensor through road-vehicle communication devices 2 and 3 with a variation in forward road condition taken into account. - 特許庁

本発明の課題は、液相部が複数の反応区域を有する反応器の第1反応区域に、エポキシシクロドデカン類及び触媒として臭化リチウムあるいはヨウ化リチウムを連続的に供給し、その第1反応区域の反応液を連続する反応区域に順次導いて、最終反応区域からシクロドデカノン類を含む反応液を連続的に抜き出すことを特徴とするシクロドデカノン類の製造方法により達成される。例文帳に追加

This method can characteristically be achieved by continuously feeding epoxycyclododecanes and lithium bromide or lithium iodide as a catalyst into the first reaction zone in the reactor, leading the resultant reaction mixture in the first reaction zone to the following reaction zones in order and continuously taking out the reaction mixture including the objective cyclododecanones from the final reaction zone. - 特許庁

本発明は、電子機器の前面パネルに配される光インジケータを構成するためのインジケータ回路ユニット(0300)であって、光源素子搭載基板(0301)と、光インジケータを構成し光源素子搭載基板上の発光を前面パネル表面側に導くための導光ユニット(0302)と、光源素子搭載基板と導光ユニットとを収納する収納ケース(0303)と、からなるインジケータ回路ユニットを提供する。例文帳に追加

A circuit unit (0300) of an indicator for constituting the optical indicator to be arranged on the front panel of an electronic apparatus comprises a light source element mounting substrate (0301); a light guide unit (0302) for guiding the light to the surface of the front panel; and a housing case (0303) for housing the light source element mounting substrate and light guide unit. - 特許庁

巻1では、日本に儒教が伝来したと当時考えられていた神功皇后期から、徐福・王仁・聖徳太子・粟田真人・吉備真備・菅原道真・義堂周信ら、古代から室町時代における五山文化興隆期を扱い、巻2では、五山文化から薩摩国の儒教文化を興隆させた桂庵玄樹の登場までを扱い、巻3では薩南学派の発展に尽した島津忠良や南浦文之の活躍や江戸時代初期の儒学を扱い、巻4では薩南学派の総本山とされた正龍寺(指宿市)の歴史や元禄・享保以後の薩摩藩の儒教史を扱っているが未完である。例文帳に追加

Volume 1 deals with the history of Confucianism in Japan from the ancient times to the prosperity stage of Gozan Bunka (culture of the Five Official Temples between the end of the Kamakura Period and the Muromachi Period) such as the age of Empress Jingu which was thought in the author's day to be the time when Confucianism was introduced to Japan, then Jofuku, Wani (Wang In), Prince Shotoku, AWATA no Mahito, KIBI no Makibi, SUGAWARA no Michizane and Shushin Gido, Volume 2 deals with the period from Gozan Bunka to the appearance of Genju KEIAN who brought prosperity to the culture of Confucianism in Satsuma domain, Volume 3 deals with the activity of Tadayoshi SHIMAZU and Bunshi NANPO who tried to develop Satsunangaku school (school of Neo-Confucianism in Satsuma) and Confucianism in early Edo period, and Volume 4 deals with the history of Shoryu-ji Temple (in current Ibusuki City) which was the center of Satsunangaku school and the history of Confucianism in Satsuma domain after the Genroku and the Kyoho Era, but this volume is unfinished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「特定の4級アンモニウム塩を含有する電着下塗り用組成物」と、「特定の4級アンモニウム塩を含有する船底防汚用組成物」とにおいて、両者の組成物がその用途限定以外の点で相違しないものであったとしても、「電着下塗り用」という用途が部材への電着塗装を可能にし、上塗り層の付着性をも改善するという属性に基づくものであるときに、「船底防汚用」という用途が、船底への貝類の付着を防止するという未知の属性を発見し、その属性により見いだされた従来知られている範囲とは異なる新たな用途である場合には、この用途限定が、「組成物」を特定するための意味を有することから、両者は別異の発明である。例文帳に追加

The "compositions comprising a specific quaternary ammonium salt for use in antifouling of ship bottoms" is different from "compositions comprising a specific quaternary ammonium salt for use as undercoating for electrodeposition" even if the compositions of both inventions do not differ in any aspects but the limitation of use, since the limitation of use represents the definition of "the compounds," wherein the use expressed by "for use as undercoating for electrodeposition" is derived from an attribute that enables electrodeposition on materials and improves adherence of overcoat layers and the use expressed by "for use as antifouling of ship bottoms" is a novel use that is derived from a discovered unknown attribute that prevents shells from sticking to the bottom of ships and is not included in the scope of the known arts derived from the attribute.  - 特許庁


例文

個人保証は再起や再生の妨げになっているとの指摘もあるが、その一方で保証はエージェンシーコストを軽減する、あるいは債務者が不完全な契約の下できちんと返済行動をとることを示すシグナルとして利用される面があり、仕組み自体は一定の役割を持っているとの指摘もされており39、全てを否定的に見ることはできないが、これまでに見てきたとおり、〔1〕金融機関とのリレーションを構築することにより無保証での借入れの可能性が高くなり、〔2〕近年の金融商品の開発によりクイックローンのように無担保・第三者保証のいらない借入れの商品40も出来てきていることから、個人保証についても企業の事情に合わせて選択する道も出てきている。例文帳に追加

It has been argued that personal guarantees hinder restarts and restructuring. At the same time, however, guarantees reduce agency costs and are used as a signal that debtors will repay their debts properly under the terms of imperfect agreements, and the system itself is recognized as playing a certain role. Guarantees cannot therefore be regarded in an entirely negative light. Nevertheless, as we have seen above, (1) the chances of obtaining an unguaranteed loan are improved by building relations with financial institutions, and (2) the development of financial instruments in recent years has also led to the emergence of borrowing instruments40) that do not require security or third-party guarantees, such as quick loans, giving enterprises a choice of options regarding personal guarantees best suited to their circumstances. - 経済産業省

その理由として、御誓文と同時に出された宸翰に出てくる「旧来の陋習」の語がそもそも鎖国攘夷の意味に限定されていないこと、また木戸孝允自身が「打破すべき封建性」「打破すべき閉鎖性」の意味で「旧習」「旧来の陋習」「陋習」という言葉を広く使用していること、また、大久保利通でさえ木戸の「旧来の陋習」と同じ意味のことを「因循の腐臭」とより痛烈に批判していること、つまり、薩長いずれも密留学をさせ倒幕に立ち上がった開明的雄藩であったにもかかわらず長州の木戸より薩摩の大久保のほうが藩主父子・出身藩の内部事情などのためにより批判的にならざるを得ない危険な封建性・閉鎖性をより自覚していたということ(寺田屋事件~西南戦争)、更に、岩倉具視も他の文書で「天地の公道」という全く同じ言葉を万国公法とはおよそ次元の異なる「天然自然の条理というような意味」で用いていることなどが挙げられている。例文帳に追加

As the reason, they explained that the word 'evil customs of the past' in shinkan (Imperial letter) issued at the same time as Charter Oath was not restricted to national isolation as well as expulsion of foreigners, and Takayoshi KIDO himself used the words 'old customs', 'evil customs of the past' and 'conventions' widely as meaning of 'feudalism to be conquered' or 'closed nature to be conquered', and even Toshimichi OKUBO severely criticized the same thing as 'evil customs of the past' mentioned by Kido for 'corrupt smell of old customes', in other word, though both Satsuma and Choshu provided overseas education secretly and were liberal domains led the movement of overthrowing the Shogunate, Okubo from Satsuma recognized more about dangerous feudalism as well as closed nature than Kido from Choshu, Okubo had to criticize more extreme because of internal affair regarding father and son of the lords of his domain and internal circumstances of his domain (The Teradaya Incident - Seinan War), moreover Tomomi IWAKURA also used just the same words 'the laws of Nature' as 'reason of nature' in other document, which meant totally different from international public law.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

絶縁ガス1が封入された接地タンク2内に導体3をスペーサ8によって電気的に絶縁した状態で収容すると共に、接地タンク2内で発生した絶縁ガス1の分解ガスを吸着材4によって吸着除去するガス絶縁電力機器の異常検出方法であって、吸着材4を接地タンク2とは別の密閉容器5に収容すると共に、密閉容器5を接地タンク2に接続して密閉容器5内と接地タンク2内とを連通し、分解ガスを密閉容器5内に導いて吸着材4によって吸着除去する一方、異常検出を行う場合には、接地タンク2から吸着材4に至るまでの間の連通路9に設けた採取口13から吸着材4に接する前のガスを採取し、Cを含む分解ガスの検出に基づいてスペーサにおける放電を検出する。例文帳に追加

When abnormality detection is performed, a gas that has not yet contacted the adsorbent 4 is sampled from a sampling port 13 provided in the interconnection passage 9 from the grounded tank 2 to the adsorbent 4, and discharge at the spacer is detected, based on the detection of the decomposed gas containing C. - 特許庁

電気抵抗値が温度に依存して変化する特性を有する発熱抵抗体R1〜R96を複数具備したサーマルヘッド1と、印写過程で前記発熱抵抗体に順次通電して温度計測のための検出値を得る抵抗検出部3と、予め用意されている所定の温度範囲で複数にクラス分けされた各発熱抵抗体ごとの補正値群のなかから補正値を取得して前記検出値を補正し、印写過程で得られた現列における発熱抵抗体の開始温度(補正済値)と前列における発熱抵抗体への通電時間とに基づいて印写効率を推定し、この印写効率に基づいて現列の各発熱抵抗体への通電時間を決定する印写データ生成・制御部2とを備えた。例文帳に追加

(corrected value) of the heating resistors in the present row obtained in the printing process and the current supply time to the heating elements in a front row to determine the current supply time to the respective heating resistors of the present row on the basis this predetermined efficiency. - 特許庁

例文

内部データ信号P、XNと第1の内部信号n1とを受け取る前置駆動回路PD、PDaと、前置駆動回路からの信号n2、n3を受け取る出力駆動回路ODaと、出力駆動回路の出力部と電気的に接続された入出力パッドPADと、入出力パッドに第1の電位よりも高い電位が印加された場合に、前置駆動回路からの信号を第1の電位よりも高くして出力駆動回路をオフ状態にする第1の保護回路(P2、P5、P5a)と、第1の内部信号を第1の電位よりも高くして前置駆動回路をオフ状態にする第2の保護回路(P2、P7、P6、P6a)とを含み、出力駆動回路はトランスミッションゲートを含み、中間電位を入出力パッドに出力する。例文帳に追加

The output drive circuit includes a transmission gate to output an intermediate potential to the input/output pad. - 特許庁

例文

第十七条 国は、持続可能な利用の推進が地域社会の健全な発展に不可欠であることにかんがみ、地域の自然的社会的条件に応じて、地域の生態系を損なわないよう配慮された国土の適切な利用又は管理及び自然資源の著しい減少をもたらさないよう配慮された自然資源の適切な利用又は管理が総合的かつ計画的に推進されるよう必要な措置を講ずるものとする。例文帳に追加

