Handを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 38797件
On the other hand, an arch shell was described as 'Kisa' in "Wamyo-sho" and it stated 'it was rounded and thick like clam and had crosswise lines,' so it could interpret that it was named after 'kiza' (growth rings) on the surface of the shell and 'kisage atsume' meant scraping husk of an arch shell to collect its powder ('kisagu' meant 'shave' and 'scrape'), but it was unknown what kinds of efficacy the arch shell had. 例文帳に追加
一方、赤貝は『和名抄』に「蚶キサ」とあり、「状(かたち)蛤ノ如ク円クシテ厚ク、外理(すじ)有リ縦横ナリ」とあるので、貝殻の表面に付いた「刻(きざ)」(年輪)から名付けられたものであり、「きさげ集め」の部分は赤貝の殻を削ってその粉を集めたと解釈できるが(「きさぐ」は「削る」や「こそぐ」の意)、赤貝の殻がどのような効能を持つものとされていたかは不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, most of the court nobles at that time were descended from court nobles of the Northern Court (many families divided into Southern and Northern based on the family head), and strongly supported the Northern Court legitimacy theory, together with many aristocratic historians such as Norimitsu YANAGIHARA, and the Imperial Line also considered the Northern Court as legitimate because it was directly connected to the current imperial line, so rituals were also conducted following those policies. 例文帳に追加
一方、当時の公家社会では、公家達のほとんどが北朝方公家の末裔であったために(多くは家督を巡って南北に分裂した)北朝正統論が強く、柳原紀光ら公家出身の歴史家の多くが北朝正統論を支持した、また皇室も永く現皇統につながる北朝を正統と考えていたとされ祭祀もその方針で行われていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nobusuke insisted that no one in the Konoe family assumed the position of Kanpaku as former minister, and he presented a petition to Emperor Ogimachi, requesting he be appointed to Kanpaku as an incumbent minister before yielding the position of Sadaijin to Hideyoshi; on the other hand, Akizane maintained that no one in the Nijo family resigned from the position of Kanpaku within a year when he assumed the position for the first time, and he made a request to Emperor Ogimachi for rejecting Nobusuke's unreasonable demands. 例文帳に追加
信輔は「近衛家では前官(前職大臣)の関白の例はない」と主張して左大臣を秀吉に譲る前に現職の大臣として関白に就任したい旨を正親町天皇に奏上し、これに対して昭実は「二条家では初めて任命された関白が1年以内に辞めた例はない」と主張して信輔の理不尽な要求を退けるように訴えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The conjunctive form of "saburafu" became "saburahi" in the Heian period, and while this originally meant "a person who is on hand to take care of and serve his/her lord" (or the act of doing so), it later came to mean ginou kanjin of low to middle rank who served upper class aristocrats at the Imperial Court, before finally coming to indicate only one type of ginou kanjin: the "bushi." 例文帳に追加
さてその「サブラフ」の連用形から平安時代に「サブラヒ」という名詞が生まれたわけであるが、その原義は「主君の側近くで面倒を見ること、またその人」で、後に朝廷に仕える官人でありながら同時に上級貴族に伺候した中下級の技能官人層を指すようになり、そこからそうした技能官人の一角を構成した「武士」を指すようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This means that many of the famous modern castles have not experienced actual fighting, at least in their current conditions and therefore they have structural remains which have been well preserved and, on the other hand, one of the reasons why castles in the Sengoku Period were ruined or could not be changed to a modern castle is that they experienced falling and then were abandoned. 例文帳に追加
これは、有名な近世城郭の多くは、少なくともその状態での実戦を経験していないために現在まで良く保存された遺構が残されている一方で、戦国時代の城が没落し、あるいは近世城郭に生まれ変わることのできなかった原因の1つは、陥落を経験し、その後、放棄されてしまったためであることを示すものでもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, if, based on its reasonable country of origin inquiry, an issuer has no reason to believe that its conflict minerals may have originated in the Covered Countries, or, based on its reasonable country of origin inquiry, an issuer reasonably believes that its conflict minerals are from recycled or scrap sources, the issuer is not required to move to step three.例文帳に追加
反対に、合理的な原産国調査に基づき、その紛争鉱物が対象国を原産地とする可能性があると確信する理由が発行人にない場合、あるいは合理的な原産国調査に基づき、その紛争鉱物は再生利用品、もしくはスクラップ起源であることを発行人が合理的に確信する場合には、その発行人は第3ステップに移行することを義務づけられない。 - 経済産業省
When breaking down Japan’s external assets into direct investments, securities investments, and other investments, Japan’s assets concentrate on securities investments (and foreign currency reserves) that bear a relatively low rate of return on investment, while the asset allocation to direct investments with higher rates of return is low. On the other hand, the UK and US allocate a large portion of their external assets to direct investments and other investments with relatively high rates of return.例文帳に追加
我が国の対外資産を直接投資、証券投資、その他投資に分解すると、英国、米国の対外資産は相対的に収益率の高い直接投資、その他投資への資産配分が大きいのに対し、我が国は相対的に収益率の低い証券投資(及び外貨準備)に資産が集中し、収益性の高い直接投資資産への資産配分割合が低い。 - 経済産業省
Other companies in the same industry that have formed partnerships with major travel agents receive many complaints. Ai Rental, on the other hand, has strived to improve the quality of its service by bearing full responsibility for rentals; although the company consigns sales to customers to travel agencies, when customers apply for a rental they apply directly to the company without going through the travel agency.例文帳に追加
大手旅行代理店と提携する同業他社では苦情等が多い中、同社では、顧客への営業は旅行代理店に委託するものの、顧客がレンタルの申込みをする際には、旅行代理店を介さず直接同社へ申込みを行う方式を採用するなど、レンタルに関する責任は全て同社が負える体制とし、サービスの品質向上に努めた。 - 経済産業省
Enterprises currently conducting export operations indicate issues such as "intensifying competition from overseas products" and "responding to currency exchange fluctuations" as export-related issues faced by SMEs. Many enterprises that would like to export, on the other hand, face issues such as "securing outstanding partner enterprises" and "ascertaining the needs of local enterprises and residents overseas"例文帳に追加
中小企業が輸出業務を行う上で直面している課題については、輸出業務を現在行っている企業が、「海外製品との競争激化」や「為替変動への対応」等の課題を挙げているのに対して、輸出を行いたいとする企業は「優秀なパートナー企業の確保」や「海外現地企業・居住者のニーズの把握」等の課題を抱えている企業が多い。 - 経済産業省
When overlapping the trend of Japanese manufacturers' domestic investments and overseas capital spending and nominal GDP of emerging economies, advanced countries and Japan, domestic capital investments were increasing at a pace close to the movement of the GDP of emerging economies. On the other hand, domestic investments were far exceeding Japan's GDP until 2007 but thereafter decreased and delayed in recovery recently as well例文帳に追加
また、我が国製造業の国内投資及び海外設備投資の動きと新興国、先進国や我が国の名目 GDP を重ね合わせてみると、国外設備投資は新興国の GDP の動きに近いペースで増加傾向を辿っており、一方国内投資は 07 年までは我が国の GDP の動きを大きく上回って推移していたものの、それ以降は減少し、足下も回復が遅れている状況である。 - 経済産業省
On the other hand, in the United Kingdom, the Ministry of Finance submitted its proposal22 in June 2007. In view of the problems similar to those seen in the United States, it proposes to apply the extraterritorial income exclusion system to dividends received from foreign subsidiaries of major companies and to enhance controls on foreign subsidiaries (which are equivalent to the anti-tax haven taxation in Japan) for preventing the abuse of the system23.例文帳に追加
一方、英国においても2007年6月に財務省提案が提出され22、米国と同様の問題意識を背景として、大企業の海外子会社からの受取配当について国外所得免除方式を採用すること、濫用防止の観点から我が国の外国子会社合算税制に相当する海外子会社規制を強化する等といった提案がなされている。 - 経済産業省
About this point, Mujaku Dochu of the Rinzai sect said, after he mentioned that it was wrong to write Shuri as "修理," 'Legend holds that Daigen shuri was a lad (vocative) of Ashoka the Great of India and was a guardian of stupas constructed by Ashoka, and he came to Mt. Shoho in Mingzhou, China, by his divine power to look out over the whole land of China putting his hand over his eyes, and then Aikuo-ji Temple enshrined him as an earth deity. 例文帳に追加
この点について、臨済宗の無著道忠は、修利を修理とするのは間違いと指摘した上で「伝説では大権修利はインドの阿育王の郎子であり、阿育王の建てた舎利塔を守るものと言われ、その神力によって中国明州の招宝山に来たりて、手を額にかざし四百州を回望する、また阿育王寺でこれを祀り土地神とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Generally, sokuikanjo referred to the acts combining an act of initiation called 'inmyodenju' and the practice of the teaching; the former was what a person from Sekkan-ke (families that produced the regent and chief adviser to the emperor), usually from the Nijo family, taught the emperor the mudra (Hand Gestures) and the mantra before the enthronement ceremony, and the latter was what the emperor made the initiated mudra and chanted the initiated mantra; but some researchers clearly distinguish between the inmyodenju and the practice of sokuikanjo. 例文帳に追加
一般的には即位式の前に摂関家、主に二条家の人物から天皇に対して印相と真言が伝授される「印明伝授」と呼ばれる伝授行為と、即位式の中で天皇が伝授された印明を結び、真言を唱える実修行為を併せて即位灌頂と呼んでいるが、印明伝授と即位灌頂の実修を明確に区別する研究者もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, according to Professor Shin'ichi MACHII of Sagami Women's University, "It should be appreciated that it writes history in a 'story' style using kana (also called 'woman's hand'), and that it was revolutionary in terms of being a history to be read by women, in making a historical tale by women and for women, combining history and literature to make history familiar." 例文帳に追加
しかし相模女子大学の待井新一教授によれば、「評価すべきは、女手(おんなて)といわれる仮名で物語風に歴史を書いている事で、女性にも読んでもらう史書を目指し女性による女性のための歴史物語を完成させた点、はじめて歴史と文学とを結合させ歴史を身近なものにした点では画期的な事」、として挙げられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Examples of brushwork in the same or closely related hand as that of the calligrapher of the third style include the Deccho manuscript of the Wakan roeishu (owned by the Sannomaru Shozokan), the first scroll of the Genryaku kobon manuscript of the Manyoshu (owned by Tokyo National Museum), the Iyo-gire (dankan from the Wakan roeishu, owned by various families), the Horei-gire (dankan from the Misho kashu or "collection of anonymous poems," owned by various families), and the Horinji-gire (dankan from the written copy of the Wakan roeishu, owned by various families). 例文帳に追加
第三種と同筆または同系統の筆跡としては、粘葉本(でっちょうぼん)和漢朗詠集(三の丸尚蔵館蔵)、元暦校本万葉集巻一(東京国立博物館蔵)、伊予切(和漢朗詠集の断簡、諸家分蔵)、蓬莱切(未詳歌集の断簡、諸家分蔵)、法輪寺切(和漢朗詠集写本の断簡、諸家分蔵)などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Most of the recensions which were made after this were not based on the Oshima-bon, but on the Meiyurinmo-bon, a copy book which REIZEI Meiyu faithfully transcribed from the manuscripts in Teika's own hand, from arrangement of letters to even letterforms, as long as the Meiyurinmo-bon manuscripts existed; the volumes based on the Meiyurinmo-bon were Kiritsubo, Hahakigi (The Broom Tree), Hana no En (The Festival of the Cherry Blossoms), Wakana (Spring Shoots) I and II, Hashihime (The Maiden of the Bridge), and Ukifune. 例文帳に追加
また、これ以後に作られた校訂本では冷泉明融により藤原定家の自筆本を文字の配列や字形に至るまで忠実に写し取った臨模本とされる明融臨模本が存在する巻(桐壺、帚木、花宴、若菜(源氏物語)上下、橋姫(源氏物語)、浮舟)については大島本よりもそちらを底本にすることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, swords are traded for money, and especially from the Meiji period to the modern times, when swords, as antiques and art objects, came to have character as commodities or hobby objects, there are descriptions without objectivity, promotional descriptions to increase commercial value, descriptions to stimulate desires for possession and descriptions full of feelings toward a favorite sword. 例文帳に追加
一方で刀は売買の対象でもあり、特に明治時代以後現代にいたるまで、骨董品として、美術品として、刀に商品としての性格、趣味の物としての性格が強くなると、商品価値を上げるための客観性を欠いた表記や宣伝的な表記、所有欲をくすぐる表記、自分が好きな刀への思い入れたっぷりの表記、などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kansuso' (a hand scroll or horizontal scroll) means a binding style of a horizontally long sized scroll of paper (or silk cloths on rare occasions) made up of many rectangular sheets connected side by side in lateral direction, and equipped with a roller on one end of the sheet to wind the whole sheet up on it to store the scroll, and we call various documents, Buddhist sutras, and other paintings, which are made up in this kansuso method of binding, as 'kansubon' or more generally 'makimono.' 例文帳に追加
紙(まれに絹)を横方向に順次つないで、水平方向に長大な紙面を作り、終端に巻き軸をつけ、収納時には軸を中心にして巻き収めることができるようにした装丁形式を「巻子装」(かんすそう)と言い、このような装丁で作られた書物、経典、絵画作品などを「巻子本」、より一般的には「巻物」という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, "Akikaze no kyoku" (a song for the autumn wind), composed by researching the poem 'The Song of Everlasting Sorrow' by Bai Juyi, was a work for koto and song by the compositional style of koto kumiuta (koto suites of songs) and danmono (most important type in shirabemono (the koto solo instrumental music)) during the early Edo period and for this he invented a new method of tuning koto called 'Akikaze-joshi tuning' where he incorporated the mode of Ming and Xing-era Chinese music (as popularized in Japan before the First Sino-Japanese war) that had been popular in those days. 例文帳に追加
一方『秋風の曲』は、白居易の詩「長恨歌」に取材、やはり江戸初期の楽曲形式である箏組歌と段物のスタイルによって作られた箏と歌のための曲で、そのために新たな箏の調弦法「秋風調子」を考案したが、当時流行していた明清楽の旋法が取り入れられているという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As one theory for "arquebus," there is one form where, as one form of the early hand gun, hook-shaped jut was put on an iron tube attached on the tip of stick and when shooting the hook was attached to something and the stick was pushed into the earth, and one theory says that it was called "Hakenbüchse = a tube with a hook" in German and became the word origin and in French the similar pronunciation (Arquen bus =>arquebus) was accented. 例文帳に追加
(アルケビュス)については一つの説として、さらに初期の手砲の一形式に棒の先につけた金属筒に鉤状の突起を設け、発射時は鉤を委託物に引っかけ棒を地上に押さえ付けて発射した形式があり、これをドイツ語系で(ハーケン・ビュクセ=鉤付筒)と呼んだだのが語源で、フランス語系で類似した(アーケン・ビュッス→アルケブス)と発音が訛化したのであろうという説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a composition containing an oxidation sensitive active ingredient selected from ascorbic acid and its derivatives, exhibiting good cosmetic characteristics associated with both hand touch and tolerance, not requiring a specific preventing treatment with time for its preservation and maintaining the activity of the active ingredient in improving the ceramide synthesis, barrier function of the skin and differentiation of keratinocytes.例文帳に追加
手触りと耐性の両方に関して、良好な化粧品特性を示し、その保存が、経時的に特別な予防措置を要さず、セラミドの合成と皮膚のバリア機能を改善すること及びケラチノサイトの分化を改善することにおける活性剤の活性を保持するような、アスコルビン酸及びその誘導体から選択される酸化感受性活性剤を含む組成物の提供。 - 特許庁
The control unit 4 includes a transmitter 7 that transmits a signal with a frequency specific to each control unit, and the hand control 2 includes a receiver 5 to receive a strongest signal sent from the control unit and a transmitter 6 that transmits a signal whose frequency is an integral multiple of that of the received signal and whose phase is the same as that of the strongest signal.例文帳に追加
コントロールユニット4は、コントロールユニットごとに固有の周波数を有する信号を送信する送信器7を含んでおり、ハンドコントロール2は、コントロールユニットから発せられる最強信号を受信するための受信器5と、この受信信号の整数倍であり、且つ、前記最強信号と位相が同一の信号を送信するための送信器6とを含んでいる。 - 特許庁
The hole or the groove has a size allowing a sufficient amount of the generally viscous hair dyeing liquid to be retained therein and allowing the dyeing liquid retained therein to be smoothly transferred to the hair by pressing-rubbing the hair with the hand or the fingers through the glove or the finger sack or holding and rubbing the hair between the fingers.例文帳に追加
穴または溝は、一般的に粘度の高い染毛液を充分な量付着保持でき,更に毛髪への塗布に際しては付着保持した染毛液を手袋または指サック越しに手または指を使って毛髪に押付けて擦りつけたり指と指で毛髪を挟んで摺り込むようにして付けたりする時にスムーズに染毛液を毛髪に移行できる大きさである。 - 特許庁
On the other hand, in case that the parking switch is set to be "ON" in the manual mode, when the vehicle travels (the step 30 is negative judgement), the service brake ECU sets parking target brake pressure BPPKB of each wheel to be set pressure KP (a step S37), and controls the drive of the service brake to apply braking force to each wheel.例文帳に追加
一方、常用ブレーキ用ECUは、マニュアルモードである状態で駐車スイッチが「ON」にセットされた場合において、車両が走行しているとき(ステップS33が否定判定)には、各車輪の駐車用目標ブレーキ圧BPPKBを設定圧力KPに設定し(ステップS37)、各車輪に制動力が付与されるように常用ブレーキの駆動を制御する。 - 特許庁
In the retrieval key, on the other hand, a history database 55a is retrieved in accordance with the received retrieval key and as a display scrip representing the retrieval result, a display script to which the received message is added together with the retrieval key, is generated, the display scrip describing information indicated by records extracted from the history database as a result of retrieval according to the retrieval key.例文帳に追加
一方、検索サーバでは、受信した検索キーに従い履歴データベース55a内を検索し、検索結果を表す表示用スクリプトとして、上記検索キーに従い検索した結果、履歴データベースから抽出された各レコードが示す情報を記述した表示用スクリプトであって、検索キーと共に受信したメッセージを付した表示用スクリプトを生成する。 - 特許庁
The robot hand control unit 11 determines a target joint angle in which a distance between an optional point on a fingertip part and the respective target contact points on the object becomes zero, and a normal vector in the optional point on the fingertip part and a normal vector in the respective target contact points on the object substantially coincide, and makes a joint angle command value according to the target joint angle.例文帳に追加
ロボットハンド制御ユニット11は、指先部上の任意点と物体上の各目標接触点との距離がゼロになると共に指先部上の任意点における法線ベクトルと物体上の各目標接触点における法線ベクトルとがほぼ一致するような目標関節角度を求め、その目標関節角度に応じた関節角度指令値を作成する。 - 特許庁
Cool air B cooled by utilizing the heat of vaporization is dehumidified by a moisture absorbing unit B and fed into the inside of a room and, on the other hand, heated airflow E heated by a heating heater 5 is contacted to the moisture absorbing unit 4 to separate water content and a humidified airflow F containing the water content is discharged into the outdoor in the discharging channel 14.例文帳に追加
そして、供給流路13において、水の気化熱を利用した冷風Bを吸湿ユニット4によって除湿し、室内に供給して冷房する一方、排出流路14において、加熱ヒータ5で加熱された加熱空気流Eを吸湿ユニット4に接触させて水分を分離し、その水分を含んだ加湿空気流Fを屋外に排出する。 - 特許庁
To provide an adhesive tape in which adhesives do not adhere to a hand; a protective sheet can be efficiently glued; and the tape can be easily removed after completion of work, for example, when the protective sheet is fixed in the painting in construction fields or the like.例文帳に追加
テープの横断面視において、左縁上面に上接着面が形成され、右縁下面に下接着面が形成されていることにより、建築現場等における塗装作業において養生シートを固定する際等に、接着剤が手に付着することなく、シートを効率よく貼着でき、また、作業終了後においては容易に剥離することができる接着テープを提供すること。 - 特許庁
On the other hand, when deciding that the recording medium is not designated in the data, recording medium information set on a panel part 301 is acquired and the toner corresponding to the set recording medium information is read out from the ROM 304, and the dither processing is performed by using the decided color toner, then the printing processing is performed by the printer engine 105.例文帳に追加
他方、データ内で記録媒体が指定されていないと判定した場合には、パネル部301において設定された記録媒体情報を取得し、この設定されている記録媒体情報に対応するトナーを、ROM304から読み出し、決定された色のトナーを用いてディザ処理を行い、プリンタエンジン105にて印刷処理を行い、プリンタエンジン105にて印刷処理を行う。 - 特許庁
In a hand-guide type vibration roller using hydraulic motors 14 and 15 rotated by hydraulic oil from a hydraulic pump 19 as a driving source, a hydraulic oil tank 9 supplying hydraulic oil to the hydraulic pump 19 is constituted of an enclosed type main tank 11 and a sub-tank 13 including an air- reserve 13a connected to the enclosed type main tank 11 with a thin tube 12.例文帳に追加
油圧ポンプ19からの圧油により回転される油圧モータ14、15を駆動源とするハンドガイド型振動ローラにおいて、前記油圧ポンプ19に作動油を供給する作動油タンク9を、密閉形メインタンク11とこの密閉形メインタンク11に細い管12で接続されたエアリザーブ13aを備えたサブタンク13とで構成したことを特徴とする。 - 特許庁
More specifically, when the photodetection quantity of the imaging element 6a decreases from above the level A to between the level A and level B, the non-contact IC unit 7 is held effectively and when the photodetection quantity of the imaging element 6a increases from below the level B to between the level A and level B, on the other hand, the non-contact IC unit 7 is held ineffectively.例文帳に追加
具体的にいうと、撮像素子6aの受光量がレベルAを超えている状態から、レベルAと、レベルBと、の間のレベルに下がったときには、非接触IC部7を有効に保持し、反対に撮像素子6aの受光量がレベルBよりも小さい状態から、レベルAと、レベルBと、の間のレベルに上ったときには、非接触IC部7を無効に保持する。 - 特許庁
On the other hand, a comfortable traffic model storing portion 26 stores a statistic model which is a statistical model to be a congestion-controlled traffic, and a comparison judging portion 25 judges whether the deviation traffic to be the traffic which is not congestion-controlled exists in the traffic from the network or not, based on the statistic model and the statistic information stored in the comfortable traffic model 26.例文帳に追加
一方、理想モデル記憶部26は、輻輳制御がされたトラフィックの統計的なモデルである統計モデルを記憶しており、比較判定部25は、その統計モデルと、理想モデル記憶部26に記憶された統計情報とに基づいて、ネットワークからのトラフィックの中に、輻輳制御がされていないトラフィックである逸脱トラフィックが存在するかどうかを判定する。 - 特許庁
To provide a lifting jig for a prefabricated manhole, capable of eliminating various kinds of work of an operator on a top wall of the prefabricated manhole and eliminating the risk that the operator falls down from the prefabricated manhole by attaching an anchor to a position at a height that a hand of the operator reaches in each of right and left sidewall parts configuring the prefabricated manhole, and a lifting method for the prefabricated manhole.例文帳に追加
本発明は、プレハブマンホールを構成する左右の側壁部のそれぞれにおいて、作業員の手が届く高さの位置にアンカーを取り付けることにより、プレハブマンホールの天壁における作業員の各種作業を排除して、作業員がプレハブマンホールから落下してしまう危険性を無くすことのできるプレハブマンホール用の吊り上げ治具と、プレハブマンホール用の吊り上げ方法を提供する。 - 特許庁
This mower cuts grass or the like planted on a roof by running a hand cart 3 provided with a mowing function on a pair of rails 2 at the right and left on the roof, the cart 3 being provided with a pair of front wheels and a pair of rear wheels at the right and left, and distance between each set of wheels at the right and being adjustable.例文帳に追加
屋根上に左右一対の走行用レールを敷設し、両走行用レール上に草刈機能を有する走行台車を載置して、同走行台車を走行用レール上にて走行させながら屋根上に植生した芝等の草を刈取り可能とし、走行台車には、左右一対の前車輪と後車輪とを設けると共に、左右側車輪の間隔を変更可能とした。 - 特許庁
On the other hand, when the vehicle possibly collides with at least one obstacle even if the evasion control is performed (positive decision in step S15), each ECU sets a damage reduction running trajectory 55 (step S19), and performs posture control to reduce the damage so that an actual vehicle running trajectory approaches the damage reduction running trajectory 55 (steps S20, S21).例文帳に追加
一方、各ECUは、回避制御を実行しても車両が少なくとも1つの障害物に接触する可能性があるとき(ステップS15が否定判定)には、損傷低減走行軌跡55を設定し(ステップS19)、該損傷低減走行軌跡55に車両の実際の走行軌跡が接近するように損傷低減姿勢制御を実行する(ステップS20,S21)。 - 特許庁
The moxibustion device is composed of: a controller equipped with various kinds of adjustment means such as a power switch, a temperature switching switch; a base unit connected with the controller and having at least one fixed first moxibustion part; and a handy unit which is connected with the controller directly or through the base unit and which can be held directly with the hand to apply a second moxibustion part to a treatment region.例文帳に追加
温灸器は、電源スイッチ、温度切替スイッチ等の各種調節手段を具えたコントローラーと、該コントローラーに接続され、少なくとも一つの固定式第1温灸部を有するベースユニットと、前記コントローラーに直接又は前記ベースユニットを介して接続され、直接手で持って第2温灸部を治療部位に当てることが可能なハンディユニットとから成る。 - 特許庁
At this time, if the degree of deterioration of the heating drum 11 that a deterioration detecting means 14 detects has not reached a predetermined deterioration degree yet, the collected heating drum 11 is cleaned and reused, but when the degree of deterioration of the collected heating drum 11 has reached the predetermined deterioration degree, on the other hand, the collected heating drum 11 is processed for recycling.例文帳に追加
このとき、劣化検知手段14が検知する加熱ドラム11の劣化度合いが予め決められた劣化度合いに達していなければ、回収された加熱ドラム11に清掃を施して再利用し、回収さらた加熱ドラム11の劣化度合いが予め決められた劣化度合いに達している場合には、回収された加熱ドラム11に再生のための処理を施す。 - 特許庁
To enable an operation of an input device in hand for a selection fixing operation without necessitating a diversion of the line of sight from a display screen, in an input processing system for executing a processing related to a selection-fixed selection icon according to a user's operation of fixing the selection of one from selection icons displayed on the display screen of a display device 20.例文帳に追加
表示装置20の表示画面に表示させている選択アイコンの1つをユーザが選択確定する操作に基づいて、当該選択確定された選択アイコンに関連づけられた処理を行う入力処理システムにおいて、当該表示画面から視線を逸らさずに、この選択確定の操作のための手元の入力装置を操作できるようにすることを目的とする。 - 特許庁
Following the establishment of the BAT level, it is expected going forward that the small quantity of HCB unintentionally generated in the TCPA manufacturing process must reduced as much as technically and economically possible in terms of the HCB concentration of TCPA to be shipped and used. On the other hand, there remains a concern about the possibility of removed HCB contained in wastewater from TCPA makers being released into the environment. 例文帳に追加
今回のBATレベル設定により、今後、TCPA製造工程で非意図的に生成された微量のHCBについて、その製品中に含まれての出荷及び使用が技術的・経済的に可能な限り削減されることが期待されるが、一方において、そのHCBがTCPAメーカーの廃水等に含まれて環境中に排出される可能性が懸念される。 - 経済産業省
On the other hand, if the law of the place where the consequence of the offense arose were to be applicable, it would be difficult to determine the place in which it arose, if the defamation extends across many countries. 例文帳に追加
他方、仮に結果発生地法が適用されると解されるとすると、複数の国々にまたがって名誉や信用が毀損された場合に、いずれの地が結果発生地であるかを確定することは困難であり、それぞれの国ごとに発生した被害につきそれぞれの国の法に従って不法行為の成否を考えなければならず、非常に複雑な処理を迫られるという問題があった。 - 経済産業省
On the other hand, if the display screen is configured, e.g., in a manner where consumers have to move from the online contract screen to the license agreement screen using a difficult to locate link; the assent of the consumer to the license agreement is not required for clicking the Purchase Button. Under such circumstances, the license agreement is not formed even if the consumer clicks the Purchase Button. Therefore, the consumer may demand a refund in this instance. 例文帳に追加
しかし、例えば、オンライン契約画面からリンクでライセンス契約画面に移行するような場合においてリンクが発見しづらく、かつ購入ボタンのクリックに際してライセンス契約についての同意が必要とされない場合等は、購入ボタンがクリックされていたとしても、ライセンス契約が成立しておらず、ユーザーは返金を求めることができると考えられる。 - 経済産業省
On the other hand, it is generally highly probable that the writer of a message will be deemed to have agreed to the secondhand use of information written on a board where .Terms of Use. concerning the secondhand use is stipulated by the business entity providing the internet bulletin service in a manner easily recognizable for message writers (especially where some measure is taken to confirm that the message writers are aware of the .Terms of Use.). 例文帳に追加
他方、書き込みがなされる掲示板等に、提供サービス事業者による二次利用の利用規程が定められており、かかる利用規程が書き込む者に容易に認識可能な状態(確認措置が講じられているような場合等)で掲示板に明示されている場合には、原則として、当該二次利用に関する許諾があると解される可能性が高い 。 - 経済産業省
On the other hand, although noncompliance with the provisions which contain the term “preferable” in the Guidelines can not be deemed to violate the provisions of Article 16 to 18, Article 20 to 27, or Paragraph 2 of Article 30 of the Act, the entity handling personal information is desired to make efforts as far as possible for observing even such provisions from the viewpoint of promoting protection of personal information. 例文帳に追加
一方、本ガイドライン中、「望ましい」と記載されている規定については、それに従わなかった場合でも、法第16条から第18条まで、第20条から第27条まで又は第30条第2項の規定違反と判断されることはないが、個人情報保護の推進の観点から個人情報取扱事業者においては、できるだけ取り組むことが望まれる。 - 経済産業省
Beginning with the unit price DI for sales and customer spending, this trended gradually upward throughout 2011 as indicated in the Survey on SME Business Conditions. The unit price DI for raw materials purchasing, on the other hand, rose sharply early in 2011 and, despite declining since the latter half of the year, it remains high in positive territory. 例文帳に追加
まず、中小企業景況調査で、中小企業の売上単価・客単価DI 及び原材料仕入単価DI の動きを見ると、2011 年度を通じて売上単価・客単価DI は緩やかな上昇傾向にある一方、原材料仕入単価DI は、2011 年に入り大幅に上昇し、同年後半からプラス幅が縮小しているものの、プラス幅が高い状況が継続している。 - 経済産業省
Presently, awareness of overseas markets from the standpoint of branding is weaker at smaller enterprises (Fig. 2-1-89). On the other hand, as Cases 2-1-8 to 2-1-10 demonstrate, there are also emerging enterprises whose entrepreneurs are aware of the changes occurring in such markets and are actively targeting overseas markets, and such enterprises are expected to grow in number in the years ahead.例文帳に追加
現状においては、規模が小さい企業ほど「ブランド」という観点では海外市場に対する意識がまだまだ弱い状況であるが(第2-1-89図)、一方で事例2-1-8~2-1-10のように経営者自身がこうした市場環境の変化を認識し、自ら積極的に海外市場を見据えた取組を行う企業も現れており、今後はこのような企業が増加することが望まれる。 - 経済産業省
The exit rate, on the other hand, is also higher in clusters, and an examination of changes in the number of business establishments in clusters and changes in the value of shipments shows that, amid the downward trend in both the number of manufacturing establishments and the value of shipments overall, the slump in both indices is greater in clusters, suggesting that clusters in decline are not that unusual (Fig. 2-3-20).例文帳に追加
しかしながら、一方で廃業率についても集積地が上回る状況が続いており、集積地の事業所数の推移、出荷額の推移を見ると、全体として製造業事業所数、出荷額ともに低下傾向にある中で、どちらの指標においても集積地での落ち込みが大きくなっており、衰退しつつある集積地が少なくないことが見てとれる(第2-3-20図)。 - 経済産業省
The data on number of establishments according to type of business also reveal that change is afoot. New types of outlet, such as drugstores, clothing supermarkets and convenience stores, are experiencing significant growth. On the other hand, the specialist and semispecialist stores that make up around 90% of retailing as a whole are declining, and department stores and other supermarkets are declining considerably. The types of business and commercial districts that are growing are thus changing (Appended Note 2-3-10).例文帳に追加
また、業態別の事業所数においては、ドラッグストア、衣料品スーパー、コンビニエンスストア等の新業態が大きく伸張し、小売業全体の約90%を占める専門店・中心店が減少している中で、百貨店とその他のスーパーは大幅に減少しており、伸びている業態及び商業地区などに変化が起こっていることが分かる(付注2-3-10)。 - 経済産業省
Fig. 1-1-43 illustrates the extent to which production activity in each region has been induced by which components of final demand. This shows that Hokkaido, for example, tends not to benefit from a rise in exports as such a rise does not generate much of an increase in production. In the Chubu region, on the other hand, an increase in exports tends to encourage more production. 例文帳に追加
第1-1-43図は、各地域の生産活動がどのような最終需要項目によってどれだけ誘発されているかを見たものであるが、例えば北海道においては、輸出が増大してもあまり生産額が増える構造にはなく恩恵を受けにくい構造にある一方、中部地方は輸出の増大によって生産が誘発されやすい構造にあることが読み取れる。 - 経済産業省
This suggests that there exists a dual structure in the die market. On the one hand, there is demand in the domestic market for high-performance dies requiring the use of new technologies and new materials, and high intangible value added through the ability to provide development proposals, and on the other, there exists demand for products that do not require such high performance, and for these enterprises are now turning to cheaper East Asian markets. 例文帳に追加
このことは、国内市場においては新技術・新素材への対応が必要な高機能金型や、開発提案力といったソフト面での高い付加価値へのニーズが求められる一方で、それほどの性能を要しない領域では安価な東アジア市場へとニーズが向けられるという、金型における市場の二層構造を示唆していると考えられる。 - 経済産業省
On the other hand, although as in the case of collaboration between departments within local government “collaboration with related organizations as necessary” attracted the most responses, quantitatively at least, a large proportion of these in fact reported that their town centers are “declining.”例文帳に追加
一方、自治体内における部署間の連携と同様、「必要に応じて適宜関係機関と連携」と回答した自治体が量的には最も多くなっているが、その中ではむしろ「衰退している」割合が高くなっており、民間関係者との連携も、「必要に応じて」行うのではなく、制度として密接に連携できるよう仕組んでいくことが重要であることがうかがわれる。 - 経済産業省
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|