意味 | 例文 (1件) |
"I'm in shock because I think that I have lost one of my earphones." "You should have probably linked them together beforehand." "But then what's the point of them being wireless?"の英語
追加できません
(登録数上限)
Tatoebaでの「"I'm in shock because I think that I have lost one of my earphones." "You should have probably linked them together beforehand." "But then what's the point of them being wireless?"」の英訳 |
「"I'm in shock because I think that I have lost one of my earphones." "You should have probably linked them together beforehand." "But then what's the point of them being wireless?"」を含む例文一覧
該当件数 : 1件
"I'm in shock because I think that I have lost one of my earphones." "You should have probably linked them together beforehand." "But then what's the point of them being wireless?"例文帳に追加
「イヤホン片方なくしちゃったみたい。ショックだな」「紐付けとけばよかったのに」「それじゃぁ、ワイヤレスの意味がないでしょ?」 - Tatoeba例文
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
"I'm in shock because I think that I have lost one of my earphones." "You should have probably linked them together beforehand." "But then what's the point of them being wireless?"
"I'm in shock because I think that I have lost one of my earphones." "You should have probably linked them together beforehand." "But then what's the point of them being wireless?"
"I think I lost my earphones whilst walking and I haven't been able to find them." "Surely you would've noticed when the music stopped playing after they came off?" "I put them in my pocket."
Please give me her cell phone number.The reason is I lost my cell phone and no longer know her cell phone number.
「今日さぁ、転校していった友達と偶然会ったんだ」「そうなんだ」「うん。そしたら、映画の話しになってさ、『今度一緒に観に行こう!』って言われたんだんだけど、行ってきていい?」「まぁ、いいけど、その友達って、男の子なの?女の子なの?」「......」
"I just ran into a friend today who had transferred schools a while back." "Cool!" "Yeah. Then, we talked about movies, and they suggested we go watch one sometime soon. Is that OK?" "Sure! But, is this friend a boy or a girl?" "....."
「昨夜、猫の鳴き声がうるさくて寝れなかったよ」「一緒一緒。私も、目が覚めたよ」「隣のおっちゃん、我慢できなかったんだろうね。『うるさい!』って叫んだから、猫は逃げってったんだけど、今度はその声にびっくりして寝れなくなってさ、参ったよ」
"I couldn't sleep last night because that cat wouldn't shut up with its meowing." "Same. I woke up, too." "And apparently my neighbor couldn't take it anymore either. When he yelled at the cat to shut up, it ran away, but I was so startled I couldn't go back to sleep."
"Hey, look at this. This seems useful, doesn't it?" "Yeah. How about we buy it?" "I didn't bring my wallet." "Oh well."
"Are we going to play again tonight?" "Maybe not tonight..." "Why not?" "It's Christmas, so it's family time. But let's play when I have time." "All right then."
"Say something in French." "I don't know what to say to that." "Well, try saying 'I don't know what to say to that' in French."
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
「家ではスペイン語で、学校では英語を話すんだよね?」「そうだよ」「じゃぁ、友達とバスケする時って、英語でするの?それともスペイン語?」「英語だよ。僕の友達は、スペイン語も少しわかるんだけど、でも話せるのはNGワードぐらいだから」
"You speak Spanish at home, and English at school, right?" "Right." "What about when you play basketball with your friends? Do you speak English or Spanish?" "English. My friends understand Spanish a bit, but all they know how to say is swear words."
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.
"You need to return home soon.", "huh, just give me a little more time to play!", "Sorry, but if we are late I will get scolded by your mama"
中学校の時に、あるセラピストの女性の方と話した後、すごく話が弾んだから突如「これは脈あり」って思って、キスしようとしたんだ。そしたら「やめなさい」って怒られた。その後、次の授業に向かいながら、すごく恥ずかしくなった。
In middle school, I was talking with my therapist, and seeing as we were having such a great talk, I suddenly thought "There's a chance", and I tried to get a kiss. But she told me to stop. Then, as I headed to my next class, I felt so embarrassed.
“I don't feel like going to college today." “Then stay home.” “No, I'm not doing that either.” “Why not?”
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.
"I guess you just slept through our last class." "Yeah, I wasn't able to keep myself awake any longer. Do you think the teacher noticed?" "They didn't seem to notice, but you completely dozed off, so all the boys were laughing about it." "Yikes. That's probably even worse."
When I went to the dentist, he told me to raise my hand whenever it hurt, but when I did he waved me off and told me to hang on a minute. So what was the point of him telling me that earlier?
"What are you studying at university?" "Philosophy" "Philosophy? How is that going to be useful?" "So that I can learn about the importance of things which have no use."
"I wonder why you always lose just one sock out of a pair." "If you lost both, you wouldn't notice it, right?" "Yeah, I guess you're right."
「あっ、財布にお金入れてくるの忘れたかも」「なぬっ」「まぁ、カードがあるし。。。あっ、財布がない。財布、持ってくるの忘れたかも。まぁ、大丈夫かぁ」「はじめから、人の財布を当てにしてただろう?」「違う。違う。本当に忘れたんだって」
"I think I forgot to put money in my wallet." "Huh?" "I still have my cards, though...Ah, I don't have my wallet. I must've forgot it. Oh well." "You meant to leech from the start, didn't you?" "No, no, I actually forgot it."
"Say something in French." "Say something like what?" "Anything's fine." "Bonjour. Merci. There, I said something." "What, you're so boring!" "Didn't you say I could say anything?"
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
"Shall we go for a glass of wine somewhere?" "I've got to go home. My husband and children are waiting to have their dinner with me."
"How was Grandpa?" "Not great. But apparently when his doctor asked him to grab their hand he held it quite firmly, so he seems to at least understand what is being said to him. I just wish he'd return to normal though."
"How's Grandpops?" "Not so good. But when the doctor told him to squeeze her hand, he seemed to do it, as if he understood what she told him. I hope he gets well soon."
Having sleep problems, as you know, I woke up three times last night. So this morning I was very sleepy.
意味 | 例文 (1件) |
|
"I'm in shock because I think that I have lost one of my earphones." "You should have probably linked them together beforehand." "But then what's the point of them being wireless?"のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「"I'm in shock because I think that I have lost one of my earphones." "You should have probably linked them together beforehand." "But then what's the point of them being wireless?"」のお隣キーワード |
"I'm going, what do I need to bring?" "A good mood." "I'm not going."
"i'm having dinner, if you'd care to join me"
"I'm home" and "Welcome back" at one's company
"I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth.
"I'm hungry," said the small white rabbit, so they stopped and ate the flower from a large hyacinth.
"I'm in shock because I think that I have lost one of my earphones." "You should have probably linked them together beforehand." "But then what's the point of them being wireless?"
"I'm Japanese," the boy answered.
"I'm just popping out on a date, OK?" "Come home by 7, Sakura!"
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.
"I'm not accustomed to working day and night." "You'll soon get used to it."
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |