make forの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 20496件
Article 36 (1) It shall be permissible to reproduce or make public transmissions (excluding, however, broadcasts or wire-broadcasts, but including, in the case of automatic public transmission, making a work transmittable; the same shall apply in the next paragraph) of, a work already made public, as questions for an entrance examination or other examinations of knowledge or skill or for a license, to the extent deemed necessary for such purposes; provided, however, that the foregoing shall not apply in the case where such reproduction or public transmission[, as the case may be,] is likely to unreasonably prejudice the interests of the copyright holder in light of the type and usage of the work as well as the manner of the public transmission. 例文帳に追加
第三十六条 公表された著作物については、入学試験その他人の学識技能に関する試験又は検定の目的上必要と認められる限度において、当該試験又は検定の問題として複製し、又は公衆送信(放送又は有線放送を除き、自動公衆送信の場合にあつては送信可能化を含む。次項において同じ。)を行うことができる。ただし、当該著作物の種類及び用途並びに当該公衆送信の態様に照らし著作権者の利益を不当に害することとなる場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 93 (1) An execution court shall, in order to commence a compulsory administration procedure, issue a commencement order for compulsory administration, and, in such commencement order, declare that real property shall be seized for the obligee and prohibit the obligor from disposing earnings and, if the obligor has a claim for a rent or any other right to seek delivery pertaining to earnings from the real property (hereinafter referred to as a "delivery claim"), order the person(s) who has the obligation to make said delivery to the obligor (hereinafter referred to as the "person obligated to deliver") to deliver the subject matter of such delivery to the administrator. 例文帳に追加
第九十三条 執行裁判所は、強制管理の手続を開始するには、強制管理の開始決定をし、その開始決定において、債権者のために不動産を差し押さえる旨を宣言し、かつ、債務者に対し収益の処分を禁止し、及び債務者が賃貸料の請求権その他の当該不動産の収益に係る給付を求める権利(以下「給付請求権」という。)を有するときは、債務者に対して当該給付をする義務を負う者(以下「給付義務者」という。)に対しその給付の目的物を管理人に交付すべき旨を命じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 79 (1) Where a petition for commencement of rehabilitation proceedings is filed, when the rehabilitation debtor (limited to a juridical person; hereinafter the same shall apply in this Section) administers and disposes of its property in an inappropriate manner or the court otherwise finds it particularly necessary for the continuation of the rehabilitation debtor's business, the court, upon the petition of an interested person or by its own authority, may make a disposition to order that the rehabilitation debtor's business and property be administered by a provisional administrator until an order is made on the petition for commencement of rehabilitation proceedings. In this case, the provision of Article 64(3) shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加
第七十九条 裁判所は、再生手続開始の申立てがあった場合において、再生債務者(法人である場合に限る。以下この節において同じ。)の財産の管理又は処分が失当であるとき、その他再生債務者の事業の継続のために特に必要があると認めるときは、利害関係人の申立てにより又は職権で、再生手続開始の申立てにつき決定があるまでの間、再生債務者の業務及び財産に関し、保全管理人による管理を命ずる処分をすることができる。この場合においては、第六十四条第三項の規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 52-51 (1) A Bank Agent shall, for each Business Year of his/her Principal Bank or its parent Bank Holding Company, keep documents prepared by that Principal Bank under the provisions of Article 20(1) and (2) and Article 21(1) and (2) or documents prepared by said parent Bank Holding Company under the provisions of Article 52-28(1) and Article 52-29(1) at all of its business offices and other offices where he/she provides Bank Agency Service for that Principal Bank, and make them available for public inspection. 例文帳に追加
第五十二条の五十一 銀行代理業者は、その所属銀行又は当該所属銀行を子会社とする銀行持株会社の事業年度ごとに、当該所属銀行が第二十条第一項及び第二項並びに第二十一条第一項及び第二項の規定により作成する書類又は当該所属銀行を子会社とする銀行持株会社が第五十二条の二十八第一項及び第五十二条の二十九第一項の規定により作成する書類を、当該所属銀行のために銀行代理業を営むすべての営業所又は事務所に備え置き、公衆の縦覧に供しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Based on the above, the basic conditions for the measures to ensure the stability of the payment and settlement functions should be to provide for a safe and secure means of payment and settlement other than cash, and to make it accessible to everyone, as a safety net for payments and settlements involving financial institutions. 例文帳に追加
以上を踏まえると、金融機関の関与する決済のためのセーフティネットとして、現金以外に安全確実な決済手段を確保し、それを誰でも容易に利用できるようにすることを、今般の決済機能の安定確保策の基本要件とすべき12 預金保険法第102条のいわゆる第2号措置及び第3号措置によっても決済機能の安定確保が図られることとなるが、これらの措置は金融機関の破綻により信用秩序の維持に極めて重大な支障が生じるおそれのある場合にのみ実施可能であることから、通常の決済機能の安定確保を図るための方策とは位置付けを異にするものと考えられる。 - 金融庁
Portia could not be prevailed upon to accept the money; but upon Bassanio still pressing her to accept of some reward, she said, "Give me your gloves; I will wear them for your sake:" and then Bassanio taking off his gloves, she espied the ring which she had given him upon his finger: now it was the ring the wily lady wanted to get from him to make a merry jest when she saw her Bassanio again, that made her ask him for his gloves; and she said, when she saw the ring, "And for your love I will take this ring from you." 例文帳に追加
ポーシャは説得を聞いてもお金を受け取らなかった。だが、なおもバサーニオがお礼としてなにか受け取ってもらうように勧めたので、ポーシャはこう言った。「私に手袋をください。それを記念として身につけましょう。」それを聞いてバサーニオが手袋を取ったとき、ポーシャはバサーニオの指に、自分があげた指輪を見つけた。実は、この機知にあふれた婦人は、夫バサーニオに再び会ったときに、楽しい冗談の種にするつもりで、この指輪をバサーニオから取りたかったのだ。だからポーシャは手袋がほしいと頼んだのである。ポーシャは指輪を見てこう言った。「それから、ご厚意に甘えて、この指輪をあなたから頂きましょう。」 - Shakespeare『ヴェニスの商人』
The instant noodles are produced by imparting the agent to the surface of noodles before being dried when producing instant noodles by adding water to grain powder of a raw material, kneading the mixture to make dough for noodles, forming noodles from the dough, steaming the noodles and drying them.例文帳に追加
水溶性多糖類とトレハロースとを含有する澱粉含有食品の結着防止剤、また、麺線表面に、水溶性多糖類とトレハロースとが施与されてなる即席麺類及び穀粉原料に加水して混練した麺生地を麺線化し、蒸煮後、乾燥して即席麺類を得るに際して、乾燥前の麺線表面に、水溶性多糖類とトレハロースとを施与することを特徴とする即席麺類の製法によって達成される。 - 特許庁
The telephone system capable of establishing a group incoming call telephone number, whereby each of a plurality terminals 50 can make a return call to one incoming call number, includes the terminals 50 each including a display section 503 for displaying a missed call history and a server 40 that applies deletion of the missed call history display to telephones in the group not executing the return call when the return call is made.例文帳に追加
一つの着信番号を複数の端末50で着信応答可能なグループ着信電話番号を設定することができる電話システムにおいて、 端末50は不在着信履歴を表示する表示部503を備え、 折り返し応答がなされたとき、不在着信履歴表示の消去をグループ内の折り返し応答を行わなかった電話機について行なわせるサーバ40を備える。 - 特許庁
To provide a method for producing a two-layer dessert by filling an upper layer liquid followed by filling a lower layer liquid higher in viscosity and specific gravity than the upper layer to make a two-layer form followed by cooling to effect solidification, wherein the separableness between the two layers is good even in case that insoluble particles are present in the upper layer liquid and the gelation needs long time due to slow cooling.例文帳に追加
上層液を先に充填した後、上層液よりも粘度および比重の高い下層液を充填して二層状態を形成させ、冷却固化させてデザートを製造する場合に、上層液に不溶性粒子が存在し、かつ、緩慢冷却によってゲル化までに時間がかかる場合であっても、二層間の分離性が良い二層状デザートの製造方法を提供することを課題とする。 - 特許庁
To obtain an agent usable in a cosmetic composition for topical application to the skin to reduce the glycation of skin protein, especially prevent or treat the symptom of aging of the skin, the loss of the elasticity of the skin associated with age and an orange peel-like appearance of the skin, and further to slim and/or improve the outline, and/or make the outline of the face remarkable.例文帳に追加
皮膚タンパク質のグリケーションを低減させるため、特に皮膚の老化の徴候、年齢に関連した皮膚の弾力性の喪失、皮膚のオレンジの皮様の外観の予防または処理のため、更に輪郭をほっそりさせ、且つ/または改良するため、並びに/または顔の輪郭を際立たせるために、皮膚への局所適用を企図する化粧品組成物中に使用することのできる剤を提供する。 - 特許庁
In particular, a letter guide means comprises a 'kana (the Japanese syllabary)' letter display device capable of displaying letters in their right stroke orders using a touch pin, and a Braille display device, so that all voters including physically handicapped voters can smoothly vote and the process of vote counting is smoothened to promote a barrier-free voting for visually and aurally handicapped people to make fair election possible.例文帳に追加
特に文字案内手段は触知ピンによる筆順通りの文字表示が可能なカナ文字表示装置と、点字表示装置とから構成されることにより、身体的不自由な有権者を含む全ての有権者がスムース、かつ確実に投票を行うことが出来、開票作業が円滑化されるので、視覚および聴覚障害者等に対するバリアフリー化を推進し、公正な選挙の遂行が可能となる。 - 特許庁
To provide a video recording device with a means to avoid such inconvenience as overlapping of recording times of program recordings as much as physically possible and make it possible to execute all the program recordings when the airtime of a television broadcast program is changed and thereby a recording finish time of a television broadcast program now being recorded or set for program recording is delayed and therefore the recording time overlaps that of the other program recording.例文帳に追加
テレビ放送番組の放送時間が当初予定より変更されたことにより、録画中又は録画予定のテレビ放送番組の録画終了時間が後ろにずれ込み、他の録画予約の録画時間と重なってしまうような不都合が生じた際、物理的に可能な範囲で前記不都合を回避して、すべての録画を実行することが可能となる手段を備えた録画装置を提供することを課題とする。 - 特許庁
To provide an apparatus for transferring and dehydrating a wet powder which can remarkably decrease the water content of a wet powder such as sand after wet classification, make a drying step unnecessary after dehydration, accordingly quicken shipping cycles of products, and at the same time carry out dehydration simultaneously with transfer of the wet powder by a single apparatus, and give high treatment efficiency without requiring a wide installation space.例文帳に追加
湿式分級後の砂等の湿潤粉体の含水率を大幅に減少させることができ、脱水後の乾燥工程を省略することができて製品の出荷サイクルを早めることが可能となるとともに、1台の装置で湿潤粉体を移送しながら同時に脱水することができ、広い設置スペースを必要とせず、高い処理効率を得ることが可能となる湿潤粉体移送脱水装置を提供すること。 - 特許庁
To provide a recovering method of a semiconductor CNT adsorbed to a gel by a simpler method without dissolving the gel in a method for separating a metal type CNT and a semiconductor type CNT by treatment of a physical separating means using a CNT-containing gel or a CNT dispersion liquid and a gel to make the semiconductor type CNT exist in a gel and a metal type CNT exist in a solution.例文帳に追加
CNT含有ゲル、又はCNT分散液とゲルを用い、物理的分離手段により処理することによって、半導体型CNTをゲル中に、金属型CNTを溶液中に存在させて、金属型CNTと半導体型CNTを分離する方法において、ゲルに吸着した半導体CNTを、ゲルを溶かすことなく、より簡便な方法で回収する方法を提供する - 特許庁
This method for capturing particles into a liquid droplet includes a process of discharging a first liquid droplet D1 composed of a first liquid S from a nozzle 12 by an inkjet technique; and a process of passing the first liquid droplet D1 through a liquid membrane F composed of a second liquid mixed with particles C to make the first droplet into a second liquid droplet D2 in which the particles C are captured into the first liquid droplet D1.例文帳に追加
第一液体Sからなる第一液滴D1をインクジェット法によりノズル12から吐出する工程と、第一液滴D1を粒子Cが混入されている第二液体からなる液膜Fに通過させて、第一液滴中D1に粒子Cを取り込まれた第二液滴D2にする工程と、を含むことを特徴とする液滴中に粒子を取り込む方法を提供する。 - 特許庁
To provide a method for producing a microcapsule encapsulating electrophoretic particle dispersion by which a microcapsule with uniform particle size is produced and the content of the electrophoretic particle in the microcapsule is uniformed to make high definition and high contrast display possible in a display apparatus using the microcapsule encapsulating the electrophoretic particle and to provide a reversible display medium using the capsule.例文帳に追加
本発明の課題は、電気泳動性粒子を内包したマイクロカプセルを用いた表示装置において、高精細、高コントラストな表示を可能にするため、マイクロカプセルの粒子径を均一に作製するとともに、マイクロカプセル内の電気泳動性粒子の含有率を均一にすることができる電気泳動性粒子分散溶液内包マイクロカプセルの製造方法、および該カプセルを用いた可逆表示媒体を提供するものである。 - 特許庁
To provide a revolutionary therapeutic material for skin diseases caused by Trichophyton bacteria making an effective anti-trichophyton bacteria component with excellent anti-bacterial (sterilizing) effect against Trichophyton bacteria act on all trichophyton bacteria existing on from the surface to the inside of the skin to sterilize trichophyton bacteria, the etiologic bacteria, from the origin to make complete recovery from skin diseases caused by trichophyton bacteria, and a therapeutic device therefor.例文帳に追加
白癬菌に対して優れた抗菌(殺菌)効果を有する抗白癬菌有効成分を表層から皮膚内部に存在する全ての白癬菌に対して作用し、原因菌である白癬菌をもとから断つことができ、白癬菌要因の皮膚病を確実に完治させることができる画期的な白癬菌要因の皮膚病治療材並びにその治療具を提供することを目的とする。 - 特許庁
To provide a computer color matching method for reducing the additional input amount by additionally preparing a coloring agent having a hue opposite to a shifted hue without depending on the type of the coloring agent set in the initial time in correcting the preparation amount and ratio of the coloring agent in order to make the color close to a desired color, and to provide a computer readable recording medium recording a computer color matching program.例文帳に追加
所望の色に近づけるべく着色剤の調合量・割合を修正するに当たり、初期に設定した着色剤の種類にこだわることなく、ずれている色相とは反対の色相をもつ着色剤を追加調合することで、その追加投入量を低減させることのできるコンピュータカラーマッチング方法およびコンピュータカラーマッチングプログラムを記録したコンピュータ読み取り可能な記録媒体を提供する。 - 特許庁
In the program for controlling the boiler group including the boilers 21, ..., 25 with the plurality of step-by-step combustion positions, the other combustion position or a combustion stop position to which the boiler is transferred next, selects to make a transferring time in transferring to the other combustion position or the combustion stop position shortest, when the boilers 21, ..., 25 are transferred to the other combustion position or the combustion stop position.例文帳に追加
複数の段階的な燃焼位置を有するボイラ21、・・・、25を備えたボイラ群を制御するプログラムであって、前記ボイラ21、・・・、25を他の燃焼位置又は燃焼停止位置に移行する場合に、前記他の燃焼位置又は燃焼停止位置に移行する際の移行時間が最短時間となるように、次に移行する前記他の燃焼位置又は燃焼停止位置を選択するように構成されていることを特徴とする。 - 特許庁
A method for manufacturing bentonite compacts comprises: a granulation step in which bentonite powder is mixed with water and the mixture is made into bentonite compacts in a wet state by extrusion granulation; a tumbling granulation step in which each of the bentonite compacts is formed into a substantially spherical shape by tumbling granulation; and a drying step in which the bentonite compacts (wet pellets) 11 is dried to make the compacts highly dense by dry shrinkage.例文帳に追加
粉体のベントナイトに水を加えて混ぜ合わせるとともに押し出し造粒によって湿潤状態のベントナイト成形体を成形する押し出し造粒工程と、該ベントナイト成形体を転動造粒によって略球形に成形する転動造粒工程と、該ベントナイト成形体(湿潤ペレット)11を乾燥収縮によって高密度化させるように乾燥する乾燥工程とを備える。 - 特許庁
The simulation device arranging, wire-connecting, and describing the processing functions of the control program as block icons includes an arithmetic processing part making a function selection column for making a user select an execution function from internal functions included in a control function block during display be displayed, and includes a function to make a port of an interface corresponding to the execution function be automatically displayed in conjunction with the selection of the execution function.例文帳に追加
制御プログラムの処理関数をブロックアイコンとして配置、結線して記述するシミュレーション装置であって、表示中の制御関数ブロックに含まれる内部関数の中から実行関数を前記ユーザに選択させるための関数選択欄を表示させる演算処理部を備え、実行関数の選択と連動して、その関数に対応するインターフェイスのポートを自動的に表示させる機能を備える。 - 特許庁
At this time, temperature control dampers 252a and 252b for controlling the temperature of air blown out into the vehicle compartment direct the flow of warm air subjected to heat exchange in the heater core 210 in the direction where the evaporator 208 is installed to make the flow of warm air opposite to the flow of cool air subjected to heat exchange in the evaporator 208, so that the cool air and the warm air are mixed appropriately.例文帳に追加
この際、車室内に向かって送出する空気の温度を調整する温度コントロールダンパ252a、252bは、ヒータコア210で熱交換された温風の流れをエバポレータ208の設置される方向へと偏向させ、エバポレータ208で熱交換された冷風の流れと前記温風の流れとを互いに逆方向とすることで、前記冷風と前記温風との混合を好適に行う。 - 特許庁
The remote controller for the air conditioner includes: a remote controller body; an operation tool which is provided at the controller body and operates the controller body; an operation valid/invalid switching implement which is provided at the controller body and makes the operation of the operation tool valid or invalid; and a controller which make the operation of the operation tool invalid when the operation valid/invalid switching implement is invalid.例文帳に追加
この発明に係る空気調和機の遠隔制御装置は、リモコン本体と、この本体に設けられ、本体を操作するための操作手段と、本体に設けられ、操作手段の操作を有効又は無効にするための操作有効/無効切り換え手段と、この操作有効/無効切り換え手段が無効の場合は、操作手段の操作を無効とする制御手段と、を備えたことを特徴とする。 - 特許庁
The fuel storage gel for a fuel cell can release the methanol fuel in a gelatinized substance by generating reliquefying ions by addition of a reliquefying ion generation agent to make the reliquefying ions coexist with the polymer electrolyte to form salts of both of them, and contracting the fuel gelatinization resin.例文帳に追加
カチオン性高分子電解質からなる燃料ゲル化樹脂とメタノール燃料とを含有させて膨潤させゲル化させる燃料貯蔵ゲルであって、再液化イオン発生剤の添加により再液化イオンを発生させ、該再液化イオンと前記高分子電解質とを共存させて両者の塩を形成し、前記燃料ゲル化樹脂を収縮させてゲル化物中のメタノール燃料を放出しうる燃料電池用燃料貯蔵ゲル。 - 特許庁
The transmitting device which transmits data through a communication line has a data table containing transmission permitted size information showing data sizes permitted for transmission to the transmission destinations together with transmission destination information showing the transmission destinations of data and refers to the data table when sending data to a specified transmission destination to make a transmission appropriateness decision corresponding to the transmission permitted size information of the transmission destination.例文帳に追加
本発明は、通信回線を介してデータの送信を行う送信装置において、データの送信先を示す送信先情報と共に、該送信先に対して送信許可されたデータサイズを示す送信許可サイズ情報が格納されたデータテーブルを有し、指定された送信先にデータを送信する際、データテーブルを参照することで、該送信先の送信許可サイズ情報に応じた送信可否判定を行う構成としている。 - 特許庁
The auction method of the leasehold property is constituted so as to make a member terminal 40 compete the rent for leasehold property information provided by the owner on a network 20 with which a management computer 10, an owner terminal 30 and the member terminal 40 are connected, the management computer 10 manages inputted owner information and member information inputted to the member terminal 40.例文帳に追加
管理コンピュータ10とオーナー端末30と会員端末40とが接続されたネットワーク20上で、オーナーによって提供される賃貸不動産物件情報に対する賃貸料を、前記会員端末40に競り合わせるようにした賃貸不動産物件の競り方法であって、管理コンピュータ10が、入力されたオーナー情報と、会員端末40に入力させた会員情報とを管理する。 - 特許庁
To easily make a rotary machining means for further machining the peripheral edge part of a spectacle lens approach the spectacle lens without interfering a rotating shaft of a lens after machining the peripheral edge of the spectacle lens held on the lens rotating shaft into a lens shape, and to easily set the boring position and the angle of the boring tool to the spectacle lens.例文帳に追加
レンズ回転軸に保持させた眼鏡レンズの周縁部を玉型形状に加工した後に、この眼鏡レンズの周縁部に更に加工を施す回転加工手段をレンズ回転軸と干渉することなく眼鏡レンズに容易に接近させることができると共に、穴開けする位置や、穴開けツールの眼鏡レンズに対する角度を容易に設定できる眼鏡レンズ加工方法及びその装置を提供すること。 - 特許庁
The communication muting apparatus in the voice conference system is provided with a contact sensor device 104 mounted on an external surface of a housing to permit the plurality of near end communicators to make contact operation, and a communication muting means 301 for executing and suspending communication muting process to communication speech of the near end communicator to far end communicators.例文帳に追加
音声会議システムにおける送話ミュート装置は、複数の近端話者が接触操作できるように筐体外面に設けられた接触センサ装置104と、通話時に接触センサ装置104から入力する接触検知情報に基づき近端話者の遠端話者への送話音声に対して送話ミュート処理の実行とその停止とを行う送話ミュート手段301とを備えている。 - 特許庁
(4) For the purposes of this Act, an invention is to be taken to involve an innovative step when compared with the prior art base unless the invention would, to a person skilled in the relevant art, in the light of the common general knowledge as it existed in the patent area before the priority date of the relevant claim, only vary from the kinds of information set out in subsection (5) in ways that make no substantial contribution to the working of the invention. 例文帳に追加
(4) 本法の適用上,発明が,関連するクレームの優先日前に特許地域に存在した共通の一般的知識に照らし,関連技術に熟練した者にとって,発明の実施に実質的貢献をしない形で(5)に定めた種類の情報と異なっているに過ぎない場合を除き,その発明は,先行技術基準に対して革新性を有しているものとみなす。 - 特許庁
(1) A prescribed court may, on the application of the nominated person or the patentee, declare that the exploitation of the invention by the Commonwealth or the State is not, or is no longer, necessary for the proper provision of services of the Commonwealth or of the State if the court is satisfied that, in all the circumstances of the case, it is fair and reasonable to make the declaration. 例文帳に追加
(1) 所定の裁判所は,名義人又は特許権者からの申請に基づき,連邦又は州によるその発明の実施は,連邦又は州による役務の適切な提供のために必要でない又は必要でなくなった旨を宣言することができるが,ただし,これは当該裁判所が,事件に係わる全ての状況を考慮して,当該宣言を行うことが公正かつ合理的であると認めることを条件とする。 - 特許庁
Where the applicant for registration of a trade mark or the proprietor by notice in writing sent to the Registrar (a) disclaims any right to the exclusive use of any specified element of the trade mark; or (b) agrees that the rights conferred by the registration shall be subject to a specified territorial or other limitation, the Registrar shall make the appropriate entry in the register and publish such disclaimer or limitation. 例文帳に追加
商標登録の出願人又は権利者が,登録官に書面にて通知することにより, (a)商標の特定の要素に対する専用使用権を放棄する場合には,又は, (b)登録により付与された権利が特定の地域的なもしくはその他の限定を条件とすることに同意する場合には,登録官は,登録簿に適切な登録を行ない,当該の放棄もしくは限定を公告する。 - 特許庁
Article 41 The patent administration department under the State Council shall establish a patent review board. If a patent applicant is dissatisfied with the decision made by the Patent Administration Department under the State Council on rejecting of the application, he may, within three months from the date of receipt of the notification, file a request with the patent review board for review. After review, the Patent Review Board shall make a decision and notify the patent applicant of the same. 例文帳に追加
第四十一条 国務院専利行政部門は特許再審委員会を設置する。特許出願者は国務院専利行政部門の出願却下の決定に対して不服である場合、通知を受領した日から 3 カ月以内に、特許再審委員会に再審を請求することができる。特許再審査委員会は再審後に決定を下し、かつ特許出願者に通知する。 - 特許庁
1. Such temporary protection shall make the priority of the registration in favor of the proprietor or his successor in title retroactive to the date of delivery of the product or material relative to the provision of the services to the exhibition and shall have effect only if an application for registration is filed within six months from the date of delivery and, in any event, not later than six months from the opening of the exhibition.例文帳に追加
(1) 前条の仮保護は,博覧会に商品を又はサービスの提供に用いられる物品を搬入した日に遡って所有者又はその権原のある承継人のために登録の優先権を生じさせるものとし,その搬入の日から 6月以内であって,その博覧会が開催された日から少なくとも 6月を超えない間に登録出願をすることを条件として効力を有するものとする。 - 特許庁
(3) The Court may refuse to award damages, or to make an order for an account of profits, in respect of an infringement, if the defendantsatisfies the Court –(a) that, at the time of the infringement, he was not aware that the industrialdesign was registered; and(b) that he had, prior to that time, taken all reasonable steps to ascertain whether the industrial design had been registered.例文帳に追加
(3) 裁判所は,被告が次に掲げる事項につき裁判所を納得させる場合は,侵害に係る損害賠償額の裁定又は利益の算定に係る命令発出を拒絶することができる。 (a) 侵害時に,意匠が登録されていることを被告が知らなかったこと,及び(b) 侵害時前に,意匠が登録されていたか否か確かめるために被告があらゆる合理的な手段を講じたこと - 特許庁
(2) When notice of opposition is given relating to an application for registration, the Government shall, after hearing the parties, if so required by them, and considering any evidence and having regard to the matters aforesaid, direct the Registrar- (a) to refuse registration; or (b) to Register the mark either absolutely or subject to such conditions or limitation, or amendments or modifications as the Government may think proper to impose or make. 例文帳に追加
(2)登録出願について異議申立てが行われた場合、政府は、当事者らの要求があった場合に当事者らを聴聞し、証拠を検討し、前述の事項を考慮した後、登録官に次に掲げる命令を発する。(a)登録を拒絶する、又は(b)無条件に、又は政府が適切と考える条件若しくは制限又は変更若しくは修正を条件として、当該標章を登録する。 - 特許庁
This method comprises filling, with the incineration ash 12, a waste disposal ground 1 covered with a roof 11, setting air-permeable cover soil 13 on the incineration ash alternatively, solidifying an excess amount of the lime by maintaining the buried ash in an aerobic condition for a specified period and then removing the roof from over the disposal ground 1 to make rainwater penetrate into the buried ash.例文帳に追加
廃棄物の焼却灰12を屋根11による覆蓋下の廃棄物処分場1に埋立て、その上面を通気性覆土材13で交互に覆土して埋立て内部を好気性条件に保持したまま所定期間放置することで焼却灰12中に含まれる過剰量の石灰分を固結させ、しかる後、蓋を処分場1の上部から撤去し、埋立て面に雨水を浸透させる。 - 特許庁
To make undesirable fracture to hardly occur in assembled electronic parts before disassembling the parts even when the heights of the parts are reduced and, in addition, to reduce the heights of solder fillets used for mounting the electronic parts by making the mountable areas of the parts larger in a method of manufacturing the assembled electronic parts from which a plurality of electronic parts can be obtained by disassembling the assembled parts.例文帳に追加
集合電子部品を分割することによって複数個の電子部品を取り出すようにした電子部品の製造方法において、電子部品が低背化されても、分割前の集合電子部品の不所望な破断が生じにくく、また、得られた電子部品において、搭載部品のための実装可能面積を広くとることができ、マザー基板上への実装のための半田フィレットの高さを制御できるようにする。 - 特許庁
To reduce labor and time spent by a maintenance person when the maintenance person is inspecting an elevator by omitting work for placing signs or the like in elevator landings on each floor informing that the elevator is under inspection work, and to make elevator users easily recognize information that inspection work of the elevator is started and that the elevator is under inspection work.例文帳に追加
保守員がエレベータ点検作業を行なう際に点検作業中であることを知らせるための立て札等を各階床の乗り場に配置する作業が省略できて保守員が費やす労力および時間を低減することができるとともに、エレベータ利用者に対してそのエレベータが点検作業を開始する情報および点検作業中である情報を容易に認識させることのできるようにすること。 - 特許庁
This flexible racket 1 for practice, preferably a part, is constituted of a low rigidity material 13 or a hinge 14 with spring, or by preferably combining plural flat shape materials 1-1 to 1-4 so as to make the racket 1 have a structure flexible against moment in the direction vertical to the racket face and highly rigid against moment in parallel with the racket 1 face.例文帳に追加
練習用柔軟ラケット1を、好ましくはラケットの一部を低剛性材料13またはバネ付き蝶番14で構成することにより、または、好ましくは複数の扁平な形状の材料1−1〜1−4の複合により、ラケット面に垂直な方向のモーメントに対しては柔軟な構造を有し、ラケット面に平行な方向のモーメントに対しては剛性の高い構造を有するよう構成する。 - 特許庁
The disk array controller 1 is so constituted as to interface with a host device 2 outputting a command to make an I/O request by a device driver 7 and also has disk devices 6 connected in parallel, and the device driver 7 replaces a hardware reset signal for firmware which is issued by a system of the host device 2 with a software reset command and sends it to the firmware.例文帳に追加
コマンドを出力してI/Oリクエストを行うホスト装置2とのインターフェースをデバイスドライバ7を以て行なうように構成され、複数のディスク装置6を並列に接続されたディスクアレイ制御装置1において、前記デバイスドライバ7は、前記ホスト装置2のシステムから発行されるファームウェアに対するハード的なリセット信号を、ソフト的なリセットコマンドに置換してファームウェアに送信するようにする。 - 特許庁
To make it possible to detect a stable measuring value by the strain gauge bonded to a load cell without receiving the effect of a hydrogen gas in a testing machine of mechanical characteristics for measuring the load applied to a test piece using the strain gauge bonded to the load cell by arranging the test piece under a high-pressure gas atmosphere containing the hydrogen gas to apply load to the test piece.例文帳に追加
水素ガスを含む高圧ガス雰囲気下に試験片を配置して、この試験片に荷重を負荷し、前記試験片に負荷される荷重の測定を、ロードセルに貼着されてなる歪ゲージを用いて測定する機械特性試験装置において、前記歪ゲージが水素ガスの影響を受けることなく安定した測定値を検出することを可能ならしめる機械特性試験装置を提供する。 - 特許庁
The method for treating the indium-containing solution comprises the steps of: adding activated carbon into the solution containing lead and indium to make the activated carbon adsorb lead; adding a sulfurizing agent in an amount of sufficiently sulfurizing lead remaining in the solution, into the solution to remove the remaining lead as a sulfide; and collecting indium from the solution from which the sulfide of the lead has been removed.例文帳に追加
鉛とインジウムとを含有する溶液へ活性炭を添加し鉛を吸着させる工程と、当該溶液中へ、当該溶液中に残留する鉛を硫化するに足る量の硫化剤を添加し、当該残留する鉛を硫化物として除去する工程と、当該鉛の硫化物を除去した溶液からインジウムを採取する工程と、を有するインジウム含有溶液の処理方法である。 - 特許庁
In the search for a guidance route by a route searching unit 3, the disadvantage of finding a detour route that wastefully avoids roundabouts which would actually make possible earlier arrival at the destination is restrained by refraining from meaningless avoidance of the cost of right and left turns between links, of which at least one involves a roundabout or roundabouts.例文帳に追加
経路探索部3が誘導経路の探索を行う際に、少なくとも一方のリンクがランダバウトの構成道路となっているリンク間では右左折コストを加算しないようにすることにより、ランダバウトのリンクにおいて無駄に右左折コストが加算されてしまうことがなくなるようにして、本当はランダバウトを通過した方が目的地に早く到達できるのに、ランダバウトを避ける遠回りルートが探索されることを抑制できるようにする。 - 特許庁
At the Prime Minister’s Office, there was talk about what French President Sarkozy has suggested. Regardless of whether we should immediately go so far as was suggested by him, it is very important that G-7 members, developed countries and other nations that have a certain level of financial scale or influence cooperate with one another, and it is necessary for them to make a very agile response. 例文帳に追加
さっきの官邸でサルコジ大統領のご発言もありましたけれども、そこまですぐやるかどうかは別にして、やはり特にG7、先進国、あるいはそれ以外でも金融にある程度の規模といいましょうか、影響力のある国々が協力してやっていくということは、私は非常に大事なことであり、非常に敏感に対応していく必要があるのだろうというふうに思っております。 - 金融庁
There are people appointed from both the private sector and the government. As the Prime Minister said in his policy speech yesterday, we should make the most of the precious human resources, including personnel in both the private sector and the government, and the appointment of executives at these financial institutions reflected this concept. So, it is not appropriate to say that the appointments for these financial institutions were predicated on the “amakudari” arrangement, or to describe the appointed executives as “amakudari” officials. 例文帳に追加
民間の方も、それからいわゆる政府におられた方もいらっしゃるわけで、これは昨日総理が所信表明でも申し上げたように、人材という資産、政府の人材あるいは日本の重要な民間も含めた人材という貴重な資産を最大限活用するという趣旨でこういう人事になったわけでございますので、天下りありきとか、天下りと言ってはいけないですね。 - 金融庁
I am waiting to see how the U.S. House of Representatives will vote. When the House of Representatives rejected the bill at the first vote, stock prices fell in the United States and around the world, causing great turmoil. U.S. and Japanese economic statistics have also shown poor figures, so it is necessary for the United States, Japan, Europe and every country to make their respective efforts and cooperate with one another toward improvement. 例文帳に追加
アメリカの下院の行方を見守っているわけですけれども、前回最初の下院の否決の後、アメリカをはじめ世界的に株が大きく下がりまして、大分混乱しましたし、それからアメリカの経済統計も日本の経済統計もよくありませんので、何とかアメリカ、日本、EU、世界中がいい方向に向かえるようにそれぞれ努力し、また連携をとっていくことが必要だろうと思っています。 - 金融庁
I would like to ask you about the SME (Small and Medium-size Enterprise) Financing Facilitation Act.You have decided to extend it again for the last time even though it is conceivable that a further economic deterioration over the next one year will make it difficult to pursue a comprehensive exit strategy.Could you explain once more why you have decided at this stage not to extend this act another time? 例文帳に追加
(中小企業金融)円滑化(法)なのですけれども、今回に限り延長するということなのですが、1年後の景気動向で、より景気が悪化して総合的な出口戦略を図るということもままならないような状況もシナリオとしては考えられる中で、現段階でもう再延長はしないのだということを以って延長を決めたその意図を、もう一度、教えていただけないでしょうか。 - 金融庁
Secondly, some banks that have been recapitalized with public funds are not making progress in paying them back; for example, Shinsei Bank is one of the banks with no prospects of repaying the public funds in full even though a decade has passed since being recapitalized with public funds. Although this is primarily up to the bank, there are concerns that it may make no progress in making repayments even if the same supervisory approach is taken as before. Your thoughts on these matters will be appreciated. 例文帳に追加
併せて、公的資金を注入されて返済が進んでいない銀行も幾つかあって、例えば新生銀行なども注入して10年たっても完済のめどは全く立っていないと。一義的には銀行の問題だと思うのですが、これまでと同じような監督上の対応をしていても返済が進まないのではないかと懸念しているのですが、この辺についてお伺いします。 - 金融庁
There seems to be some misunderstanding of the facts. The bank filed a statement under Article 74, paragraph 5 that it "is unable to make the full payment of debts with assets" and we took to ordering that its operations and property be placed under the control of a financial receiver in accordance with Article 74, paragraph 1, and what is expected to happen now is that the bank, which is under the control of a financial receiver or its new management, will file for proceedings under the Civil Rehabilitation Act today. 例文帳に追加
事実関係がちょっと違うと思うのですが、74条5項に基づいて「債務を完済することができない」という申出があって、74条1項に基づいて、金融整理管財人による業務及び財産の管理を命ずる処分を行いましたので、今後は新しい経営陣である金融整理管財人の下で、民事再生法の申請が本日行われるということだと思います。 - 金融庁
As of today, there is no fact of such a decision having been made with the METI. My opinion is that any decision on the application of law has to be made on strictly an individual, case-by-case basis and, seeing as, among other points, cash advances vary in terms of, for instance, the type of transaction, parties involved and the form of awareness, so one cannot, at this time, make a broad reference to their legality as a generalized view encompassing a money lending business perspective. 例文帳に追加
本日、ご指摘のような決定を経済産業省との間に決定した事実はございません。法の適用はあくまで個別の判断によらざるを得ず、現金化については取引類型や関係者の関与、認識の形態が様々である等から、貸金業を含め一般論としての法律上の成否を現時点で一概に申し上げることはできないと考えております。 - 金融庁
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
原題:”THEMERCHANT OF VENICE” 邦題:『ヴェニスの商人』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