Article 17 The government shall, taking into consideration that promotion of sustainable use is indispensable for sound development of the local community, take necessary measures to ensure that appropriate use or management of national land with consideration given to prevent regional ecosystems from being damaged and appropriate use or management of natural resources with consideration given to prevent natural resources from significantly decreasing are promoted in a comprehensive and planned manner, according to the national and social conditions of the region.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 縦断こう配は、二分の一以下(さん橋の部分については三分の一以下)とし、曲線半径が五メートル未満の曲線区間(曲線区間が十メートル未満の間隔で連続している場合における第二番目以後の曲線区間を除く。)の直前十メートルの区間については、単軌木馬その他有効な制動装置を備える木馬の木馬道及び制動用ワイヤロープを備える木馬道の場合を除き、十分の一以下とすること。例文帳に追加

(i) To ensure the longitudinal gradient of the wooden sleigh path one half or less (one third or less for the section of landing pier), and one tenth or less for the section of 10 m immediately before the curved section with a radius of less than 5 m (excluding the second curved section and after in the case that there are a series of curved sections at the intervals of less than 10 m) excluding monorail paths or sleigh paths for wooden sleigh with effective braking devices and paths equipped with braking wire ropes.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

平安時代末期の永久(元号)5年5月15日(旧暦)(1117年6月16日)に天台宗の僧侶である聖応大師良忍が大原来迎院(京都市左京区)にて修行中、阿弥陀如来から速疾往生(阿弥陀如来から誰もが速やかに仏の道に至る方法)の偈文「一人一切人一切人一人一行一切行一切行一行十界一念融通念仏億百万編功徳円満」を授かり開宗した。例文帳に追加

When Sho Taishi Ryonin, priests of the Tendai sect, were performing the ascetic practices at Ohara Raigo-in Temple (Sakyo-ku Ward, Kyoto City) on June 16, 1117 during the end of Heian period, he was given Gemon of 往生 (the way for one to reach Buddhism quickly from Amida Nyorai(Amitabha Tathagata)), '一人一切 一切一人 一行一切 一切一行 十界一念 融通念仏 百万 功徳円満' from Amida Nyorai and founded the Yuzu Nenbutsu sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

摂関家藤原北家藤原道兼・宇都宮蓮生(宇都宮頼綱)が京都嵯峨野に建築した別荘、小倉山荘の襖色紙の装飾の為に、蓮生より依頼を受けた鎌倉時代の歌人藤原定家が、上代の天智天皇から、鎌倉時代の順徳天皇まで、百人の歌人の優れた和歌を年代順に一首ずつ百首選んだものが小倉百人一首の原型と言われている。例文帳に追加

In the Kamakura period (1185-1333), when a member of Sekkan-ke (the families which produced regents) the Northern Branch of the Fujiwara family, FUJIWARA no Michikane and Renjo UTSUNOMIYA (Rensho UTSUNOMIYA or Yoritsuna UTSUNOMIYA) built a villa at Sagano of Kyoto, they commissioned a master of poetry FUJIWARA no Teika (1162-1241) to choose outstanding waka for decorating the shikishi (square piece of fancy papers) of the fusuma (papered sliding doors) of the villa (later it was called Ogura-sanso Villa); Teika selected one hundred tanka, each one by distinguished poets and arranged them in chronological order from Emperor Tenji of the period of Jodai (before Taika no Kaishin of 645 which Tenji conducted when he was still a prince) until Emperor Juntoku of the Kamakura period; that has been said to be the prototype of "Ogura Hyakunin Isshu."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

陰陽道世襲2家のうち、南北朝期に賀茂氏が通名とするようになった勘解由小路家(居宅が勘解由小路にあったことから室町時代に賀茂氏が名乗るようになったもので、藤原北家日野家流や斯波氏流の勘解由小路家とは異なる)を名乗った賀茂氏の勢力は徐々に凋落し、賀茂在方が「暦林問答集」を著すなど活躍したものの、室町時代中期には勘解由小路得宗家の後継者が殺害されて家系断絶に至った。例文帳に追加

Of the 2 families that passed down Onmyodo by succession, the Kadenokoji family that the Kamo family became commonly known as in the Nanbokucho Period (in the Muromachi Period, since their residence was located on Kadenokoji Street, the Kamo clan began to call themselves by this name, but it was different from the Kadenokoji family of the Fujiwara hokke Hino family line or the Shiba clan line) gradually lost their power and, even though KAMO no Arikata wrote 'Rekirinmondoshu' and flourished, the family line ceased to exist when the heir to the main branch of the Kadenokoji family was killed in the mid Muromachi Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同じ頃、称徳天皇及び道鏡の政権中枢を支える経済機関として勅旨省も設置されており、対して内豎省は政権中枢を支える軍事機関として構想され、太政官を拠点に政権とは潜在的な競争関係にある藤原氏主流や皇親勢力に対抗するための政治・軍事力を保持するために組織された一種の家司機関であったと考えられている。例文帳に追加

Just at that time, Chokushisho (Bureau of Edicts) was established as an economic organization to support the key position of the administration of Empress Shotoku and priest Dokyo; In contrast, Naijusho was considered as a military organization to support the key position of the administration--It is considered that the administration formed these offices as a kind of high ranked court official organization to maintain their own political and military power based in the Grand Council of State to cope with the main steam of the FUJIWARA clan (potential rival of the administration) and the Imperial family's influence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文化3年頃に江戸市中に冥府と往き来できると言う天狗少年仙童寅吉が出現し、奇しくも後に知人を介して邂逅する事により、本人から直接異境の有様や幽事の秘め事などを聞き質し、幽界冥府が厳然と実在し、大なり小なり深く現界に影響を及ぼしている有様に気づき、篤胤自らが常日頃考えていた幽顕の理念と奇しくも符節融合する事を悟り、幽顕一如を再確信すると共に敬神の念を更に深めて古道を敷衍し実践して行く事となる。例文帳に追加

About 1806, in Edo City, a young Tengu (one of Japanese ghost) Torakichi (called 'Sendo') appeared, who claimed that he could come and go to the underworld; Atsutane was introduced to him and directly asked him about the other world and secrets of mysterious things, then Atsutane realized that the underworld really existed and exerted great or little influence on this world; and he thought that the boy's story surprisingly corresponded to the idea of the Dark and the Light which he had been considering for years; after that, with conviction of the idea and deeper worship, he continued his studies and practice of Kodo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6月5日(旧暦)の池田屋事件で新選組に藩士を殺された変報が長州にもたらされると、慎重派の周布政之助、高杉晋作や宍戸左馬之助らは藩論の沈静化に努めるが、福原越後や益田右衛門介、国司信濃の三家老等の積極派は、討薩賊会奸を掲げて挙兵し、益田、久坂玄瑞らは大山崎町天王山、宝山に、国司、来島又兵衛らは嵯峨天龍寺に、福原越後は伏見長州屋敷に兵を集めて陣営を構える。例文帳に追加

When word of the July 8 Ikedaya Incident, in which the Shinsengumi forces had assassinated domainal samurai warriors, reached Choshu, the prudence faction, which included Masanosuke SUFU, Shinsaku TAKASUGI, and Samanosuke SHISHIDO, tried to calm the raging debate in the clan, but members of the activist faction, like the elders of the three clans, Echigo (Mototake) FUKUHARA, Uemonnosuke (Kanenobu) MASUDA, and Shinano (Chikasuke) KUNISHI, cunningly created a group designed to destroy Satsuma, against whom there was considerable enmity, and to that end they prepared for battle; Masuda and Gensui KUSAKA began gathering troops at Mt. Tenno and Mt. Takara in the town of Oyamazaki, while Kunishi and Matabe KIJIMA gathered troops at Saga Tenryu-ji temple, and Echigo FUKUHARA at the Choshu estate at Fushimi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第一作家同盟(DSD、メンバー34名で五団体が結集、太田聴雨、小林三季、佐藤日梵、松島肇、吉川青草、真野満(以上、青樹社)、村雲毅一、荒木留吉、田中一良、玉村善之助(以上、高原会)、高木長葉、山内神斧、池田耕一、森谷南人子、西村陀宙、鳥居道枝(以上、蒼空邦画会)、小林源太郎、水島爾保布(以上、行樹社)、船崎光次郎、松田操、榎本三朗(以上、赤人社))1922年6月末結成例文帳に追加

Daiichi-Sakka-Domei (First Writers Alliance, or DSD), which had five groups and 34 members, including Shou OTA, Sanki KOBAYASHI, Nichibon SATO, Hajime MATSUSHIMA, Aokusa YOSHIKAWA, and Mitsuru MANO [all from Seiju-sha], Kiichi MURAKUMO, Tomeyoshi ARAKI, Kazuyoshi TANAKA, and Zennosuke TAMAMURA [all from Kogen-kai], Choyo TAKAGI, Shinpu YAMAUCHI, Koichi IKEDA, Nanjinshi MORITANI, Dachu NISHIMURA, and Michie TORII [all from Soku-Hogakai], Gentaro KOBAYASHI and Nio MIZUSHIMA [all from Koju-sha], Kojiro FUNASAKI, Misao MATSUDA, and Saburo ENOMOTO [all from Akahito-sha]) was formed in late June of 1922.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治新政府内では、明治元年(1868年)、総裁局顧問専任として政体書を建言し「官吏公選」や参議内閣制など新政府と新国家の骨格作りに尽力し続けた木戸孝允が実質的な初代宰相に相当し、留守政府を預かって四民平等など残されていた諸施策を断行した西郷隆盛が第二代宰相に相当し、明治六年政変以後ビスマルク然と君臨し始めた大久保利通が実質的な第三代宰相に相当する。例文帳に追加

Of the New Meiji Government, there were three virtual saisho (prime minister), Takayoshi KIDO proposed the Constitution of 1868 as a full-time advisor to the General Bureau in 1868 and contributed to structuring the frame of the new government and state system through "kanri kosen (public election of government officials)", sangi naikaku sei (councilor cabinet system), Takamori SAIGO led the government and carried out remaining various policies such as shimin byodo (equality of all people) while some of highest ranks of governments were away on inspection trip to America and Europe (Iwakura Mission), Toshimichi OKUBO began to reign as if Otto von Bismarck after the Meiji roku-nen no Seihen (the political change in 1873, starting from disputes over Seikanron (debate on subjugation of Korea)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、12世紀末-13世紀初頭にかけて、この地域(三須・三輪・恒富地区=宇佐宮領縣荘および島津領寄郡新名荘)を領有していたのは、門川伊東氏(=縣荘)および源頼朝側近にして鎮西奉行・豊後守護の中原親能(=新名荘)であり、延岡(当時は縣延岡)地域における土持氏領は五ヶ瀬川以北の宇佐宮領岡富荘に限られている(『建久図田帳』)ことから、12-13世紀、敵対勢力地のこの城を縣土持氏が領有しているとは考え難い。例文帳に追加

However, it is difficult to believe that Tsuchimochi clan occupied this castle in this region of warring factions around the 12th to 13th centuries as between the end of the 12th century and the beginning of the 13th century this area (Misu, Miwa, Tsunetomi districts; these were formerly known as Agata no sho (manor) occupied by Usamiya and Niina no sho (manor) of Yose Gori occupied by Shimazu) was occupied by Kadokawa Ito clan (in Agata no sho) and Chikayoshi NAKAHARA (in Niina no sho) who held the position of Chinzei Bugyo (Defense Commissioner of the West) and Bungo Shugo (the Governor of Bungo Province) as well as a close retainer of MINAMOTO no Yoritomo; and the area in Nobeoka (then Agata-Nobeoka) occupied by Tsuchimochi clan was limited to Okatomi no sho (manor) in Usamiya, north of the Gokase-gawa River ("Kenkyuzudencho" (cadaster of domains, established by the order of Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、この検証は、財務諸表監査の深度ある効率的実施を担保するためにも財務諸表の監査と一体となって行われるが、同一の監査人が、財務諸表監査と異なる水準の保証を得るために異なる手続や証拠の収集等を行うことは適当でないのみならず、同一の監査証拠を利用する際にも、保証の水準の違いから異なる判断が導き出されることは、かえって両者の監査手続を煩雑なものとすることになる。例文帳に追加

This examination process is integrated with the audit of financial statements and supports the in-depth and efficient conducting of said audits. If such examinations were to not require the same level of assurance as a financial statement audit and auditors were to perform different procedures and gather different evidences for the respective audits, it would be unsuitable. It would make the procedures of both audits more cumbersome and complicated if auditors were to evaluate audit evidence and derive different conclusions in each audit based on the differences in the levels of assurance required.  - 金融庁

「他の出願の当初明細書等に記載された発明又は考案」とは、「他の出願の当初明細書等に記載されている事項」及び「他の出願の当初明細書等に記載されているに等しい事項」(他の出願の出願時における技術常識を参酌することにより当業者が他の出願の当初明細書等に記載されている事項から導き出せる事項)から当業者が把握できる発明又は考案をいう。例文帳に追加

An invention or a device stated in the originally attached description, etc. of another applicationrefers to an invention or a device that a person skilled in the art may understand from the “matter stated in the originally attached description, etc. of another application” and “matters that are deemed to be stated in the originally attached description, etc. of another application” (matters that can be derived from matters stated in the originally attached description, etc. of another application by a person skilled in the art, considering common general knowledge at the filing date of another application).  - 特許庁

特別な事件に関しては,特許庁長官は,(1)にいう庁の代理行為をする者以外の者に対し,当該人が代理行為をその職業としていない場合,又は当該人が欧州連合加盟国又は欧州経済地域に関する協定の当事国における特許事件に関して弁護士として行動することを許可されている場合において,臨時的にのみ庁を代理するときは,庁の代理行為を許可することができる。例文帳に追加

In special cases the director of the Office may also allow persons other than those referred to in the first paragraph to represent the Office if such persons do not make such representation their profession or if they are authorised to act as counsel in patent cases in a Member State of the European Union or in another State that is a party to the Agreement on the European Economic Area and they represent the Office only on an occasional basis. - 特許庁

ベラルーシ共和国の領域において有効な工業所有権の保護に関する国際条約に含まれた法の原則は,適用される国内法令の一部であるものとし,かつ,ベラルーシ共和国の領域において直接効果を有する。ただし,国内法の採用が前記法の原則を実施するために必要なことが国際条約から導かれる場合を除く。また前記法の原則は,ベラルーシ共和国が関係国際条約の規定が自らを拘束することに合意している法律についての法的強制力を有するものとする。例文帳に追加

The legal norms contained in the international treaties in the field of protection of industrial property, entered in force in the territory of the Republic of Belarus, shall be a part of legislation acting in the territory of the Republic of Belarus and shall be subject to direct application, except for cases when from the international treaties follows, that application of such norms needs the edition of the interstate act, and shall have the validity of that legal act by which the Republic of Belarus has expressed its consent on compulsion for it of the appropriate international treaty.  - 特許庁

MFP1は、割込要求の発生後であって表示更新前において、入力操作が行われた場合または入力操作が行われることが予測される場合には、入力操作によって指定された位置または入力操作によって指定されることが予測される位置を含む領域を禁止領域38として設定し、表示更新後の割込中画面においては、その禁止領域38を避けて各項目32を配置する。例文帳に追加

An MFP 1, if input operation is performed or if input operation is expected to be performed, after occurrence of an interrupt request and before the update of the display, sets as a prohibited area 38 an area including a position designated by the input operation or a position predicted to be designated by the input operation, and arranges respective items 32 so as to avoid the prohibited area 38 on a screen being interrupted after the update of the display. - 特許庁

測定試料にレーザ光を照射して、測定試料から発生するラマン散乱光の強度を測定するための検出手段を備えたラマン分光測定装置であって、レーザ光を通過させるための光通過口を備えるとともに、ラマン散乱光を検出手段に導く反射ミラーと、ラマン散乱光を検出手段に対して集束させるための散乱光集束レンズと、を備えたラマン分光測定装置を用いる。例文帳に追加

The Raman spectrometry system provided with a detection means for irradiating a laser beam to a sample to be measured and measuring the intensity of Raman scattering light generated from the sample to be measured is provided with both a reflecting mirror provided with a light transmission opening for passing the laser beam for guiding Raman scattering light to the detection means and a scattering light condensing lens for condensing Raman scattering light to the detection means. - 特許庁

冷却により冷媒蒸気の吸着を行い、加熱により吸着した冷媒蒸気の脱着を行う吸着剤21を備えた複数の吸着モジュール1,2を、直接に又は間接に接触させ、一方の吸着モジュール1又は2で発生した吸着熱又は保有熱を他方の吸着モジュール2又は1に導きこれを該他方の吸着モジュール2又は1の加熱又は再生に利用し得るようにして吸着式冷凍機を構成する。例文帳に追加

This adsorption refrigerating machine is arranged such that a plurality of adsorption modules 1, 2 provided with adsorbent for adsorbing refrigerant vapor through cooling and desorbing refrigerant vapor through heating are brought into direct or indirect contact with each other and adsorption heat or retaining heat generated from one adsorption module 1 or 2 is introduced to the other adsorption module 2 or 1 and utilized for heating or regeneration thereof. - 特許庁

餌入れ容器本体1に軸支した蓋2の内側に鉤環5を設け、該本体1の前方に設ける錘3内にスプリング室を設けてスプリング6を入れ、このスプリング室7に通ずるスライド穴にサルカンガイド4の一端を入れ、そのサルカンガイドを後方より餌入れ容器本体の内部に通じるスライド穴に入れ、サルカンガイド4をスライドさせるように設けて、もう一端には鉤14を設けて前記鉤環5に着脱出来るようにしたことにより、サルカンガイドに通したサルカンに道糸を通してサルカンガイド4をスライドさせて鉤環5に掛けた鉤14が外れて確実に蓋2を開くことが出来るようにしたことを特徴とする投げ釣り用錘。例文帳に追加

As a result, the hook 14 hooked to the hooking ring 5 is released by enabling the swivel guide to be slid by being pulled by the swivel through the fishline passed through the swivel to precisely open the lid 2. - 特許庁

光路長差方式のオートフォーカスにおいて、1つの撮像素子を光路長の異なる複数の撮像面を有するAF用撮像素子として使用すると共に、本来の映像を撮像する映像用撮像素子に被写体光を導く光路から分岐したAF用光路にそのAF用撮像素子を配置することによって、AF用に記録又は再生用の画像とは無関係にAF用として適切な光路長差の撮像面を有するAF用撮像素子を使用することができるオートフォーカスシステムを提供する。例文帳に追加

To provide an autofocus system capable of using an AF imager, having imaging surfaces whose optical path lengths are appropriately different from each other for AF, having no relation to a recording/reproducing image. - 特許庁

塩素系プラスチックを含む廃プラスチックを脱塩化水素装置により熱分解し、生成した塩化水素ガス含有ガスを30℃以下に冷却すると共に、多段からなる複数の充填材が内蔵された吸収塔で、水または塩酸含有吸収液に塩化水素ガス含有ガスを散水し、回収塩酸タンクに導いた後、これを循環させることにより濃縮を図ることを特徴とする塩素系プラスチックからの高濃度塩酸の回収方法。例文帳に追加

This method for recovering highly concentrated hydrochloric acid from chlorinated plastics is characterized by thermally cracking waste plastics containing the chlorinated plastics, cooling the produced hydrogen chloride-containing gas at a temperature of30°C, simultaneously spraying water or a hydrochloric acid-containing absorbing liquid on the hydrogen chloride-containing gas, introducing into a recovered hydrochloric acid tank and then circulating the recovered hvdrochloric acid to concentrate the acid. - 特許庁

一実施例は、画像露光時間中にジャイロデータをキャプチャすることと、所定のジャイロサンプリング時間におけるジャイロデータからジャイロサンプルを導き出すことと、各ジャイロサンプリング時間における画像のモーションベクトル場を算出することと、画像内の選択された画素のモーションパスを平均することによって全体的な画像シーンモーションパスを近似することと、近似された全体的な画像シーンモーションパスから点像分布関数を概算することを含む。例文帳に追加

One example method includes steps for capturing gyro data during an image exposure time, deriving gyro samples from the gyro data at predetermined gyro sampling times, calculating a motion vector field of the image at each gyro sampling time, approximating an overall image scene motion path by averaging motion paths of selected pixels in the image, and estimating the point spread function from the approximated overall image scene motion path. - 特許庁

液体の圧力の制御のための圧力制御弁であって、液体流入路6から仕切壁10を介して液体流過路8へ延びる液体流路18、液体流路内に配置された弁座22及び圧力に関連して閉鎖可能な閉鎖体20、及び閉鎖体のためのばね装置24から成っている形式のものにおいて、避けがたい管路損失に基づき液体流の増大に際して圧力の増大を防止して、管路損失を補償する。例文帳に追加

To prevent pressure rise to compensate line loss in a pressure control valve for controlling the pressure of liquid, comprising a liquid passage 18 extending from a liquid inflow passage 6 to a liquid passage 8 through a partition wall 10, a valve seat 22 disposed in the liquid passage, a closing body 20 closable in relation to pressure, and a spring device 24 for the closing body. - 特許庁

複数のブロックが階層構造を有するように設計されたレイアウトパターンから、階層構造を保持したまま素子間の接続情報を抽出する集積回路のネットリスト抽出方法であり、所定の階層に位置するブロックに対して、このブロック内の入出力端子間に擬似の抵抗素子を形成することにより(ステップS25)、前記ブロック内の素子を抽出することなく、前記入出力端子のみ抽出を行う。例文帳に追加

By this net list extracting method, information on connections among elements is extracted from a layout pattern, designed so that blocks have hierarchical structure, while the hierarchical structure is held; and a dummy element is formed between input and output terminals in a block positioned in a specific layer (step S25) and then only the input and output terminals are extracted without extracting elements in the block. - 特許庁

ブラジャーのカップ部裏面側全体或いはカップ部裏面側の下半部を覆うようにした大小2個のパッド収納用ポケットをカップ部裏面側に夫々設け、且つパッド収納用ポケットのいずれかに折り畳み自在なパッドを収納自在に設け、好みに応じてバストのボリュームアップを調整可能にし、且つ装着性や機能性に富み、着用感を著しく向上せしめたパッド付きブラジャーに関するものである。例文帳に追加

The pad-attached brassiere is structured as follows: two large and small pad-storage pockets are provided so as to cover the whole or the lower half of the back surface side of the cup part; a flexibly foldable pad is provided on either of the pad storage pockets so as to adjustably volume up the bust as desired, and make the brassiere rich in wearability and functionality to be remarkably improved in its wearing feeling. - 特許庁

受光素子配列を備えた半導体チップ104と、受光素子配列上に光を導くための光学素子101、102とを有する撮像モジュールにおいて、光学素子は結像作用部100と遮光層103とを備え、半導体チップと光学素子との間であって且つ光の入射方向に対して前記遮光層を避けた位置に形成された紫外線硬化型樹脂105を有し、紫外線硬化型樹脂を介して光学素子と半導体チップとが固着されている。例文帳に追加

The module further comprises a focusing unit 100 and a shielding layer 103 in the photodetector, so that an ultraviolet curable resin 105 formed at a position avoiding the shielding layer to a light incident direction between the chip and the optical element and the optical element is fixed to the chip via the resin. - 特許庁

路上に設置された基地局と、車両に搭載された移動局との間で行なう、路車間通信システムにおいて、基地局をある間隔を置いて設け、この基地局間を移動する移動局に継続したサービスを提供する応用システム(複数の基地局に接続された基地局管理装置があり)を考えた場合に、ある車両に搭載の移動局装置から発信した識別信号を、他の車両に搭載の移動局装置が傍受し、これを利用して不正に通信を行なう可能性が発生する。例文帳に追加

To provide a mobile station device, a base station device and a base station managing device which prevent a third person from intercepting mobile station identification information and performing communication by successfully pretending to be a person involved. - 特許庁

CCDセンサ6と、物品3の画像読取り面3aからの反射光をCCDセンサ6に導く、反射ミラー8,10,11からなる反射ミラー機構並びにレンズ機構7と、反射ミラー機構の反射ミラー8を組み込んだ移動可能な第1のキャリッジ9と、この第1のキャリッジを移動のために駆動制御するキャリッジコントローラとを備え、第1のキャリッジを所定の位置P1から位置P2へ移動し、位置P2にて画像読取り面を読取り走査させる。例文帳に追加

The first carriage is moved from a predetermined position P1 to a position P2, and the image reading surface is read and scanned at the position P2. - 特許庁

本発明は、細粒化されたバラストと水分とが混合することによって生成される噴泥を利用して道床を補修するための方法であり、噴泥を含む道床上における少なくとも1つのまくらぎの下に、該少なくとも1つのまくらぎの下面に隣接する空間を設け、その空間に、噴泥に含まれる水分を吸収し結晶鉱物を生成する水吸収結晶化材料を配置する工程を含むことを特徴とする。例文帳に追加

This ballast repairing method for repairing ballast utilizing mud pumping formed by mixing fine-grained ballast and moisture, includes a process for providing a space adjoining the lower face of at least one sleeper, under the at least one sleeper on the ballast containing the mud pumping, and arranging a water-absorbing crystallizing material which absorbs moisture included in the mud pumping to produce crystal mineral, in the space. - 特許庁

先端面41aにインク吐出口42が並んだノズル列42aを有するインクジェットヘッドチップ41と、インクジェットヘッドチップの側部に接着固定されインクジェットヘッドチップにインクを導くマニホールド48と、マニホールドを収納する筐体フレーム53と、マニホールドと筐体フレームの間において、マニホールドを介してマニホールド内部のインクを加熱するインクヒータ49と、を備えるインクジェットヘッド4である。例文帳に追加

The inkjet head 4 comprises an inkjet head chip 41 having a nozzle array 42a arranged with ink ejection openings 42 on the forward end face 41a, a manifold 48 bonded to the side part of the inkjet head chip and introducing ink thereto, a housing frame 53 for containing the manifold, and an ink heater 49 for heating ink in the manifold through the manifold between the manifold and the housing frame. - 特許庁

第1の本発明の光ファイバ増幅装置用導波路装置は、(1)1又は複数の光入力ポートを有する光入力ポート群と、(2)1又は複数の光出力ポートを有する光出力ポート群と、(3)光入力ポート群のいずれか1以上のポートに与えられた光を、光出力ポート群のいずれか1以上のポートに導く導波路網と、(4)導波路網の所定箇所に設けられた、光ファイバ増幅装置の構成要素である1以上の光学部品とを一体化して有することを特徴とする。例文帳に追加

In an optical fiber amplification device, optical couplers 131 and 140 and WDMs(wavelength division multiplexer) 134 and 137 are made into optical wave-guiding paths, and these optical couplers 131 and 140 and WDMs 134 and 137 are integrated in one optical wave-guiding path device. - 特許庁

30mass%以上の配合量をもつ特定銘柄の原料炭を少なくとも一種は配合することにより配合種を少なくしてなる配合炭を乾留することで高炉用コークスを製造する方法において、前記配合炭中に、膨張圧が10 kPa以上の膨張特性を示す高膨張圧石炭を少なくとも一種は配合し、その高膨張圧石炭の粒径を制御することによりコークス強度の変動を低減させるようにする高炉用コークスの製造方法。例文帳に追加

The method for producing a blast furnace coke is a method in which at least one specific brand of raw material coal is mixed at a rate of 30 mass% or more to carbonize so that as few as possible kinds of coals may be mixed, wherein at least one highly expansive coal having an expansion pressure of 10 kPa or more is mixed and controlled in particle size to reduce the variation in coke strength. - 特許庁

サーバは、それぞれの論理ポートの番号と、各論理ポートに設定されたアクセス帯域との対応関係をアクセス帯域テーブルとして設定され、受信したIPパケットの送り元IPアドレス、受信した前記ルーティングテーブル、及び前記アクセス帯域テーブルの三者から導かれる端末のアクセス帯域に応じて、端末からのIPパケットで要求された情報群の中から情報を選択して配送する。例文帳に追加

In the server, the correspondence relation of the number of each logic port and the access band set to each logic port is set as an access band table and it selects and delivers the information from the information group requested by the IP packet from the terminal corresponding to the access band of the terminal derived from the three of the transmission origin IP address of the received IP packet, the received routing table and the access band table. - 特許庁

本発明は、ネットワークとの間で通信を行い、トラヒックフロー情報、インタフェース負荷情報を取得して記憶手段に格納し、トラヒックフロー情報からトラヒック行列を生成し、インタフェース負荷情報からトラヒック行列に基づいてリンク利用率を求め、リンク利用率に、タブーサーチを利用した局所探索法を適用して最もコストの低いリンクの重み値の組み合わせを算出する。例文帳に追加

The invention comprises the steps of: communicating with a network; storing acquired traffic flow information and interface load information to storage means; generating a traffic matrix from the traffic flow information; calculating a link utilization rate from the interface load information based on the traffic matrix; and calculating a set of weight values of links having the lowest cost by applying a local search method using a taboo search to the link utilization rate. - 特許庁

筒形のバーナ本体2と、上記バーナ本体2の上端に配置されたリング状のバーナヘッド3とを備え、上記バーナ本体2を通ってバーナヘッド3に至った燃料ガスGに、外部から導入された空気aを合流させてバーナヘッド3で燃焼させるバーナにおいて、上記バーナヘッド3の周りに、被加熱体に対する加熱面積の拡縮調整用の複数のサブバーナヘッド4を設けたことを特徴とする。例文帳に追加

In the burner comprising a cylindrical burner body 2, and a ring-like burner head disposed at an upper end of the body 2 to combine the air externally introduced with fuel gas G arriving at the head via the body 2 to burn it by the head, a plurality of sub-burner heads 4 for regulating to enlarge or contract the heating area of the material are provided around the head. - 特許庁

多波長用光素子モジュール300は、少なくとも一以上のフォトダイオード304が装着されるモジュールボディー301と、該モジュールボディー301内に配置されるフィルターホルダー302と、該フィルターホルダー302に装着され、受信される光信号のうち、フォトダイオード304の特性波長に該当する波長の光信号を前記フォトダイオード304の方向に導く少なくとも一の薄膜フィルター321と、を含む。例文帳に追加

The multiple-wavelength optical element module 300 includes a module body 301 having at least one or more mounted photodiodes 304, a filter holder 302 provided in the module body 301, and at least a thin-film filter 321 mounted to the filter holder 302 and for guiding to the direction of each photodiode 304 each optical signal of received optical signals which has a wavelength corresponding to the characteristic wavelength of each photodiode 304. - 特許庁

クランクシャフトの軸線に沿うシリンダヘッドの一端部にヘッド側油路が設けられ、クランクケースのロアケースに、オイル供給源に通じる供給源側油路がクランクシャフトの軸線と平行に延びて設けられるとともにヘッド側油路にオイルを導く分岐油路が供給源側油路から分岐して上方に立ち上がるようにして設けられる小型車両用エンジンの潤滑装置において、クランクシャフトの軸線に沿う方向でのロアケースの幅を小さく設定可能とする。例文帳に追加

To narrow the width of a lower case in a direction along the axis of a crankshaft in an engine lubricating device for a small vehicle. - 特許庁

合成紙は、[A]炭素原子数が2〜20のα-オレフィンと特定構造の環状オレフィンから導かれるα-オレフィン・環状オレフィンランダム共重合体[A-1] 、環状オレフィンの開環重合体または共重合体[A-2] 、[A-2]の水素化物[A-3]、 および[A-1]、[A-2]または[A-3]のグラフト変性物[A-4]よりなる群から選ばれる少なくとも1種の環状オレフィン系樹脂と、[B]上記[A]との屈折率の差が0.02以上である他の樹脂との樹脂組成物のシートまたはフィルム状成形体からなる。例文帳に追加

This synthetic paper comprises the sheet or film-like formed product of a resin composition which comprises (A) at least one kind of cyclic olefinic resin selected from the group consisting the following components (i) to (iv): (i) an α-olefin.cyclic - 特許庁

各図書に見出しを付け各ページを追って電子化すると共に、管内地図の座標上に前記図書の公共座標を対応させ、前記管内地図上にポイントアップした各公共座標の選択により、又は絞り込み地域に対してリストアップされた中から当該図書を選択することにより、多数の設計図書の中から1つの図書を検索することを特徴とする設計図書の電子化方法及びそれを実施した設計図書管理装置。例文帳に追加

The electronizing method of design books and the design books management system which implements the method are capable of making a headline for each book and electronizing each page sequentially, associating public coordinates of the books with coordinates of an area map, and searching one book among a number of design books by selecting each public coordinate pointed out on the area map or by selecting the book among many listed books to a narrowed area. - 特許庁

例文

前記コンデンサを交流電圧を用いて印加し、それらのキャパシタンスの時間的な経過を個々に決定するステップと、両方のキャパシタンスの各キャパシタンスの値から、値表に基づいて、対象物の評価結果を導き出すステップと、対象物の種類に関して両方の評価結果が一致する場合に、座席に付設されている乗客保護装置を必要に応じて対応的に活動化するステップとを含むこと。例文帳に追加

This method includes a step wherein the capacitors are applied with AC voltages and temporal capacitance variations of them are individually determined, a step wherein the evaluation result of the object is derived from the capacitance values of both the capacitors, and a step wherein a passenger protecting device added to the seat is activated adaptively when necessary on condition both the evaluation results match each other as to the kind of the object. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS