1016万例文収録!

「the problem」に関連した英語例文の一覧と使い方(587ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > the problemに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

the problemの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 29570



例文

The application has information for identifying an API to be used, and the firmware of the image forming apparatus has a list of APIs which can be provided, interface information of the APIs, and information of alternative APIs when API mismatch, wherein the problem is solved by modifying the application so that the alternative API is called upon occurrence of mismatch between the API used by the application and the API to be provided.例文帳に追加

アプリケーションは、使用するAPIを同定する情報を有し、画像形成装置のファームウェアは、提供可能なAPIの一覧と当該APIのインタフェース情報及びAPI不整合時の代替API情報を有し、アプリケーションが使用するAPIと提供するAPIの間で不整合が生じると、前記代替APIが呼ばれるようにアプリケーションを改変する方法によって課題を解決した。 - 特許庁

This treatment method for the dioxin-containing dust easily captures the dioxins splashing into the air and surely eliminates the exposure problem to the workers and the worry about the air pollution by using the dust suppressing agent prepared by dissolving any one among of polyvinyl alcohol, sodium polyacrylate, carboxymethylcellulose, methyl cellulose and agar into water and spraying this agent into the space suspended with the dioxin-containing dust.例文帳に追加

本発明によるダイオキシン含有粉塵の処理方法は、ポリビニールアルコール、ポリアクリル酸ナトリウム、カルボキシメチルセルロース、メチルセルロース、寒天のいずれかの一つを水に溶かして構成した本発明による粉塵抑制剤を用いて、ダイオキシン含有粉塵が浮遊している空間に噴霧することで、大気中に飛散しているダイオキシンを容易に捕集して、作業者の暴露問題や大気汚染への危惧を確実に解消している。 - 特許庁

When the opponent to a game player do not reach the predetermined competition number, a control part in the server starts competition program, and sets so as to compete with the game player so that the game player can solve the problem of forcibly giving up the game though connected for wishing to play the competition game since the opponents are conventionally insufficient when connected to the server.例文帳に追加

ゲームプレーヤに対する対戦相手が予め定められた対戦数に至らなかった際には、サーバ内の制御部が対戦プログラムを起動して前記ゲームプレーヤと対戦するように設定することにより、ゲームプレーヤは、前記サーバに接続した場合に、従来のように対戦相手が不足しており、折角対戦ゲームをしたいと思って接続したにも関わらず諦めざるをえないといった問題を解消することができる。 - 特許庁

But a range of problems exist regarding the disposal of nonperforming loans using AMCs. First, moral hazard may occur among the state-owned commercial banks or state-owned business corporations if the management’s responsibility is not fully pursued for the business slump. Secondly, some AMCs are seen to have trouble sufficiently recovering cash from the bad loans they have purchased, although the disposal of such loans has been halfway through at the commercial banks. The third problem is that although AMCs must have been in the red with their Debt-Equity Swap (DES) making little headway, which parties would finally shoulder the bad loans is not clarified.例文帳に追加

しかしながら、AMCによる不良債権の処理については、①十分な経営責任の追及がなされない場合、国有商業銀行及び国有企業のモラルハザードを助長するおそれがあること、②不良債権処理が約半分程度進む中で、現金回収率の低いAMCが見られること、③債務の株式化(DES、Debt Equity Swap)がうまくいかずAMC自体が赤字化している可能性が高い中、最終的な負担者が明らかにされていないこと、等の問題点が指摘されている。 - 経済産業省

例文

The following section will clarify the structural distortion faced by the euro zone by thoroughly verifying the background of the problem mainly in Greece, Ireland and Portugal, which have requested financial support of the EU and IMF, as well as Italy and Spain, over which market concern is increasing as their potential need for financial support increases (Greece, Ireland, Portugal, Italy and Spain are hereafter referred to as "major heavily-indebted countries"), and outline a series of countermeasures taken by the authorities of the EU and the euro zone and the necessary steps toward a solution.例文帳に追加

以下ではEUとIMFに支援要請するに至ったギリシャ、アイルランド、ポルトガル及び潜在的な要支援国として市場の懸念が高まっているイタリア、スペイン(以下「主な重債務国」)を中心に問題が発生した背景をつぶさに検証することでユーロ圏が抱える構造上のひずみをさらに明らかにするとともに、EU・ユーロ圏当局の一連の対応策と問題解決に向けた課題を概観する。 - 経済産業省


例文

The origin of this is considered to be Hakuseki ARAI's seeking Motohiro's advice on Chosen Tsushinshi (the Korean Emissary) and Diplomatic Protocol, but Motohiro went to Edo when the restart of Insei of Retired Emperor Reigen became definite from the sudden death of the Retired Emperor Higashiyama, and tried to reconstruct the relation between the Imperial Court and the bakufu, as well as to solve the establishment problem of Shin miyake (a new imperial family) (later became Kaninnomiya), which had started to formalize while Emperor Higashiyama was alive. 例文帳に追加

これは新井白石が朝鮮通信使の問題や儀礼問題について基熙の意見を求めたからだとされているが、一方、東山上皇の余りにも突然の急死により霊元上皇の院政再開が確実となったことで、基熙としても朝幕関係の再構築と東山上皇の生前の意向であった新宮家(後の閑院宮)創設問題の早期実現を願う立場から望んでいた江戸下向でもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The railroad was put through a sheer cliff, and once the complicated construction work to build eight tunnels and more than 50 bridges at Hozukyo Valley was finished, the sector between Kyoto and Sonobe Station opened in 1900; however, the construction work north of Sonobe did not proceed due to a cash-flow problem, and when the Maizuru army base (or Maizuru naval base) opened, the government decided it was necessary to lay railroad from Kyoto to Maizuru in order to carry out national policy, took away the rail license and started the work to finish laying the railroad by itself. 例文帳に追加

断崖絶壁に線路を通し、トンネル8箇所、橋梁は50箇所を越える保津峡の難工事も苦心の末、1900年(明治33年)に京都~園部駅間が開業するが、園部以北へは資金難のため工事が遅々として進まず、政府は舞鶴鎮守府開庁に続き、京都から舞鶴へ通じる鉄道の建設は国策遂行上必要不可欠とし、未成部分の鉄道免許を取り消し、政府は自らの手で京都から舞鶴へ通じる鉄道を建設を開始した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I would like to ask you about the asset purchase organization that was mentioned earlier. Although I suppose it is still in the planning stage, do you think - you have said the root of the problems in the real estate and housing markets remain to be tackled - that the establishment of such an organization would move the United States any closer to tackling the root of the subprime mortgage problem? 例文帳に追加

先ほど出ました買取機構の件ですが、正式にはこれから構想の段階かと思うのですが、AIG(アメリカン・インターナショナル・グループ)の救済策のときにも大臣は、不動産ですとか住宅市場の本質的な問題というものはまだ残っている、とおっしゃっていましたけれども、こうした買取機構がもしできるとすれば、今アメリカが抱えるサブプライム問題の本質に少し迫ったということにはなってくるのでしょうか。 - 金融庁

In relation to the problem of AIJ Investment Advisors, which was mentioned in an earlier question, I understand that the FSA is continuing a second-round investigation. Former Minister Jimi was reluctant to disclose the results of the investigation due to concerns over harmful rumors. Now that the LDP and the Democratic Party of Japan have worked out measures to prevent a recurrence, what is your stance on the disclosure of the results of the second-round survey? 例文帳に追加

先ほどの質問であったAIJ(投資顧問)の関連でちょっと伺いたいのですが、現在、金融庁の方でも2次調査を続けられているとは思うのですが、自民党、民主党も含めて、そういう再発防止策が出たということで、2次調査が終了したときに、自見前大臣は風評被害ということで公表しないということもあったと思うのですが、2次調査の結果については大臣としてはどのように捉えているか、ちょっと教えてください。 - 金融庁

例文

On the other hand, the current crisis was triggered by the subprime mortgage problem and the moral hazards involved in the spread of the originate-to-distribute business model using financial engineering. Japan was affected by the current crisis through external factors. Although Japanese banks had exposures to non-performing assets that were originated in other countries, the scale of the exposures was relatively limited. 例文帳に追加

他方、今回の問題というのは、米国のサブプライム・ローン問題と、それから、典型的には証券化という金融技術を活用したオリジネート・トゥ・ディストリビュート、組成・転売ビジネスモデル、及び、それにまつわる様々なモラルハザードが引き起したものでございますけれども、日本にとっては、今回の危機は外生的な要因で影響が及んでいるということかと思います。海外で組成された不明瞭な不良資産へのエクスポージャーという問題はございましたけれども、その規模は相対的には限定されていたということでもございます。 - 金融庁

例文

The reason for the increased need for cooperation is that, as shown by the subprime mortgage problem, financial crises of the 21st century are highly likely to start in and spread from the market. Therefore, we need to monitor the market properly, identify major market developments and reflect the findings in our inspection, supervision and planning of regulatory frameworks in a timely manner. The FSA aims to foster a collective intuition concerning the market, or "market sense," in order to ensure effective regulation. This is why we are enhancing our internal cooperation. 例文帳に追加

なぜ必要性が高まっているかと言えば、サブプライム・ローン問題に典型的に現れていますように、21世紀型の金融危機というのは市場発のものになる蓋然性が非常に高いということでございまして、市場を的確にモニターして、大きな動きを抽出し、それを検査、監督、そして制度の企画立案等にタイムリーに反映していくことが必要になってきているわけでありまして、いわばマーケットに対する感覚、センスというものを金融庁全体として結集して、効果的な行政に臨んでいくという趣旨が大きなものでございます。 - 金融庁

Now, I will talk about our achievements in the past year and the challenges for the coming year. Over the past year, we have handled three broad themes, namely, strengthening the competitiveness of Japan's financial and capital markets, better regulation, which may be regarded as part of the strengthening of the market competitiveness, and response to the global market turmoil triggered by the subprime mortgage problem. 例文帳に追加

それから、この一年間の事務年度、そして新しい事務年度に向けての課題ということでございますけれども、端的に申し上げますと、この一年間、個別のテーマとしては、我が国の金融・資本市場の競争力強化というテーマ、そしてその一部を構成いたしますけれども、ベター・レギュレーション(金融規制の質的向上)というテーマ、そして世界中に広がったサブプライム・ローン問題を契機とするグローバルな市場の混乱への対応、この三つが非常に大きなテーマであったと思っております。 - 金融庁

The phrase “The claimed invention is identical to an invention or a device stated in the originally attached description, etc. of another application means that the matters used to specify the claimed invention is not different from matters used to specify an invention or device stated in the originally attached description, etc. of another application (hereinafter referred to as “a cited invention”) or there is a difference between them, but it is a minor difference in embodying the means for solving the problem (both are substantially the same). 例文帳に追加

「請求項に係る発明が他の出願の当初明細書等に記載された発明又は考案と同一」とは、請求項に係る発明の発明特定事項と他の出願の当初明細書等に記載された発明又は考案(以下、「引用発明」という。)の発明を特定するための事項とに相違点がない場合、又は相違点はあるがそれが課題解決のための具体化手段における微差である場合(実質同一)をいう。 - 特許庁

However, the inventive step of the claimed invention derived from the cited inventions is not denied when applicants sufficiently assert or prove the circumstances by which connecting the arts provided in the cited inventions 1 and 2 are hindered. For example, it is commonly known that carbon disk brakes are free from a problem of attachment of dust on the surface, which is a different point from metal disk brakes, and providing grooves on the surface of the carbon disk brakes to remove dust is an improbable idea. 例文帳に追加

ただし、出願人が引用発明1と引用発明2の技術を結び付けることを妨げる事情(例えば、カーボン製のディスクブレーキには、金属製のそれのような埃の付着の問題がないことが技術常識であって、埃除去の目的でカーボン製ディスクブレーキに溝を設けることは考えられない等)を十分主張・立証したときは、引用発明からは本願発明の進歩性を否定できない。 - 特許庁

The phrase “The claimed invention is identical to an invention or a device stated in the originally attached description, etc. of another applicationmeans that the matters used to specify the claimed invention is not different from matters used to specify an invention or device stated in the originally attached description, etc. of another application (hereinafter referred to as “a cited invention”) or there is a difference between them, but it is a minor difference in embodying the means for solving the problem (both are substantially the same). 例文帳に追加

「請求項に係る発明が他の出願の当初明細書等に記載された発明又は考案と同一」とは、請求項に係る発明の発明特定事項と他の出願の当初明細書等に記載された発明又は考案(以下、「引用発明」という)の発明を特定するための事項とに相違点がない場合、又は相違点はあるがそれが課題解決のための具体化手段における微差である場合(実質同一)をいう。 - 特許庁

If the invention is just an equivalent alteration between known measures of the same function, or, in solving the same technical problem, a substitution of a recently developed known material with the same function for the corresponding material in a known product, or a substitution of a certain known material for the corresponding material in a known product while the similar use of the known material is already known, and it does not produce any unexpected technical effect, then the invention does not involve an inventive step. 例文帳に追加

発明が、同一機能を有する既知の手段間における均等物の変更にすぎないものであるか、同一の技術課題を解決する際に、同一の機能を有する最近開発された既知材料を、既知の物における相応の材料と置き換えたものであるか、又は、特定の既知の材料を既知の物の対応する材料と置き換えたもので、その既知の材料についての同様の用途が既に知られており、予期せぬ技術的効果をもたらさない場合には、発明は創造性を有しない。 - 特許庁

In consideration of the problem to be solved, the solar cell module includes a solar cell module body, the frame designed to hold the solar cell module body, and a sealing member including a substance increasing in adhesive strength as the temperature rises, wherein the solar cell module body is fitted in the frame using the sealing member capable of increasing adhesive strength as the temperature rises in an installed state.例文帳に追加

本発明は上記課題に鑑みてなされたものであり、本発明の太陽電池モジュールは太陽電池モジュール本体と、前記太陽電池モジュール本体を保持する枠体と、温度上昇により、接着強度が増加する物質を含む封止部材とを備える太陽電池モジュールであって、前記太陽電池モジュール本体は、設置状態における温度上昇により、接着強度が増加可能な状態の前記封止部材を用いて前記枠体に嵌めこまれていることを特徴とする。 - 特許庁

The problem is solved by the transporting device of the spent desulfurizer 4 which includes a pressure vessel 4-1, and a pressure relief valve SV01, wherein the inlet side of the pressure relief value SV01 is connected with one of switch valves disposed in a fuel inlet and a fuel outlet of the spent desulfurizer 4, and the outlet side of the pressure relief valve SV01 is connected with the pressure vessel 4-1.例文帳に追加

圧力容器4−1と、圧力逃し弁SV01を備える使用済み脱硫器4の運搬装置であって、圧力逃し弁SV01の入口側は、使用済み脱硫器4の燃料入口及び燃料出口に設けられている開閉弁のうち一方が接続され、圧力逃し弁SV01の出口側は、前記圧力容器4−1に接続されることを特徴とする使用済み脱硫器4の運搬装置により課題を解決できる。 - 特許庁

To provide a manufacturing method of a PEFC electrode in which a platinum metal exists mainly in the interface of the surface of carbon particles and ion cluster portion of a cation exchange resin and in which the platinum metal in the PEFC electrode is increased and the utilization factor of the platinum metal is improved by solving a problem that binding force between the surface of the carbon particles and the cation exchange resin is not sufficient.例文帳に追加

白金族金属が主にカーボン粒子の表面と陽イオン交換樹脂のイオンクラスター部分との接面に存在するPEFC用電極の製造方法における、カーボン粒子の表面と陽イオン交換樹脂との結着力が充分でないという問題を解決し、PEFC用電極中の白金族金属を増加させ、白金族金属の利用率を向上させたPEFC用電極の製造方法を提供する。 - 特許庁

This constitution can protect the remains from the external pressure such as an earthquake so as to solve the problem in the strength and simplify the structure of the incinerated bone storage chamber and collect the remains and the like in a saved space so as to facilitate the carrying.例文帳に追加

本発明は、6面を有する固体に複数の円筒型をした孔を削り出した物に、削り出した円筒型容器挿入孔に対応させた大きさの、円筒型のねじ込み式キャップ付きの容器に、遺骨、遺品などを入れて焼骨収蔵室の円筒型容器挿入孔に納めることにより、地震などによる外圧より保護し、強度面での問題点の解決と、焼骨収蔵室の構造を簡素化して省スペースにまとめることにより持ち運びを容易にした。 - 特許庁

Consequently, in a positive displacement pump transferring fluid by deformation of the diaphragm actuated by the actuator, a problem that the actuator and the diaphragm are bonded by gluing in a conventional one whose bonding part of the diaphragm and the actuator exfoliate if relatively stiff diaphragm is bent by the glued and fixed actuator for improving pumping output by increasing pressure in the pump chamber more than the conventional one.例文帳に追加

ダイアフラム5により容積が変更可能なポンプ室3と、ダイアフラム5を駆動するアクチュエータ6と、ポンプ室3へ作動流体を流入させる入口流路1と、ポンプ室3から作動流体を流出させる出口流路2とを備えたポンプにおいて、ダイアフラム5とアクチュエータ6との間に端板8を配置し、端板8の中央領域の少なくとも一部をダイアフラム5と溶接、固相接合、ろう付のいずれかで接合する。 - 特許庁

The user information management method of the information processor having at least one or more applications performing information processing solves the problem mentioned above by having a request step in which an application requires a user information management means 49 to get user information, and a providing step in which the user information management means 49 obtains the user information corresponding to the request from the application and provides the obtained user information to the application.例文帳に追加

情報処理を行う1つ以上のアプリケーションを少なくとも有する情報処理装置のユーザ情報管理方法であって、アプリケーションがユーザ情報管理手段49へユーザ情報の取得を要求する要求段階と、ユーザ情報管理手段49がアプリケーションからの要求に応じたユーザ情報を取得して、取得したユーザ情報を、要求を行ったアプリケーションに供給する供給段階とを有することにより上記課題を解決する。 - 特許庁

The semiconductor device which solves the problem has a field effect transistor formed in the surface region of a semiconductor substrate, a trench-type ferrodielectric capacitor formed inside the semiconductor substrate in one source/drain of the field effect type transistor and one electrode thereof is connected to the source/drain, and a wiring which is formed in the semiconductor substrate and is connected to the other electrode of the trench-type ferrodielectric capacitor.例文帳に追加

上記の課題を解決した半導体装置は、半導体基板の表面領域に形成された電界効果型トランジスタと、前記電界効果型トランジスタの一方のソース/ドレイン内の前記半導体基板内に形成され、一方の電極が前記ソース/ドレインに接続されたトレンチ型強誘電体キャパシタと、前記半導体基板中に形成され、前記トレンチ型強誘電体キャパシタの他方の電極に接続された配線とを具備する。 - 特許庁

To solve the problem that the load of a network or a server constituting a WWW plant monitoring system is increased when many clients more than anticipated using WWW monitoring information simultaneously access the server, and that the service to the client is deteriorated, or that the operation of the other related system to be realized by using the hardware of the same network or server is troubled in a WWW plant monitoring control.例文帳に追加

WWWプラント監視制御において、想定よりも多いWWW監視情報利用クライアントが同時にサーバにアクセスすると、WWWプラント監視システムを構成するネットワークやサーバの負荷が上昇し、WWW監視情報利用クライアントに対するサービスが低下したり、同じネットワークやサーバのハードウェアを用いて実現される関連する他のシステムの動作に支障をきたす。 - 特許庁

On the other hand, the problem areas identified in the "organizational operation of TMOs" in dealing with these issues include in descending order the following factors: i. shortage of business funds and administrative staff, etc. ii. lack of leadership by municipalities, iii. shortage of specialist human resources necessary to optimize the makeup of types of business and stores in commercial clusters, iv. the sporadic nature of projects and lack of continuous projects pursued from a medium/long-term perspective, and v. insufficient consensus building with local residents. On the subject of "problems regarding methods of development of central urban areas and operation of individual stores," the problems identified as being inherent in shopping districts themselves were, in descending order: i. undeveloped state of attractive stores due to lack of awareness among store proprietors, ii. industrial makeup unsuited to meeting consumer needs, iii. shortage of successors and new entrants, iv. failure to eliminate vacant stores, etc. due to lack of cooperation from landowners and leaseholders, etc., and v. withdrawal of large stores and key tenants forming the nucleus of commercial clusters.例文帳に追加

さらに、「中心市街地の整備手法・個店運営の課題」として、ア.商店主の意識不足による魅力ある店舗の未整備、イ.消費者ニーズに対応した業種構成が未対応、ウ.後継者・新規開業者不足、エ.地権者等の協力不足による空き店舗等の未解消、オ.商業集積の核となる大型店やキーテナントの撤退、の順に商店街自身に内在する課題が挙げられている。 - 経済産業省

On the contrary, the timing of launch of pharmaceutical products in Japan is slow compared with the world level (that is, “problem of drug lag”). Moreover, in the situation that multinational clinical trials by which international development of pharmaceutical products is simultaneously conducted in plural countries become mainstream, with the background of clinical trial environment with relatively high cost, it is pointed out that Japan alone misses out on the wave among the countries developing new drugs. This can also be said that the pharmaceutical market in Japan itself become to loose the international competitive power.例文帳に追加

・ 一方、我が国においては医薬品が上市されるタイミングは世界的な水準から見ても遅い状況にある(いわゆる「ドラッグ・ラグ問題」)。さらに、世界の医薬品開発が、複数国で同時に開発を行う国際共同治験が主流になりつつある中で、相対的にコストの高い治験環境等を背景に、新薬創出国において我が国のみこの流れに乗り遅れているという指摘がある。これは、我が国の医薬品市場自体が国際競争力を失いつつある、とも言える。 - 厚生労働省

As for the status of the operation of Mizuho Bank's system, the exchange transaction processing system is functioning normally and over-the-counter services at retail branches as well as the operation of ATMs have returned to normal. Although I was hoping that the problem would be resolved during the three-day weekend, some services remained disrupted. However, the other day, I received a report that Internet and other transactions had all returned to normal. 例文帳に追加

しかし、一応みずほ銀行のシステムの稼動状況については、為替取引の処理システムについては正常に稼動していること、また営業店の窓口業務・ATMなどの通常の業務運営も正常化していることなど、しばらくは前には、3日間連休がございまして、あの間に完全に復旧していただければありがたいというふうに私は思っておりましたけれども、なかなかそうはいきませんで、まだ一部サービスの不都合が解消していないということでございましたが、この前きちんと、確かインターネットによる取引なども全部正常に復帰したという報告を受けておりました。 - 金融庁

As for the relationship between the Better Regulation initiative and the global financial crisis, we grew particularly conscious of the subprime mortgage problem in August 2007, roughly at the same time as we started to implement the Better Regulation initiative as an explicit package. Looking back now, I feel that this initiative was put to the real test earlier than expected because of the financial crisis. 例文帳に追加

こういったことで、このグローバルな金融危機とベター・レギュレーションとの関係について、あえて申し上げれば、このサブプライム・ローン問題が典型的に意識されたのは一昨年の8月でございますので、金融庁として、ベター・レギュレーションへの取組みを、いわば明示的なパッケージとして取り組み始めた時期と概ね同じでございまして、予想外に早く、このベター・レギュレーションの真価が試されたのだなというふうに、振り返って感想を抱きます。 - 金融庁

To cite some specific examples, the FSA has dealt with the problem of unpaid insurance benefits, which we talked about earlier, inappropriate business practices used by foreign exchange margin trading companies, and the issue of mutual aid associations operating without a license, as well as institutional issues, including a revision of the Money Lending Control Act. While dealing with these issues, the FSA has been striving to establish a framework for the protection of users based on a consistent philosophy regarding both matters of inspection and supervision and the institutional design. Also, it has been conducting inspection and supervision in ways to ensure the effectiveness of this framework. 例文帳に追加

一部具体例を申し上げれば、先ほども話題となりました保険金の不払いや支払漏れの問題、悪徳な商法を含む外為証拠金取引業者への対応、無認可共済の問題への対応、さらには貸金業法の改正といった制度面を含む業者対応等々を行ってきているわけでありまして、その中で検査・監督と制度設計の両方を通じた一貫した整合性のある利用者保護の枠組みの整備と、その枠組みの実効性を確保するための検査・監督ということを行ってきているということでございます。 - 金融庁

The cited invention 4 clearly indicates that "light-weight" is one of the important characteristics required for a golf club shaft, and suggests that it is required or advantageous to reduce the weight of a golf club shaft, taking the flying distance of golf balls into consideration. Thus, it is admitted that the problem of the claimed device to reduce the weight of a golf club shaft is an idea that a person skilled in the art could expect as a matter of course. 例文帳に追加

引用発明4には、ゴルフクラブ用シャフトにおいて、「軽量であること」が重要な要求特性の1つであることが明示され、かつ、ボールの飛距離との関係で、ゴルフクラブのシャフトの重量を軽くすることの必要性ないし有利性が教示されているのであるから、ゴルフクラブのシャフトの軽量化を計るという本件考案の課題は、当業者において当然予測できる程度の事項であると認められる。 - 特許庁

The card game machine invented here separately stores the scoring hand data table, which keys a set of cards to specific scoring hand data, and the score data table, which keys scoring hand data to score data. The invention solves the problem described by using the scoring hand data table and the score data table in turn, and by presenting to players all the types of scoring hands and total scores in a set of cards dealt. 例文帳に追加

本発明のカードゲーム装置では、複数枚のカードの組み合わせに対して所定の役データが対応させられている役データテーブルと、役データに対して得点データが対応させられている得点データテーブルとが別々に記憶されており、この役データテーブルと得点データテーブルを順に用いることにより、配られたカードに含まれる全ての役と合計得点とを遊戯者に提示することにより、上記課題を解決している。 - 特許庁

The problem is solved by including a receiving means that receives a photographed image taken by an imaging apparatus from the imaging apparatus and a switching means that switches a display mode of the photographed image to a single shooting display mode related to the display of the photographed image taken by single shooting in the imaging apparatus or a continuous shooting display mode related to display of the photographed image taken by continuous shooting in the imaging apparatus.例文帳に追加

撮像装置から撮像装置で撮影された撮影画像を受信する受信手段と、受信手段における撮影画像の受信間隔に基づいて、撮影画像の表示モードを、撮像装置において単写で撮像された撮影画像の表示に係る単写用表示モードか、又は撮像装置において連写で撮像された撮影画像の表示に係る連写用表示モードか、に切り替える切替手段と、を有することによって課題を解決する。 - 特許庁

The problem to be solved can be solved by a reader device 100 which is equipped with a resonance circuit 102 capable of altering electromagnetic characteristics during access to the contactless IC tag 200, and reads resonance circuit setting information previously registered in the contactless IC tag 200 and used to set the resonance circuit 102 to alter the electromagnetic characteristics of the resonance circuit 102 based upon the resonance circuit setting information read out of the contactless IC tag 200.例文帳に追加

非接触ICタグ200へアクセスする際の電磁気的な特性を変更可能な共振回路102を備え、非接触ICタグ200に予め登録されている共振回路102の設定に用いられる共振回路設定情報を読み出すことによって、非接触ICタグ200から読み出された共振回路設定情報に基づいて共振回路102の電磁気的な特性を変更するリーダ装置100によって上記課題を解決することができる。 - 特許庁

To provide a baking cup for baking the dough of bread, cake, and the like, free from the problem of the collection of mold release oil applied to a mold or oil separated from the dough to the center of the mold bottom, and provide a baking cup having a unique shape to bake the bread having a unique shape.例文帳に追加

パン、ケーキ等の生地を入れて焼成するための焼成用容器であって、金型に塗った離形油が金型底部の中心に集まることが問題とならない焼成用容器を提供することであり、またパン生地の油分がパン生地の底の中心に集まる問題を解消する焼成用容器を提供することであり、また従来無かった形状の焼成用容器を提供すると共にこれにより従来無かった形状のパンの提供を可能とすることにある。 - 特許庁

The problem of generation of torque higher than needed for the normal rotational operation of a spindle motor assembly in a direct access storage device caused by the higher viscosity of grease in a cold weather is solved by localizing heating to the spindle motor assembly to lower the viscosity of the grease, then causing a disk drive to heat itself during or after the spinning-up (rotation starting) of the spindle motor assembly.例文帳に追加

寒冷な気候で、グリースのより高い粘性に起因して、直接アクセス記憶デバイス内のスピンドル・モータ・アセンブリの通常の回転動作に必要とされるより高いトルクが、加熱をスピンドル・モータ・アセンブリに局所化して、前記グリースの粘性を低下させ、次に、スピンドル・モータ・アセンブリのスピンアップ(回転立上げ)中、およびその後、ディスク・ドライブに自己加熱させることによって克服される。 - 特許庁

The damage to corporate balance sheets with the fall in asset prices following the collapse of the bubble economy forced enterprises to take action to reduce over-capacity and excess debt by curbing investment and repaying liabilities, and acted to put a brake on capital investment. More recently, however, the sense of overcapacity at enterprises has disappeared (Fig. 1-1-14), and the problem of excess debt has dramatically improved as evidenced by the improvement in the period of repayment of outstanding interest-bearing debt (Fig. 1-1-15).例文帳に追加

バブル崩壊後の資産価格下落に伴う企業のバランスシート毀損は、企業に投資の抑制と債務の返済という行動を通じて過剰設備・過剰債務圧縮の取組を企業に強いることとなり、設備投資の抑制要因となっていたが、足下では、企業の設備過剰感は払拭され(第1-1-14図)、有利子負債残高償還年数の改善(第1-1-15図)に見られるとおり過剰債務は大幅に削減されている。 - 経済産業省

Regarding the debate in recent years on whether the divide is growing, opinion is divided over both the recognition of the facts and their interpretation, and the problem exists that positions may vary according to social conditions, popular opinion and similar factors. Nevertheless, an examination of the Gini coefficient of household income after redistribution, which is one index of the state of income distribution, shows it to be presently rising, providing evidence of growing variation in the income of each household.19)例文帳に追加

格差が拡大しているという近年の議論については、事実認識としてもその評価についても見解の分かれるところであり、また社会状況や国民の意識等によって異なる考え方のあり得る問題であるが、所得分配の状況を示す一つの指標である再分配後の世帯所得についてのジニ係数について見ると、このところ高まってきており、世帯毎の所得のばらつきが拡大している傾向がうかがえる19。 - 経済産業省

As it is clearly apparent that the food problem is restricting the sustainable development of world economy, Japan has already experienced ahead of other Asian countries, the situation currently faced in the emerging Asian countries (which includes increase in calorie consumption and diversification of eating habits in the rapidly growing economy, construction of a food production system to address the above, and securing of stable procurement of food based on imports from overseas and other means). At present, Japan’s self-sufficiency rate in terms of food is the lowest among the major developed countries.例文帳に追加

食料問題が世界経済の持続的発展の制約として大きく顕在化している中で、我が国は、現在アジアの新興国が直面している状況(急速な経済成長の中での消費カロリーの増加と食の多様化、これに対応した食料の生産体制の構築と海外からの輸入も含めた安定調達の確保)を先んじて経験しており、現在、主要先進国中、最低の食料自給率となっている。 - 経済産業省

The details of establishment of Imperial University in this period were complicated due to the relationship between Imperial Diet and the government, problem of funding and constructing school buildings, and the relations between the predecessor institutions of high education and newly established Imperial Universities; and it was associated with the relationships with Shosuke SATO (last master of Sapporo Agricultural School, first president of the College of Agriculture, Tohoku Imperial University, first president of Hokkaido Imperial University), who was from Morioka Domain like Takashi HARA and a class mate in hanko Sakujinkan Shubunjo (domain school, Sakujinkan Shubunjo). 例文帳に追加

帝国議会と政府との関係、資金面の問題、校舎建設の問題、前身となる高等教育機関と新設各帝国大学との関係から、この時期の帝国大学の設立経緯は複雑であり、原敬と同じ盛岡藩出身で藩校作人館修文所で同級生だった佐藤昌介(札幌農学校最後の校長、東北帝国大学農科大学初代学長、北海道帝国大学初代総長)も関係している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, a report presented by the FSF (Financial Stability Forum) at a G-7 meeting (a meeting of the Group of Seven finance ministers and central bank governors) in April contained a number of recommendations - this report was compiled with the theme of how to prevent the recurrence of the market turmoil triggered by the subprime mortgage problem, and how to maintain the resilience of financial institutions and markets. 例文帳に追加

ただ例えば本年4月のG7(七か国財務大臣・中央銀行総裁会議)で報告されたFSF(金融安定化フォーラム)の報告書、これは金融機関と市場の強靭性を確保する、要するに今回のようなサブプライムを契機とする市場の混乱のような事態を再び起こさせないように金融機関と市場の強靭性を確保するにはどうしたらよいかというテーマ設定でできあがった報告書ですが、その中に数多くの提言が含まれています。 - 金融庁

The Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions expired in March this year, when the subprime mortgage problem had already emerged. Around June, you said financial institutions should strengthen their capital base by raising funds from the private sector and avoid indifferently depending on public funds, if I remember correctly. Over the several months since then, the situation has changed. Could you explain what changes have occurred in the external environment and Japan's financial system in relation to the necessity (of capital injection) for financial soundness? 例文帳に追加

強化法は今年の3月に申請の期限が切れましたが、3月といえばサブプライム・ローン問題がすでに発生しておりまして、それから6月ぐらいの段階で長官は、「金融機関の資本増強は独力で民間から資金調達すべきで、安易に公的資金に頼るべきではない」とおっしゃられたと記憶しておりますが、そこから数ヶ月経った今、結果として状況は変わってきているわけですが、どういう外部環境の変化や日本の金融システムの変化、又は健全性に対する必要性を含めて、どういう変化があったのか改めてご説明ください。 - 金融庁

In addition, regarding a Financial Instruments Business Operator, etc., that is planning a system integration as part of a merger or another similar business restructuring move, and regarding which a problem has been pointed out with regard to the internal control environment for managing system integration risk, the supervisor shall order the submission of a report under the same legal provision on the policy for implementing its system integration plan precisely and on the internal control environment regarding the system risk (including internal audits), among other matters, when they deem it necessary and appropriate to do so. 例文帳に追加

また、合併等によりシステム統合等を予定している金融商品取引業者等において、システム統合リスクの管理態勢に関する指摘がある場合のうち、必要かつ適当と認められる場合には、当該システム統合等の計画を的確に履行するための方策、システムリスクに係る内部管理態勢(内部監査を含む。)等についても、同項の規定に基づき報告書の提出を命ずるものとする。 - 金融庁

Mizuho Bank’s system problem is a serious issue. However, as to the future course of administrative action, we are calmly considering what action to take as we are following strict procedures, such as examining the results of the inspections of Mizuho Bank and Mizuho Financial Group and the content of the reports submitted by them, and notifying them of the results of the inspections. 例文帳に追加

みずほ(銀行のシステム障害)は大きな問題でございますが、今後の行政対応については、みずほ銀行及びみずほフィナンシャルグループに対する検査結果、及びそれを踏まえた両者からの報告内容等を精査し、今粛々と、こちらから検査結果等を向こうにお知らせしている状態で、これで間違いがないかという非常に、硬い手続でございますけれども、手順を踏んで、粛々清々と検討を行っているところでございます。 - 金融庁

Regarding economic stimulus, the FSA has recently worked out a plan for preferential tax treatment of securities investment, and the plan comprises two pillars, namely preferential treatment for elderly people (tax exemption for investment by the elderly) and preferential treatment for small-lot investors (tax exemption for long-term investment by small-lot investors), which would lead to tax reduction of an estimated 136 billion yen, as I understand it. Amid the rumors about possible issuance of deficit-covering government bonds, how do you plan to cope with the fiscal problem of a revenue decline caused by the preferential tax treatment for securities investment, and how do you intend to resolve the issue of fiscal discipline? 例文帳に追加

景気対策に関連してなのですが、今般、金融庁で証券優遇税制をまとめられましたが、高齢者(高齢者投資非課税制度)、小口(小口の継続的長期投資非課税制度)の2本柱で1,360億円ほどの減税効果があると試算されているようですが、赤字国債もささやかれる中で、財政の問題として証券を優遇することへの減収、それと実際の財政規律をどのように解決していこうというお考えでしょうか。 - 金融庁

Although this poses a major problem, there has not until now been guidelines for individuals, so debtors have been forced into such situations as being declared bankrupt in some cases. Therefore, consultations have been under way at a study group on the Guidelines of Workout for Restructuring Debt Owed by Individual Debtors for individual debtors that is comprised of representatives from the financial industry and associations of small and medium-size enterprises (SMEs), as well as the legal and academic circles, with the Japanese Bankers Association acting as the secretariat. Today, the study group is scheduled to work out the Guidelines. 例文帳に追加

これが非常に大きな問題ですけれども、個人に関しては、今までガイドラインがございませんでしたから、破産するとか、そういったことに、直接、そこまで行ってしまうということがあったわけでございますけれども、現在、銀行協会を事務局として、金融界、中小企業団体、法曹界、学識経験者で構成される個人債務者の私的整理に関するガイドライン研究会、これにおいて、鋭意、協議が行われており、本日、研究会で取りまとめるべく、作業いただいているということでございます。 - 金融庁

Excessive leveraging may result in a rapid market contraction if some problem occurs, as when the Lehman shock occurred.As such a phenomenon has actually happened, there are international debates at G-7 and G-20 on issues related to G-SIFIs (global systemically important financial institutions) with that in mind from the perspectives of the protection of consumers and users and, more broadly, the protection of the economy, and I think that the strengthening of the margin regulation is part of this broad trend. 例文帳に追加

そういった意味で、非常に大きなレバレッジをかけ過ぎますと、リーマン・ショックのときみたいに、逆に何かあったときに急速に市場が縮小する可能性があるわけですし、現実にそういう現象が起きたわけですから、そういったことを踏まえて、国際的にも今、きちんと消費者保護・利用者保護、あるいは大きく言えば国の経済の保護、そういった視点でも、G7あるいはG20でもG-SIFIsの話なんかも進んでいますけれども、そういった大きな一連の流れの中にある話だと私は思っております。 - 金融庁

This business model involves a series of processes in which the underlying asset created through a deal between the lender and the borrower is securitized by the arranger and sold to investors. We have recognized the risk that the problem of moral hazards could occur during various stages of the securitization process. 例文帳に追加

その中で、それぞれの証券化プロセスの各段階でいわゆるモラルハザードの問題があるのではないかという認識を持っていたところであり、具体的には原債権の信用リスクについてきちんとした情報伝達がなされていなかったとか、ディスクロージャーが不十分であったとか、あるいは原債権の組成の部分、つまり借り手と貸し手の関係においても、商品性のきちんとした説明とかがなされていたのかどうか、といったことがあったのであろうと思っております。 - 金融庁

I was questioned about that in the Diet yesterday. Because the size of the postal insurance business is large although it has been reduced, we will handle matters relating to the insurance sector cautiously in relation to economic cooperation while collecting information concerning developments in the United States and Europe, and in the Asia-Pacific region. If there is some problem that obstructs overall economic cooperation, we must rack our brains to deal with it. That is the issue of interest for me now. 例文帳に追加

昨日も国会でも質問ございましたけれども、経済連携に関連して郵政事業の中で簡易保険、小さくなったとは言えかなり大きな規模を持っていますので、経済連携を進める上で、この分野について慎重に、そして対外的なアメリカや欧米等の、また太平洋に関する地域の情報をしっかり集めながら慎重に対応していくということです。全体の経済連携が進むことの問題で、障害のあることがあれば、我々も知恵を絞って対策をしなければいかんなと、今そのことに自分の関心はあります。 - 金融庁

Every invention shall bear a title initially contrived by the applicant, which must be clear and accurate to allow any person who is skilled in the art to get an idea of the technical problem being solved and of the way it is solved, and must not be fancy words or words not having a clearly established meaning in the art or in the special field the invention refers to. 例文帳に追加

各発明には,最初に出願人によって命名された名称が与えられるものとする。各名称は明瞭かつ正確で,関係技術分野の熟練者が解決される技術的課題とその解決方法についての認識が得られるものでなければならない。架空の言語,及び対象技術分野又は発明が関連付けられている特別分野において明確に確立された意味を有していない言語は使用してはならない。 - 特許庁

例文

To solve the problem, in the plasma display panel, electrodes and a dielectric layer are formed on at least one substrate in which the paste used for forming the dielectric layer contains a glass material and a binder resin, and content represented by the volume fraction to a dielectric glass material of the binding resin contained in the paste is 35-50%.例文帳に追加

上記の課題を解決するために、本発明のプラズマディスプレイパネルは、少なくとも一方の基板上に電極と誘電体層とを形成したプラズマディスプレイパネルであって、前記誘電体層の形成に用いるペーストが、ガラス材料およびバインダー樹脂を含み、かつ、ペーストに含まれるバインダー樹脂の誘電体ガラス材料に対する体積分率で表記した含有量が35%以上50%以下であることを特徴とする。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS