1016万例文収録!

「あのっ!」に関連した英語例文の一覧と使い方(98ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あのっ!に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あのっ!の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4974



例文

実際の柳生氏の事項が明らかになるのは、南北朝時代(日本)の柳生永珍(別名:宗珍、大膳亮柳生永家の子とされる)の頃からで、柳生家の家譜である『玉栄拾遺』によると、元弘3年(1331年)に、南朝(日本)として、六波羅探題の北条仲時・北条時益の軍勢と戦った永珍は戦功によって、後醍醐天皇から賜った大和国小楊生(大楊生とも)庄の領主となり、柳生氏と名乗った事から始まるとされる(ただし、『玉栄拾遺』の記述自体も伝承の域を出ないという)。例文帳に追加

The first record that mentions the Yagyu clan is about Nagayoshi YAGYU (Muneyoshi YAGYU) who was believed to be a child of Daizen no suke (person who was in charge of meals in the Imperial Court) Nagaie YAGYU in the period of the Northern and Southern Courts (Japan); and according to a genealogy of the Yagyu clan "Gyokuei Shui," Nagayoshi supported the Southern Court and fought against the forces of Nagatoki HOJO and Tokimasu HOJO who had their base at Rokuhara Tandai (an administrative and judicial agency in Rokuhara, Kyoto), and for the achievement in the battles, Emperor Godaigo gave him the possession and status of the lord of Koyagyusho district (or Oyagyusho district) in Yamato Province, ever since then, he called himself the Yagyu clan; however, it is said that the articles in "Gyokuei Shui" are nothing but folklore.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、この先進的な事例によるディスクロージャーということはFSFあるいはG7(七か国財務大臣・中央銀行総裁会議)の合意でも明確に位置づけられている項目でございまして、いわば、国際的な共通認識及び国際的な合意に則った対応ということでございますので、その要請に十分応えていない決算が、仮にあるとするならば、おそらく批判を受けることになるのではないかという気はいたします。例文帳に追加

However, I can say this: The leading disclosure practices are based on an international consensus and agreement, as their adoption has been clearly set forth as a requirement under the agreements reached at the FSF and at a meeting of the G-7 (the finance ministers and central bank governors of the Group of Seven nations).Therefore, financial statements failing to meet this requirement sufficiently would probably draw criticism.  - 金融庁

ですからそういうことも含めて、施行までの期間も出来るだけ短く我々としてもやっていかなければいけないと思っておりますし、とにかく年末の資金がきちっと入るようにするための目的でさっき申し上げたわけですから、これは決意表明だという程度のものではなくて、実際にこのシステムに乗って、そして必要な資金が資金需要者に渡るようにしなければならないという前提で申し上げているわけであります。例文帳に追加

So, we must make the interval between the date of promulgation and the effective date of the enacted bill as short as possible. As I spoke of the quick enactment with a view to facilitating year-end fund-raising, I was not merely stating my wishes. I am speaking on the premise that we must use this framework to ensure the flow of funds to companies that need them.  - 金融庁

これは確かロイターに載っていたのだと思いますが、これが全世界に広がったということでございますが、実は、当然ですが、各国色々な情報の交換、日中韓も大事でございますが、ヨーロッパの国々とか、アメリカ等々、各国間の電話会議を事務次官レベル、あるいは課長補佐レベルでも週に何回かの頻度で、金融庁の当然の義務としてきちんと連絡を取合っているわけでございまして、次官レベルから、そういった実務者レベルまでやっているわけでございます。例文帳に追加

This news spread worldwide as it was reported by Reuters, as I understand it. Naturally, while an exchange of information among Japan, China and South Korea is important, the FSA properly maintains communications through telephone meetings with various countries, including European countries and the United States, at the vice-ministerial level and working level, several times a week.  - 金融庁

例文

米国における住宅価格の下落、あるいは住宅ローンの貸し倒れの水準の高さといったことが確認をされておりますし、また今回のグローバルな金融市場の混乱の最も特徴的な話の一つでございます、証券化商品の市場の流動性が回復しない、取引が成立しにくい、原資産が必ずしも明確でない、そういった証券化商品についてのバリュエーション(価格評価)というものの信頼、これは格付けへの信頼の問題もありますけれども、それが揺らいでいて、市場の流動性が回復するための条件整備が必ずしも整っていないといったこと。例文帳に追加

In addition, there remains a lack of liquidity in the market for securitization products, which is one of the most notable features of the ongoing global financial market turmoil. With few transactions being made, the underlying assets not necessarily clear, and confidence in the valuation of securitization products (which is partly confidence in credit ratings) shaken, the conditions for the restoration of liquidity have not been met.  - 金融庁


例文

他方で、プリンシプル・ベースと申しましょうか、このいわゆる「ノーリターンルール」がなぜ方針として表明されたか、どういうことが狙いかという点に遡って考えますと、要するに、金融行政が高い専門性を発揮し、中立性・独立性を保って進められていく必要があるので、金融監督庁、金融庁の幹部職員は、そういった趣旨に則って、金融行政に専心努力するということが狙いであったかと思っております。例文帳に追加

On the other hand, as for why the "no-return rule" was announced as part of the principles-based approach, I think that the purpose was to ensure that senior officials of the Financial Supervisory Agency and the Financial Services Agency devote themselves to financial administration since financial administration must be conducted with a high level of professionalism as well as neutrality and independence.  - 金融庁

・金融機関全体のリスク管理態勢の整備・確立は、金融機関の業務の健全性及び適切性の確保の核心部分の一つであり、経営陣は、経営の基本方針(経営方針)の決定を行い、これに則り戦略目標を決定し、金融機関全体のリスクを統合的に管理する機能の実効性確保に向けた組織体制の整備を行う等、態勢の整備・確立を自ら率先して行う役割と責任がある。例文帳に追加

- The development and establishment of the risk management system for a financial institution in its entirety is one of the key elements for ensuring the soundness and appropriateness of the institution’s business. The institution’s management is charged with and responsible for taking the initiative in the development and establishment of this system by deciding basic corporate management policies (business policies), determining strategic objectives based on these policies and developing an organizational framework for securing the effectiveness of the function of managing risks for the whole of the institution in a comprehensive manner.  - 金融庁

・ 金融機関全体のリスク管理態勢の整備・確立は、金融機関の業務の健全性及び適切性の確保の核心部分の一つであり、経営陣は、経営の基本方針(経営方針)の決定を行い、これに則り戦略目標を決定し、金融機関全体のリスクを統合的に管理する機能の実効性確保に向けた組織体制の整備を行う等、態勢の整備・確立を自ら率先して行う役割と責任がある。例文帳に追加

- The development and establishment of the risk management system for a financial institution in its entirety is one of the key elements for ensuring the soundness and appropriateness of the institution's business. The institution's management is charged with and responsible for taking the initiative in the development and establishment of this system by deciding basic corporate management policies (business policies), determining strategic objectives based on these policies and developing an organizational framework for securing the effectiveness of the function of managing risks for the whole of the institution in a comprehensive manner.  - 金融庁

気密性を有する柔軟なゴム、プラスチック、布等で製作された空気袋11,12,13,14又は密閉キャビネット10の密閉空気式音センサ21,22,23,24を使用し、空気袋又は密閉キャビネット内に空気の残留がある状態において密閉空気式音センサの上に、生体が乗った状態における空気圧の直流的な変化を防止する対策が施された無指向性マイクロホン又は圧力センサ等の空気音センサで検出することで、生体の呼吸、心拍数(心拍周期)、セキやイビキを含む体動等の生体情報を、人体の自由を損なうこと無く計測出来る。例文帳に追加

Then biological information such as the breath of the living body, the number of heartbeats (a heartbeat period) or the movement of the body comprising a cough or a snore is measured without restricting the freedom of the human body. - 特許庁

例文

欧州は域内一体となって国際標準化に取り組む体制が整っており、例えば、あるEU加盟国が規格案をISO等に提出した場合、地理的・文化的な背景から利害の共通することの多い他のEU加盟国からの支持を得やすく、比較的容易に多くの賛同国を得ることができると考えられ(ISOやIECのメンバーは各国一機関でそれぞれ1投票権を有することから、EUだけで最大27票を獲得可能)、結果的にEU諸国は国際標準化活動を有利に展開することができる。例文帳に追加

The EU possesses a mechanism to make concerted efforts for standardization within the territory of its member states. For example, if one member state submits a standardization proposal to ISO, numerous other EU member states who share a large number of common interests with the proposing country, because of their geographical and cultural proximities, will find it relatively easy to support the proposal (as each ISO and IEC member country has one vote46 in each organization, the EU alone has a maximum of 27 votes), which is a great advantage for the EU's efforts for international standardization. - 経済産業省

例文

色々新聞に載っているということは知っておりますけれども、特に今日、閣議で完全失業率が5.1(%)という発表がございました。先月は確か5.0(%)でございましたから、約330万人の完全失業者がおりまして、景気というのは、特に雇用は予断を許さない状況にあるということは、よくご存じだと思います。何度も申しますけれども、大阪、名古屋でこの法律をどうすればよいかというようなことで、名古屋、大阪の中小企業4団体、あるいは名古屋、大阪地域の中小の地方銀行、あるいは信金、信組などにもお集まりいただきまして、率直な生の声も色々聞かせていただきました。なかなか円高の影響もこれあり、特に中小企業は非常に業況が厳しいというような話も聞いておりますので、しっかり延長も視野に入れて検討しているところでございます。例文帳に追加

I am aware that there are various reports appearing in newspapers. On a related note, it was announced at the Cabinet meeting today that Japan's unemployment rate is 5.1%. As it was, if I remember right, 5.0% last month, which means that there are approximately 3.3 million unemployed people, it is obvious that the economy, particularly employment, is in a situation not to be complacent about. Excuse me for repeatedly saying this but I, as part of my effort to determine how to deal with this Act, met with four SME business groups in Nagoya and Osaka and groups of small- and medium-size regional banks as well as shinkin banks, credit associations, etc. in the Nagoya and Osaka regions to listen firsthand to them frankly voice what they had to say. As I heard that SMEs are particularly in a grim business condition due to the high yen and other factors, we are in the process of examining the matter with the extension of the Act in mind as well.  - 金融庁

陰陽道世襲2家のうち、南北朝期に賀茂氏が通名とするようになった勘解由小路家(居宅が勘解由小路にあったことから室町時代に賀茂氏が名乗るようになったもので、藤原北家日野家流や斯波氏流の勘解由小路家とは異なる)を名乗った賀茂氏の勢力は徐々に凋落し、賀茂在方が「暦林問答集」を著すなど活躍したものの、室町時代中期には勘解由小路得宗家の後継者が殺害されて家系断絶に至った。例文帳に追加

Of the 2 families that passed down Onmyodo by succession, the Kadenokoji family that the Kamo family became commonly known as in the Nanbokucho Period (in the Muromachi Period, since their residence was located on Kadenokoji Street, the Kamo clan began to call themselves by this name, but it was different from the Kadenokoji family of the Fujiwara hokke Hino family line or the Shiba clan line) gradually lost their power and, even though KAMO no Arikata wrote 'Rekirinmondoshu' and flourished, the family line ceased to exist when the heir to the main branch of the Kadenokoji family was killed in the mid Muromachi Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在、大社を名乗っている神社は上記の二社のほか、気多大社(石川県)、諏訪大社(長野県)、南宮大社(岐阜県)、三嶋大社・富士山本宮浅間大社(静岡県)、多度大社(三重県)、日吉大社・多賀大社・建部大社(滋賀県)、松尾大社・伏見稲荷大社(京都府)、住吉大社(大阪府)、春日大社・龍田大社・広瀬大社(奈良県)、熊野本宮大社・熊野速玉大社・熊野那智大社(和歌山県)、宗像大社・高良大社(福岡県)などがある。例文帳に追加

In addition to the two examples given above, the other shrines that currently carry the shogo of 'taisha' include Kita Taisha Shrine (Ishikawa Prefecture), Suwa Taisha Shrine (Nagano Prefecture), Nangu Taisha Shrine (Gifu Prefecture), Mishima Taisha Shrine/Fujisan Hongu Sengen Taisha Shrine (Shizuoka Prefecture), Tado Taisha Shrine (Mie Prefecture), Hiyoshi Taisha Shrine/Taga Taisha Shrine/Takebe Taisha Shrine (Shiga Prefecture), Matsuo Taisha Shrine/Fushimi Inari Taisha Shrine (Kyoto Prefecture), Sumiyoshi Taisha Shrine (Osaka Prefecture), Kasuga Taisha Shrine/Tatsuta Taisha Shrine/Hirose Taisha Shrine (Nara Prefecture), Kumano Hongu Taisha Shrine/Kumano Hayatama Taisha Shrine/Kumano Nachi Taisha Shrine (Wakayama Prefecture), Munakata Taisha Shrine/Kora Taisha Shrine (Fukuoka Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当主となる嫡子は山名氏・大内氏・将軍家・豊臣家などの有力者の偏諱を受け、「○元」(山名是豊の偏諱を受けた豊元、大内政弘の偏諱を受けた弘元、大内義興の偏諱を受けた興元、大内義隆の偏諱を受けた隆元、13代足利将軍義輝の偏諱を受けた輝元など)と名乗り、次男以降は(兄となる)当主の偏諱(元)を受けた形で「元○」(兄・興元の偏諱を受けた元就など)と名乗った。例文帳に追加

A legitimate child who was to become the family head was granted to use a portion of those names of the powerful clan members, such as from the Yamana clan, the Ouchi clan, the Shogun family, and the Toyotomi clan, and combine it with "," such as 'O,' for example, "," (Toyomoto) "" from the first name of "山名" (Koretoyo YAMANA), "弘," (Hiromoto) "弘" from the first name of "大内弘" (Masahiro OUCHI), "," (Okimoto) "" from the first name of "大内" (Yoshioki OUCHI), "隆," (Takamoto) "隆" from the first name of "大内隆" (Yoshitaka OUCHI), "" (Terumoto), "" from the first name of the 13th Ashikaga Shogun "" (Yoshiteru); and after the second son, naming by employing "" from the headman's first name and adding another letter to it, such as, younger brother named "就," (Motonari) borrowing "" from his older brother's first name "" (Okimoto).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

行政というのは、もともと法令に則って、国民のため、あるいは国民経済の発展のために行われるものでございまして、そういう意味では旧大蔵省時代も現在も、全く変わりがないと思っております。その基本的な位置づけにおいての変化はないでしょうし、また、そういった点を目的として意識しつつ、金融システムの安定などに取り組んでいくという点においても、大きな差はないのではないかと思っております。例文帳に追加

Administration should be primarily conducted for the interests of the people and for the development of the national economy, and in this sense, there has not been any change since when the Ministry of Finance was responsible for financial administration. I expect that there will not be any change in this basic principle and that there will not be any significant change in the FSA's stance of maintaining the stability of the financial system while keeping that in mind as an objective.  - 金融庁

二つ目の「我が国金融・資本市場の競争力強化」につきましては、制度枠組みの整備の面で先の国会における金融商品取引法の改正が成立したといった点を含めましてかなり進捗をしてきているわけでありますけれども、今後もなお政令・府令の整備を含めて制度枠組みの整備は続きますけれども、今後は制度枠組みの整備から、その新しくできた整備された枠組みに則って、いわば施策が実際に現実のビジネスの面で活用されていく局面、その中で具体的な成果を出していく局面に入っていくのだろうと思っております。例文帳に追加

As for the task of strengthening the competitiveness of Japan's financial and capital markets, we have made substantial progress, as shown by the improvement of the institutional framework in the form of the enactment of the Act for the Amendment of the Financial Instruments and Exchange Act in the previous Diet session. We will continue to improve the institutional framework, including revising relevant cabinet orders and ministerial ordinances. However, from now on, we will enter a new phase in which the focus of efforts shift from improving the institutional framework to putting policy measures into practice under the reformed framework, in order to produce specific benefits.  - 金融庁

本発明の目的は、シリンダ2とともに燃焼室1を規定するピストン頂部31aと、連結棒4に連結される接続部32aとを有し、燃焼室1における燃料の燃焼によって往復運動し、連結棒4を介してクランク軸5を回転させるピストン3において、ノッキング等によるがたつきを抑制し、高効率・高出力を実現できるエンジン及び予混合圧縮自着火エンジンを実現する点にある。例文帳に追加

To suppress a backlash due to knocking or the like and to realize an engine and a premixed compression self-igniting engine capable of realizing high efficiency and high output in regard to a piston having a piston top part defining a cylinder and a combustion chamber and a connecting part connected to a connecting rod, reciprocated by combustion of fuel in the combustion chamber and rotating a crankshaft via the connecting rod. - 特許庁

副室内における残留ガス量を低減することにより、副室から燃焼室内に噴出されるトーチ着火火炎の強度及び拡散性を増大するとともに火炎の安定性を大きくして、燃焼室内における希薄ガスの燃焼を迅速かつ安定的に行い、ガス圧力の変動を小さくしてノッキングの発生を防止し高い燃焼効率を得るとともにHCの発生量を抑制し、さらにはNOxの発生量を抑制したガスエンジンを提供する。例文帳に追加

To provide a gas engine increasing strength and diffusion of a torch ignition flame injected from an auxiliary chamber into a combustion chamber and increasing stability by reducing remaining gas amount in the auxiliary chamber, promptly and stably burning lean gas in the combustion chamber, obtaining high combustion efficiency by decreasing changes in gas pressure to prevent the generation of knocking, suppressing the generation amount of HC and NOx. - 特許庁

本発明は、吸気路13内の酸素含有ガスaを、吸気口を介して燃焼室11内に吸気すると共に、酸素含有ガスaに燃料gを供給し、燃焼室内において予混合気を圧縮して自着火させ、クランク軸の回転を維持する予混合圧縮自着火エンジン100において、高出力運転を行っても、ノッキングを発生させること無く、好ましい運転状態を維持する技術を得ることを目的とする。例文帳に追加

To obtain technology for maintaining the desirable operated condition, without causing knocking even during high-output operation, of a premix compression self-igniting engine in which the rotation of a crank shaft is maintained by inspiring an oxygen contained gas in an inlet passage 13 into a combustion chamber 11 via an inlet port, supplying a fuel into the oxygen contained gas, and self-igniting a premixture compressed in the combustion chamber. - 特許庁

このDOCK2ノックアウトマウスでは、Racを活性化してアクチン細胞骨格の再構築を促す機能や、SLC、SDF−1、BLC等のケモカイン刺激よるリンパ球の遊走機能や、脾臓、リンパ節、パイエル板等の2次リンパ組織へのホーミング機能や、ELCケモカイン刺激に対する成熟胸腺T細胞の末梢血中への移出機能が障害されており、その結果免疫応答が抑制される。例文帳に追加

In the DOCK2 knockout mouse, a function for promoting reconstruction of an actin cell skeleton by activating Rac, a migration function of lymphocyte by chemokine stimulation of SLC, SDF-1, BLC, etc., a homing function to a secondary lymph tissue such as spleen, lymph node and Peyer patch and a transfer function of mature thymus T cell into a peripheral blood to ELC Chemokine stimulation are disordered and as a result, immunoresponse is suppressed. - 特許庁

隣接チャンネル電波の妨害を受けたとき、信号変形部10において、その妨害電波に対して、適応制御部9で用いているCMAアルゴリズムにおける振幅一定基準に反するような変形をノッチフィルタで施すことによって、そのような変形を施さない場合CMAの適応制御が希望波を抑圧しかえって隣接チャンネル電波の妨害の方を受信してしまう状態を防止し出来る。例文帳に追加

In case of the disturbance by the adjacent channel radio wave, a signal deformation unit 10 performs deformation, not meeting the amplitude constant standard of CMA algorithm that an adaptive control unit 9 is using, on the disturbing radio wave by a notch filter to avoid a state wherein adaptive control of CMA suppresses a desired wave and then the disturbance by the adjacent channel radio wave is received when such deformation is not performed. - 特許庁

2004年6月に公布された自動車産業発展政策において、自動車製品の中国における生産能力を高めるとともに関税徴収の厳格化を図るため、完成車の特徴を備えていると認定される場合(①ノックダウン部品、②特定の組立部品(車体、エンジン等)の組合せ、③輸入部品価格の合計が完成車総価額の60%以上となる場合)、自動車部品の関税率(10%)ではなく、完成車の関税率(25%)が適用される制度(完成車特徴認定制度)が導入され、一部施行された。例文帳に追加

For the purpose of increasing the capacity of domestic vehicle and auto parts manufacturers and strengthening the collection of tariffs on imported automobile products in China, the Automotive Policy Order (APO), issued in June 2004, adopted a measure providing that, if imported automobile products are certified as having the characters of whole vehicles ((i) knockdown parts, (ii) a combination of assemblies (e.g. vehicle bodies, engines), or (iii) the total price of imported parts accounts for 60% or more of the total value of the finished automobile) they shall be subject to the 25% tariff rate for whole vehicles instead of the 10% tariff rate for auto parts. - 経済産業省

途上国が交渉開始に反対をしていた主な理由としては、既存協定の実施が重大な負担であり、新たな分野でのルール策定に対応する準備が整っていないこと、経済発展のために投資を誘致する重要性を感じている一方で、外国企業の直接投資を制限することによって自国産業の育成等の開発政策を維持したいとの相反するニーズを抱えていること、WTOにおける投資ルールの策定が必ずしも投資の増加を保証するものではないこと等が指摘できる。例文帳に追加

The major reasons that developing countries oppose the start of negotiations are: (i) implementation of existing agreements already poses a burden and, therefore, they are not prepared to address additional rule-making in a new field; (ii) while well-aware of the importance of attracting investments for their economic development, they also seek to restrict direct investments from foreign companies in order to develop their own domestic industries; and (iii) investment-related rule making through the WTO does not necessarily guarantee investment increases. - 経済産業省

第一条 この法律は、環境基本法(平成五年法律第九十一号)の基本理念にのっとり、生物の多様性の保全及び持続可能な利用について、基本原則を定め、並びに国、地方公共団体、事業者、国民及び民間の団体の責務を明らかにするとともに、生物多様性国家戦略の策定その他の生物の多様性の保全及び持続可能な利用に関する施策の基本となる事項を定めることにより、生物の多様性の保全及び持続可能な利用に関する施策を総合的かつ計画的に推進し、もって豊かな生物の多様性を保全し、その恵沢を将来にわたって享受できる自然と共生する社会の実現を図り、あわせて地球環境の保全に寄与することを目的とする。例文帳に追加

Article 1 The purpose of this Act is to set fundamental principles for conservation and sustainable use of biodiversity in line with the basic principle of the Environment Basic Act (Act No. 91 of 1993), to clarify the responsibility of the government, local governments, businesses, citizens and private bodies, and to promote policies for conservation and sustainable use of biodiversity in a comprehensive and planned manner by developing the National Biodiversity Strategy and prescribing other matters that serve as a basis of policies for conservation and sustainable use of biodiversity, thereby conserving rich biodiversity, and to aim at realizing a society in coexistence with nature where human beings can continue enjoying benefits therefrom in the future and to contribute to conserving the global environment.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

その結果、完成した暦法は貞享暦よりも劣ったものとなり、宝暦13年9月1日(旧暦)(グレゴリオ暦1763年10月7日)の日食が麻田剛立を始め、薩摩の磯永周英、土佐の川谷致真、京都の西村遠里、曽我部容所、仙台の戸板保佑、大塚頼充、高橋通三ら、多くの天文家により暦に載っていないことが指摘された。例文帳に追加

As a result, the rekiho of the Horyakureki completed by him was inferior to that of the Jokyoreki; for instance, the official calendar missed the prediction of the solar eclipse on October 7, 1763, which was indicated by many astronomers, such as Shuei ISONAGA in Satsuma Province, Munezane KAWATANI in Tosa Province, Tosato NISHIMURA, and Yosho SOGABE in Kyoto, Yasusuke TOITA, Yorimitsu OTSUKA, and Tsuzo TAKAHASHI in Sendai Province, including Goryu ASADA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「倅清舟承れ。人間最期の一念によって、輪廻の生を引くとかや。忠義に死する汝が魂魄、君父の影身に付き添うて、朝敵退治の勝ち戦を、草葉の陰より見物せよ。今雛鳥と改めて、親が許して尽未来まで、変わらぬ夫婦。忠臣貞女の操を立て、死したる者と高声に、閻魔の庁を名乗って通れ。」例文帳に追加

Listen, my son Kiyofune (Koganosuke's real name). What your soul is at your death decides what your next life will be. Dying for fidelity, let your soul accompany your lord and father and witness the victory over the emperor's enemy. Now, we have permitted you and Hinagiku to marry each other forever. You shall pass through the palace of Enma (the King of Hell who passes judgement on the dead) introducing yourselves aloud as ones who have died for fidelity and virtue.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1月30日(当時の感覚でいえば、「正月晦日」)の未明、賀茂川東側の宮川町団栗辻子(現在の京都市東山区宮川筋付近)の空家から出火、折からの強風に乗って南は五条通にまで達し、更に火の粉が鴨川対岸の寺町通に燃え移って洛中に飛び火した。例文帳に追加

In the early dawn of March 7 (January 30 in old lunar calendar which is a day called Shogatsu Misoka at the time), a fire broke out at an unoccupied house in Donguri no Zushi in Miyagawa Town on the eastern side of Kamo-gawa River (in the vicinity of modern-day Miyagawasuji, Higashiyama Ward, Kyoto City) and was carried south by strong winds to Gojo-dori Street while sparks also spread to Teramachi-dori Street on the opposite side of Kamo-gawa river and throughout central Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新井白石が吉良邸の隣人の旗本土屋主税から聞き取った話を室鳩巣が書き綴った『鳩巣小説』では、隣の吉良邸が騒がしくなったので外へ出て見た土屋が壁越しに声をかけたところ、片岡源五右衛門、原惣右衛門、小野寺十内と名乗った者が、吉良上野介を打ち取って本望を達したと言う声を聞いたとしている。例文帳に追加

According to "Kyuso Shosetsu" (Kyuso's novel) by Kyuso MURO, which was written based on things Hakuseki ARAI heard through Kira's neighbor hatamoto Chikara TSUCHIYA, when he stepped outside and shouted with a wall between as it was getting noisy at his neighbor Kira's residence, he heard people say their names, Gengoro KATAOKA, Soemon HARA and Junai ONODERA, and that their long-cherished desire was satisfied by killing Kira Kozuke no Suke.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして桶狭間で義元が信長に討たれて今川氏が混乱すると、「世良田二郎三郎元信」は同志を集めて浜松城を落とし、さらに勢いに乗じて三河を攻略しようとしたが、松平元康と名乗っていた家康に敗れて降伏し、信康の身柄を元康に返還することを条件に罪を許され、その家臣になったという。例文帳に追加

When Yoshimoto was killed in the Battle of Okehazama and the IMAGAWA Clan became disorganized, "Jiro Saburo Motonobu SERATA" and his comrades captured Hamamatsu-jo Castle and tried to occupy Mikawa Province, but were defeated by Ieyasu (Motoyasu at that time), and forced to submit to him and return his son, Nobuyasu, and became the vassal of Ieyasu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すみません、先週から今週にかけて米国の金融機関の決算のディスクロージャーについて、FSF(金融安定化フォーラム)の報告に入っている先進的な開示事例に則ったディスクロージャーという観点からの勉強をまだしておりませんので、直接今のご質問にお答えする材料を持っていないということです。例文帳に追加

I am sorry to say that I have not yet examined the disclosures by U.S. financial institutions in their announcements of financial results, last week through this week, in relation to the leading disclosure practices cited in a report issued by the FSF. So I do not have sufficient data to answer your question.  - 金融庁

しかしながら、今さっき言いましたように、新聞にも載っておりましたけれども、「郵政改革法案については、郵政事業の逼迫する現状を踏まえ、最優先課題として取組み、各党修正協議での合意を図り、次期臨時国会において成立を期す」と、民主党代表・野田総理、それから国民新党・亀井静香代表が署名しておられます。例文帳に追加

However, as I said earlier and as was reported in newspapers, Prime Minister Noda, who is the DPJ's leader, and Mr. Shizuka Kamei, who is the leader of the People's New Party, have signed an agreement stating that in light of the severe situation of the postal businesses, efforts should be made to secure an agreement on those bills as the top priority matter through inter-party revision consultations, and enact them in the next extraordinary session of the Diet.  - 金融庁

いずれにいたしましても、当庁といたしましては、各発行者が金券の保有者からの相談に丁重に対応し、保有者の間で混乱が生ずることがないよう定められた手続に則ってこうした公告等が適切に行われるよう監督するとともに、払い戻しについてはさらなる周知に努めてまいりたいと、今のところはそう思っております。例文帳に追加

The FSA is committed to providing supervision to make sure that each issuer responds attentively to any consultation or other requests from kinken holders and that public notices and other means of notification should be implemented properly in accordance with prescribed procedures so as not to cause any confusion among holders, as we also work on communicating refund period information to the broader public.  - 金融庁

取締役会等は、法令等遵守方針に則り、法令等遵守に関する取決めを明確に定めた内部規程(以下「法令等遵守規程」という。)を、法令等遵守に関する事項を一元的に管理する部門(以下「コンプライアンス統括部門」という。)の管理者(以下本チェックリストにおいて単に「管理者」という。)に策定させ、組織内に周知させているか。例文帳に追加

Does the Board of Directors or organization equivalent to the Board of Directors have the Manager (hereinafter simply referred to as the “Managerin this checklist) of the division in charge of overseeing matters related to legal compliance in an integrated manner (hereinafter referred to as the “Compliance Control Division”) develop internal rules that clearly specify the arrangements on legal compliance (hereinafter referred to as the “Legal Compliance Rules”) and disseminate them throughout the institution in accordance with the Legal Compliance Policy?  - 金融庁

我々は、リストに載った全ての国・地域に対して、例えば、関係する国際基準を実施していくという意図を公表すること、これらの国際基準の遵守状況について一定の支援を得ながら自己評価を実施すること、最終的には詳細な行動計画を作成して特定された問題点に対処すること、などを通じて、基準の実施状況を改善するとのコミットメントを明らかにするよう強く促す。例文帳に追加

We urge all the listed jurisdictions to demonstrate their commitment to improve their implementation of standards, for instance, through a public declaration of their intention to implement relevant international standards, completing assisted self-assessments of adherence to these standards, and eventually addressing shortfalls identified through detailed action plans.  - 財務省

そして、マルチキャストパケットもしくはブロードキャストパケットを受信した時にそのマルチキャストパケットもしくはブロードキャストパケットを一時保管し、配信順番に則って最先の無線LANアクセスポイントから順に保管したマルチキャストパケットもしくはブロードキャストパケットを配下のPOS端末に配信する。例文帳に追加

When a multicast packet or a broadcast packet is received, it is stored temporarily, and the multicast packets or broadcast packets thus stored are distributed sequentially to a POS terminal under control according to the distribution order starting from the farthest wireless LAN access point. - 特許庁

自動変速機の変速制御装置において、リバースインヒビットバルブとニュートラルコントロールバルブの作動を制御するソレノイドを共用化した場合に、リバースインヒビット制御の開始条件が整ったとしても、ロークラッチの締結圧を適正に制御可能な自動変速機の変速制御装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a speed change control system for an automatic transmission capable of appropriately controlling joint force of a low clutch even if conditions for starting the reverse inhibit control are met in a case where solenoid valves controlling operation of the reverse inhibit valve and a neutral control valve are commonized. - 特許庁

同期電動機10の巻線に流れる少なくとも2相の電流の検出値と周波数指令の積算によって得られる位相とから求めた周波数補正量を入力として、軸共振周波数とその前後の周波数成分のみを減衰させるノッチフィルタ12を介して、新たな周波数補正量を算出するようにした。例文帳に追加

A frequency correction amount obtained from detected values of at least two phases of electric current running through windings of a synchronous motor 10 and from a phase determined by integrating frequency references is used as input into a notch filter 12 attenuating only frequency components at or near the axial resonance frequency, to calculate a new frequency correction amount. - 特許庁

アームレスト10は、上方からの荷重を受ける上面部26と、この上面部26の裏面から下方に延び、ボス20と係合するための係合部を有する第1側板部22と、上面部26に設けられ、この上面部26が部分的に薄肉化されて構成されたノッチ部26aと、を有している。例文帳に追加

The armrest 10 includes: an upper surface part 26 for receiving the load from above; a first side plate part 22 extending downward from the reverse surface of the upper surface part 26 and having an engaging part for engaging with the boss 20; and a notch part 26a arranged in the upper surface part 26 and constituted by partially thinning the upper surface part 26. - 特許庁

開閉蓋ユニット3を開けると、リンクレバー71、72と引張りコイルばね66、67からなるロール紙送り出し機構によって、ロール紙収納部9の底板12がほぼ水平な姿勢から前傾姿勢12Bに切り換わり、そこに載っているロール紙10Aが自重により転がり、前方に送り出される。例文帳に追加

The opening and closing cover unit 3 also allows the bottom plate 12 of the roll paper storage 9 to be switched from a nearly horizontal posture to a forward tilting posture 12B by a roll paper feeding mechanism consisting of a link levers 71 and 72, and pulling coil springs 66 and 67, so that the roll paper 10A placed thereon rolls under its own weight to be sent forward. - 特許庁

先端連結部26側からスルーホール42に挿入される際に、幅変化部36がそのスルーホール42と係合させられて弾性変形させられることにより、先端側拡幅部32がそのスルーホール42に達する前に先端連結部26に設けられた破断部(ノッチ50部分)が破断する。例文帳に追加

When the press-fit terminal is inserted into the through-hole 42 from a distal end connecting part 26 side, a width varying part 36 is engaged with the through-hole 42 to be elastically deformed, so that a breaking part (a notch 50 part) formed on the distal end connecting part 26 is broken before a distal end side widened part 32 reaches the through-hole 42. - 特許庁

マット1に仰向けになり、膝を立て、手で両側の持ち手3を持ち、リズムに乗って単調に、膝を左右交互に倒すことにより、腰がねじれ、腹部の周りを引き締めて腰痛を予防し、又はダイエット、メタボ対策ができように、前記マット1の両側に持ち手3を設けた構成とする。例文帳に追加

Handles 3 are arranged at both side of the mat 1 such that the waist is twisted, the surrounding of the abdominal part is fastened, low back pain is prevented, one can diet and take a countermeasure to metabolism, by laying a body on the back on the mat 1, by raising knees, by grasping handles 3 on both sides by hands, and by monotonously turning down the knees to right and left to the rhythm. - 特許庁

エスカレーターの乗り口2及び降り口間を走行する多数のステップ4と、各ステップ4に設けられ、踏面を形成する踏板11をステップ4毎に昇降させる昇降装置と、乗り口2から水平走行するステップ4に乗っている乗客の足位置を検出するセンサとを備える。例文帳に追加

This escalator device includes a number of steps 4 travelling between the getting-on platform 2 and getting-off platform of an escalator, an elevating device arranged in each step 4, and elevating a step board 11 forming a step surface for each step 4, and a sensor detecting the foot position of the passenger on the step 4 horizontally running from the getting-on platform 2. - 特許庁

θ座標位置検出機構を異物・欠陥検出の座標位置算出に用いる高精度のθ座標位置検出機構と、ステージの位置制御,ウエハノッチ(オリフラ)検出,ウエハセンタ合わせ制御に用いる前記異物・欠陥検出用θ座標位置検出機構より低い精度のθ座標位置検出機構とで2つを有することを特徴とする。例文帳に追加

The other is a θ coordinate position detection mechanism 107 which is for use in stage position control, wafer notch (orientation flat) detection, and wafer center alignment control and whose accuracy is lower than that of the θ coordinate position detection mechanism for detecting the foreign substance and the defect. - 特許庁

潤滑油を供給するための潤滑油路が、変速機ハウジングに形成された第1潤滑油路55,56a,56bおよびポスト部材内に形成された第2潤滑油路181〜185から構成され、これら第1潤滑油路と第2潤滑油路とが位置決めノックピンを軸方向に貫通して形成された連通孔180a,180bを介して繋がっている。例文帳に追加

The supply of a lubricating oil is made through the first oil passages 56a and 56b formed in the housing and the second oil passages 181-185 formed in the post member, and the first passages are tied with the second via communication holes 180a and 180b formed penetrating the knock pins in the axial direction. - 特許庁

変位センサ71xの信号に基づいて回転体の振動を周波数分析回路16で分析して基準レベル以上の振動レベルを有する振動周波数成分を抽出し、励磁アンプ15に入力される電磁石電流信号から前記振動周波数成分と等しい周波数の電流信号成分をノッチフィルタ14により除去する。例文帳に追加

A magnetic bearing device extracts vibration frequency element above standard vibration level of a body of revolution by analyzing a frequency analysis circuit 16 based on signal from a displacement sensor 71x, and eliminates electromagnetic current signal equivalent to the above vibration frequency element from electromagnetic current signal input into an excitation amplifier with a notch filter. - 特許庁

ノックアウトピンにより加工品を突き出してその段付き部の小径側をチャックハンドにより挾持することで大径側が該チャックハンド上に支持されるようにして、加工品の頂上に形成されているバリを取るのに必要なトリミングのストロークを確保し、また1プレス行程でワークのプレス加工と該加工品のバリ取りとを連続して行うことができるようにする。例文帳に追加

To secure a trimming stroke needed for elimination of a burr formed at a summit of a workpiece and to continuously perform a press processing and deburring of the workpiece with one press process. - 特許庁

パワーローラを傾転揺動自在に支持するトラニオン部材151,161等と、そのトラニオン軸部151a,161aを回転自在に保持して連結支持する張力部材10と、張力部材10を変速機ハウジングに支持させるポスト部材171とを有し、ポスト部材が位置決めノックピン176a,176bにより位置決めされて変速機ハウジングに固定保持される。例文帳に追加

This toroidal type continuously variable transmission includes trunnions to support power rollers with possibility of tilting and swinging, a tension member 10 to hold the shanks of the trunnions rotatably and couple them together, and a post member 171 to support the tension member 10 on a transmission housing, whereby the post member is located by knock pins 176a and 176b and fixed to the transmission housing. - 特許庁

コンテンツ蓄積端末装置40は、コンテンツ表示端末装置50からコンテンツメニューが要求されると、使用権限生成端末装置20から送られてきた統合使用権限情報とコンテンツに付与されている使用制限情報とに基づいて、使用が制限されないコンテンツをアクセスするための情報のみが載ったコンテンツメニューを生成し、コンテンツ表示端末装置50へ送信する。例文帳に追加

When a content menu is requested from content display terminal device 50, the content storage terminal device 40 generates a content menu in which only information for performing access to the content whose use is not restricted is carried based on the integrated use authority information transmitted from the use authority generation terminal device 20 and the use restriction information applied to the content, and transmits it to a content display terminal device 50. - 特許庁

固定具B1は、外装ケースの床枠11を利用して固定可能な第1部材30と、第1部材30に載った姿勢で自動二輪車1の一部に当接する第2部材40と、当接面に作用する側圧によって第2部材40が転倒するのを阻止するために第3部材50とで構成されている。例文帳に追加

The fixing tool B1 is composed of a first member 30 to be fixed by using a floor frame 11 of the exterior case, a second member 40 to be abutted on a part of the motorcycle 1 in a posture placed on the first member 30, and a third member 50 for preventing the second member 40 from being toppled by the side pressure applied to an abutting surface. - 特許庁

例文

一方、ECU100は、ノックが発生している場合、点火時期の遅角と並行して冷却装置300の冷却水流量Qを目標流量Qaに対し流量増加量ΔQだけ増加せしめ、更に冷却水流量Qを増加させている過程で遅角された点火時期を進角する。例文帳に追加

Meanwhile, when knocking occurs, the ECU 100 increases the flow rate Q of cooling water for a cooling system 300 by the increment ΔQ of the flow rate with respect to a target flow rate Qa while delaying the ignition timing, and further, advances the ignition timing delayed in the process of increasing the flow rate Q of cooling water (S103) (S104). - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS