1016万例文収録!

「ひげちゃや」に関連した英語例文の一覧と使い方(93ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ひげちゃやに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ひげちゃやの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4673



例文

紫外線露光及び希アルカリ水溶液による現像で画像形成可能であって、パターン画像を形成する露光用フィルムに対してタックフリー(べとつきがない)であり、密着性、電気絶縁性、はんだ耐熱性、耐薬品性が優れたパターンを与えることができる、プリント配線板製造用ソルダーレジストとして好適な感光性樹脂組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a photosensitive resin composition capable of forming an image by UV exposure and development with a dilute aqueous alkali solution, having no tackiness to a film for exposure in which a pattern image is formed, capable of giving a pattern excellent in adhesion, electric insulating property, resistance to the heat of soldering and chemical resistance, and suitable for use as a solder resist for production of a printed wiring board. - 特許庁

茄子の皮にある有効成分であるナスニンあるいはクロロゲン酸の損失を少なくするため、第一段階として茄子の皮にアスコルビン酸を浸漬させ、第二段階としてトレハロースとアスコルビン酸ソーダを添加し水分8%以下にまで乾燥することにより、薬効成分を生かした茄子茶が出来る。例文帳に追加

The eggplant tea making the best use of the medicinal ingredient in eggplant rinds is produced by the following procedure: in a first step, eggplant rinds are impregnated with ascorbic acid to reduce the loss of nasunine or chlorogenic acid as the active ingredient in eggplant rinds; and in a second step, trehalose and sodium ascorbate are added to the resultant eggplant rinds followed by drying to 8 wt.% or less in moisture content. - 特許庁

衣類に付着した汗をターゲットとし、衣服に汗が付いた直後に処理を行うことによって、濡れた箇所の乾燥を早め、除菌・抗菌剤により汗の成分を分解する細菌の発育を抑えるという汗対策を施すことができる汗対策用スプレー製品及び汗対策方法の提供を図る。例文帳に追加

To provide a spray product for sweat treatment, targeting the sweat attached to clothes, and capable of carrying out the sweat treatment for accelerating the drying of a wet position and suppressing the growth of bacteria by decomposing the components of the sweat by a disinfecting/antibacterial agent by treating the sweat just after the attachment to the clothes; and to provide a sweat treatment method. - 特許庁

BPA由来の構成成分を全く用いず、かつ、焼付け後の硬化塗膜の耐蒸気殺菌性を悪化させる原因物質である界面活性剤を実質的に用いずに、ポリマーエマルジョンを形成し、耐蒸気殺菌性、加工性、密着性、耐腐食性に優れる塗膜を形成し得る、缶内面被覆用として好適に用いられる水性塗料を提供すること。例文帳に追加

To obtain an aqueous coating material that forms a polymer emulsion and a coating film having excellent steam sterilization resistance, processability, adhesivity and corrosion resistance without using a BPA-derived constituent component at all and not substantially utilizing a surfactant being a causative agent to deteriorate steam sterilization resistance of cured coating film after baking and is suitably used for coating the inside of a can. - 特許庁

例文

ユーザによる紙種選択設定作業が不要で、如何なる表面粗さを有する紙が使用されても、良好な熱処理と定着及び画像形成を効率良く行うことができるシート材識別装置の長期間使用中の誤検知防止を実現し、これを用いた加熱装置及び各種画像形成装置を提供する。例文帳に追加

To realize prevention of erroneous detection during usage for a long period of time of a sheet material discrimination device not requiring paper kind selection setting work by a user and capable of efficiently performing good heat treatment, fixing and image formation even if the paper having any surface roughness is used and to provide a heating device using this and various kinds of image formation devices. - 特許庁


例文

コンパレータ5は、コンバータの出力電圧V_outを基準電圧V_refと比較し、開始フェーズと通常のチャージポンプ・モードとの間の選択を扱い、エネルギーを節約してコンデンサを充電し、4つのMOSFETのうちの2つ、及び4つのMOSFETのうちの2つのゲートに接続される2つの小さなスイッチS2及びS3を介して、電流ミラーを切替える。例文帳に追加

A comparator 5 handles selection between the starting phase and the normal charge pump mode by comparing the output voltage Vout of the converter with a reference voltage Vref, charges the capacitors in an energy-saving way, and switches the current mirror via two small switches S2 and S3 connected to two of the four MOSFETs and the gates of two of the four MOSFETs. - 特許庁

時分割多重方式により決められた間隔のスロット毎に制御チャネルを送信する機能を有した親機との通信、または登録された他の無線電話装置間での直接通信が可能な無線システムにおいて、子機間直接通話の待受け中の受信区間を短くすることで、消費電流を削減できるようにする。例文帳に追加

To reduce current consumption by shortening a reception section waiting for inter-slave device direct communication, in a radio system capable of performing communication with a master device having a function for transmitting a control channel for each slot with an interval decided, by a time- division multiplex system or direct communication with the other registered radio telephone device. - 特許庁

分散安定性が良好であり、紫外線露光に対して高感度で、アルカリ水溶液による現像が可能であり、しかも硬化膜が電気的高抵抗性、高遮光性を有し、耐薬品性、耐熱性、基板との密着性に優れ、さらに膜強度が高く低反射率のブラックマトリックスを形成することのできる黒色感光性樹脂組成物を提供する。例文帳に追加

To provide photosensitive black resin composition which has a good dispersion stability, is highly sensitive to ultraviolet exposure and developable with an aqueous alkali solution, gives a cured film having high electrical resistance and light-screening properties and excellent in resistances to chemicals and heat and in adhesion to a substrate, and can form a black matrix having high film strengths and a low reflectance. - 特許庁

ボス部とタイヤを有するリム部とを複数のスポークにより連結したスポーク型の車輪からなる水田作業機の前輪に、各スポーク間の間隙を機体外方から全面的に被蓋する略円盤状のホイールキャップを設けるにあたり、そのホイールキャップに付着する泥土の成長を抑制できるようにする。例文帳に追加

To restrain growth of mud adhering to a wheel cap in providing an almost disk-shaped wheel cap covering the whole of a gap between spokes from outside the machine in a front wheel of a paddy work machine consisting of a spoke-shaped wheel in which a boss part and a rim part having a tire are connected with a plurality of spokes. - 特許庁

例文

本発明の課題は、試料ステージにおけるウエハ保持機構において、ウエハの着脱動作を実行するために特別の駆動源を試料室内に設置する必要がなく、また、外部に配置することによる駆動部分の位置合わせが難しいという問題もない上に、環境上の問題からくる制約もない確実で安定した機構を提供することにある。例文帳に追加

To provide a wafer holding mechanism of a sample stage which eliminates the need to install a special driving source in a sample chamber for loading and unloading a sample, solves the problem that it is difficult to position a driving part because of outside arrangement and is free of restrictions resulting from environmental problems, secure, and stable. - 特許庁

例文

燃料等の有機物流体搬送の際の配管用部材、容器、燃料チューブ等の用途において、ポリアリーレンスルフィド本来の有機物流体に対する優れたバリヤー性を損なうことなく、他の樹脂成分と優れた密着性を発現する多層成形体、及びこれらの性能を具備した燃料用部品を提供する。例文帳に追加

To provide a multi-layer molded article which expresses excellent adhesion with other resin component without damaging excellent barrier property to the organic matter fluid being inherent in a polyarylene sulfide resin, in the application of piping members, containers, or fuel tubes in transferring of the organic matter fluid such as fuel, and components for fuel equipped with these performance. - 特許庁

点火時期において気筒内の一部に形成された一塊の可燃混合気内に点火プラグの点火ギャップが位置するようにして可燃混合気を着火燃焼させることにより成層燃焼を実施する筒内噴射式火花点火内燃機関において、成層燃焼時の噴射燃料のシリンダボアへの衝突を抑制すると共に、燃焼速度を速めて良好な成層燃焼を実現可能とする。例文帳に追加

To suppress collision of an injected fuel with a cylinder bore during the stratified charge combustion and to realize excellent stratified charge combustion by increasing the combustion speed in a cylinder injection type spark ignition internal combustion engine for performing the stratified charge combustion by igniting and burning a flammable mixed gas so that the ignition gap of an ignition plug is located in a lump of the flammable mixed gas formed in a part inside a cylinder at the ignition timing. - 特許庁

組成物調製後の安定性、溶剤揮発工程での熱安定性、溶剤を揮発後の指触乾燥性、希アルカリ水溶液での現像性に優れ、且つ最終硬化後の塗膜は、可撓性、耐熱性、半田耐熱性、密着性、耐水性、耐薬品性等に優れた感光性樹脂および感光性樹脂組成物の提供。例文帳に追加

To provide a photosensitive resin and a photosensitive resin composition excellent in stability after the preparation of the composition, thermal stability in a solvent volatilizing step, suitability to set to touch after the volatilization of the solvent and developability in a dilute aqueous alkali solution and giving a finally cured coating excellent in flexibility, heat resistance, resistance to the heat of soldering, adhesion, water resistance, chemical resistance, etc. - 特許庁

洗浄庫2の引き出しを阻止するためのラッチ用の操作レバー11をラッチ位置へと回動すると、この回動動作に応じて洗浄庫2の側壁と筐体1の側壁との間隙に配設されたワイヤ23が牽引され、ばね21の付勢力に抗してリンク6、6’に軸着された作動板20を後方へと移動させる。例文帳に追加

When a latching operating lever 11 for preventing drawing out of the cleaning case 2 is rotated to a latching position, a wire 23 arranged in a space between the side wall of the cleaning case 2 and the side wall of the casing 1 is pulled according to the rotation, and moves rearwards a working plate 20 fastened to links 6 and 6' by shafts against the urging of a spring 21. - 特許庁

我が国への影響は、滞船による豪州炭の到着遅れに起因する在庫数量の不足分を、他の石炭産出国からの割高なスポット契約の石炭で賄うことによる追加的費用の増加に加え、世界的な実働船舶数の減少による傭船料の上昇、滞船料のユーザー負担の発生等、石炭調達コストの増加として企業経営を圧迫している。例文帳に追加

The impact on Japan has been an increase in additional costs as a result of buying higher priced spot contracts for coal from other countries to compensate for insufficient coal stocks due to the delayed arrival of Australian coal attributable to its delayed departure. Other increases in the cost of coal procurement, placing pressure on company operations, include rising marine freight rates due to a decline in the number of ships actually operating around the world, and users being burdened with demurrage costs. - 経済産業省

この映画の監督,リチャード・デイル氏は,「月面を歩いた宇宙飛行士に会ったとき,私は彼らの力強いオーラにすっかり圧倒されました。この映画は科学技術の発展についてのドキュメンタリーではなく,人類の宇宙探査の夢のために奮闘した勇敢な人間の物語なのです。みなさんはこの映画の息をのむような,そして畏(い)敬(けい)の念を起こさせる映像に感動するでしょう。この映画の物語はすべて事実であり,映画の中に空想や演出の余地はまったくありません。」と語っている。例文帳に追加

Richard Dale, the director of the film, says, “When I met astronauts who walked on the moon, I was totally impressed by their powerful aura. This film is not a documentary about the development of scientific technology, but the story of brave men who fought for the dream of human space exploration. You’ll be impressed by the film’s breathtaking, awe-inspiring images. All the stories in the film are real, and there is no place in it for imagination or dramatic effects.”  - 浜島書店 Catch a Wave

水素及び/又はヘリウムを共存させた所定のハロゲン系ガスを管110から反応容器101に供給すると共に管111から排出させながら、交流電源109からアノード102とカソード107間に交流電力を供給してプラズマを発生させ、これにより、基板105上のカーボンナノチューブに被着している金属や金属酸化物を除去してカーボンナノチューブの改質処理を行う。例文帳に追加

Supplying a predetermined halogen-based gas with coexisting hydrogen and/or helium from a duct 110 to a reactor 101 while exhausting the same from a duct 111, the alternating current power is supplied between an anode 102 and a cathode 107 from an alternating current power source 109 to generate plasma, thereby removing metal and metal oxide adhered to the carbon nanotube on a substrate 105 to perform a modifying treatment for the carbon nanotube. - 特許庁

これらの改良は、正確な電圧トリミングに関する電圧ブリードダウン回路を備える増加したキャパシティ高電圧電源208と、高電圧電源によってチャージされたキャパシタから高電圧パルスを生成させ、単一の4つのセグメントのステンレススチールロッドからなる2次巻線を有する非常に早い電圧トランスで約23倍にパルス電圧を増幅する改良された整流子モジュール209とを含む。例文帳に追加

These reforms are performed inclusive of an increased capacity high-voltage power source 208 which is equipped with a voltage bleed down circuit related to accurate trimming; and a reformed commutator module 209 which generates high voltage pulses from a capacitor charged by a high-voltage power source, and amplifies the pulse voltage to about twenty three times with a very quick voltage transformer having secondary winding consisting of the stainless steel rod of single four segments. - 特許庁

安倍政権が発足して半年に満たないが、デフレマインドを一掃するための大胆な金融政策という第一の矢、そして湿った経済を発火させるための機動的な財政政策という第二の矢を放つと同時に、TPP への交渉参加、電力システム改革、待機児童解消策など、必要性は言われながらも棚上げとなっていた課題についても決断し、実行に着手するまでに至っている。例文帳に追加

In less than six months since its inauguration, the Abe administration has launched the first prong orarrow” (of the administration’s three prongs of economic revival) of bold monetary policy aimed at dispelling the deflation mindset. It has also launched the secondarrowof flexible fiscal policy aimed at igniting the dampened economy. Furthermore, the Abe administration has decided on, and set into action, processes which were deemed necessary but had been placed on the wayside, including participation in the Trans-Pacific Partnership (TPP) negotiations, the Electricity System Reform, and elimination of childcare waiting lists.  - 経済産業省

これに関して、金融庁は「地域密着型金融の機能強化の推進に関するアクションプログラム(平成17年~18年度)」において、具体的推進項目の一つとして「事業再生にむけた積極的な取組み」をあげており、金融機関に対し、「中小企業の過剰債務の解消や社会のニーズの変化に対応した事業の再構築など、事業再生に向けた積極的取組みを行うよう」要請してきた。例文帳に追加

Regarding this fact, the FSA mentioned "aggressive efforts geared toward business recovery" as one of the specific items it promoted in its Action Plan to Strengthen the Functions of Community- Based Finance (Fiscal 2005-2006). The FSA has called on financial institutions to "make aggressive efforts geared toward business recovery, including canceling excessive debt of SMEs and business reconstruction that Chapter 1 ― Business recovery for SMEs and revitalization of the small enterprises that support regions 155 meets the changing needs of society" - 経済産業省

現地情報の不足や短期的な収益への貢献の不透明さなどから参入にちゅうちょする企業も少なくないが、中長期的な視点に立つと、中小企業を含め、我が国企業のBOPビジネスへの参入は新たな市場獲得に向けたイノベイティブな挑戦と捉えることができるのみならず、将来の中間層取り込みへの布石及び国際的レピュテーション(評価)の向上、現地に密着した情報の収集、新興国市場における優秀な人材の獲得等、企業にとっての恩恵も少なくないと考えられる。例文帳に追加

It cannot be denied that some companies show hesitation in involving in BOP business stating the reason such as lack of local information or obscurity with regard to contribution toward short-term profit. However, in the middle to long term perspective, an involvement in BOP business by Japanese companies including small-medium business entities are deemed such an innovative challenge toward capturing new markets. Not only that, such companies could gain benefit more or less in ways they get an opportunity in laying out stepping stones to capture prospective middle-income class, enhancing international reputation (evaluation), gathering information that are closely related to the local country, procuring excellent staff in emerging markets, etc. - 経済産業省

本発明者は上記諸問題を解決し、肌に優しい天然繊維材料の改質加工法の実用化研究を進めた結果、ポリハロゲノピリミジン系化合物を用いてアルカリ性で動植物蛋白質類を架橋結合させ、必要に応じて弱酸性で処理する事によって、風合や着用快適性、抗ピリング性、形態安定性、繰り返し洗濯耐久性等に優れた天然繊維材料を提供出来る事を見出した。例文帳に追加

Ther are provided natural fiber materials excellent in touch feeling, wearing comfortability, anti-pilling property, shape stability, repeated washing durability, etc., can be provided by carrying out crosslinking bond of animal and vegetable proteins in an alkaline state by using a polyhalogenopyrimidine-based compound as a result of advancing the development research of modification method for obtaining natural fiber materials which are kind to the skin. - 特許庁

日本国内に我が国でしかできない役割や機能をしっかりと維持又は拡大させながら、同時に新興国への「現地化」を進めることで新興国のダイナミズムを着実に取り込んでいこうとする企業を積極的に支援していくことが不可欠である(なお、企業規模が小さい企業ほど輸出も直接投資も実施していない傾向にあり、今後は、企業の大小を問わず、海外の事業機会を取り込んでいくことが一層必要であることから、国内拠点を維持又は拡大させつつも、海外展開を積極的に志向する中小企業への支援を一層後押ししていくことも重要である(第3-2-2-13 図))。例文帳に追加

It is essential to positively support companies which are going to steadily obtain the dynamism of the emerging countries, by pushing forward localization to emerging countries simultaneously, while maintaining or enhancing a role and a function which are produced only by us within Japan.(Smaller companies tend not to export or perform direct investment, therefore in the future, regardless of size, it is important for us to improve support for SMEs that endeavor to maintain or expand their domestic bases, and try to challenge foreign markets.) (Figure 3-2-2-13). - 経済産業省

他方で、今も申し上げましたように同社の業務の多様化、国際化という点に着目した場合、これに即した適切な情報管理態勢、業務運営態勢という観点からは問題点がなかったとはいえないということ、また今後の業務の更なる多様化・国際化や、あるいは環境の変化といったものが生じたときに、これに応じて新たに必要となる追加的な措置を自ら特定し遅滞なく実施に移すための態勢、そういったいわばダイナミックな対応といった一段高い水準の内部管理態勢を構築していただくことが望ましいと、こういった点を踏まえまして、公益、または投資者保護の観点から同社に対して業務改善命令を発出したところでございまして、同社において今後、再発防止策の実効性をともなった着実な実施、あるいは今も申し上げた市場環境の変化に即応できる内部管理態勢の構築といったものを求めていくものであります。例文帳に追加

Meanwhile, as I said just now, it cannot be denied that the company had a problem from the viewpoint of the need to establish proper information management and business operation systems suited to its business diversification and internationalization. In addition, it is desirable for the company to establish a system that will enable it to identify and take the necessary additional measures without any delay once its business has diversified and internationalized further in the future or when the market environment changes - namely, an enhanced level of internal control system that will enable dynamic responses. We issued a business improvement order to the company from this perspective, with a view to protecting the public interest and investors. We will require the company to implement the recurrence prevention measures steadily and effectively and, as I said earlier, to establish an internal control system that will enable it to respond quickly to changes in the market environment.  - 金融庁

二 第二百四十条第一項第二号、第四号及び第七号の権限、同項第二十四号の二の権限(無線電話及び航空交通管制用自動応答装置に係るものを除く。)、同項第二十四号の三の権限、同項第二十五号の権限(航空運送事業の用に供する航空機に係るもの及び船舶又は構築物において離陸し、又は着陸しようとする回転翼航空機に係るものに限る。)、同項第二十六号の権限、同項第二十七号の権限(航空運送事業の用に供する航空機、計器飛行方式により、又は夜間において飛行しようとする航空機及び物件を機体の外に装着し、つり下げ、又は曳航して運送しようとする回転翼航空機に係るものに限る。)、同項第二十八号及び第三十号の権限、同項第三十一号の権限(管制圏内において、有視界飛行方式により、かつ、昼間において航空機の試験をする飛行を行おうとする航空機に係るものを除く。)、同項第三十二号の権限(管制圏内において、有視界飛行方式により、かつ、昼間において航空機の操縦の練習のための飛行を行おうとする航空機に係るものを除く。)、同項第三十六号の権限(管制圏及びこれに接続する進入管制区内の特別管制空域並びに情報圏に係る行為を行おうとする者に係るものを除く。)並びに同項第四十号及び第六十四号の権限例文帳に追加

(ii) The authority pursuant to paragraph (1) item (ii), (iv) and (vii), authority pursuant to item (xxiv)-2 of the same paragraph (excluding the cases pertaining to wireless telephone and air traffic control transponder), authority pursuant to item (xxiv)-3 of the same paragraph, authority pursuant to item (xxv) of the same paragraph (limited to cases pertaining to aircraft provided for use in air transport service and rotorcraft that intends to take off from or land on a ship or building), authority pursuant to item (xxvi) of the same paragraph, authority pursuant to item (xxvii) of the same paragraph (limited to cases pertaining to aircraft provided for the purpose of air transport service, aircraft intending to fly under instrument flight rules or at night and rotorcraft intending to transport an object by attaching it to the exterior of the aircraft, suspending it or towing it), authority pursuant to item (xxviii) and (xxx) of the same paragraph, authority pursuant to item (xxxi) of the same paragraph (excluding cases pertaining to aircraft intending on conducting an aircraft test flight under visual flight rules within the air traffic control zone during daytime), authority pursuant to item (xxxii) of the same paragraph (excluding cases pertaining to aircraft intending on conducting a pilot training flight under visual flight rules within the air traffic control zone during daytime), authority pursuant to item (xxxvi) of the same paragraph (excluding cases pertaining to persons who intend to engage in an action pertaining to air traffic control zone and positive control airspace within the connected approach control area and air traffic information zone), and authority pursuant to items (xl) and (lxiv) of the same paragraph  - 日本法令外国語訳データベースシステム

国は、WTOの政府調達協定の下で原則として競争入札の採用が求められているが、こうした制約の中で、官公需法に基づいて毎年中小企業からの調達目標額を設定する等して、中小企業からの調達促進に努めている他、技術力のある中小企業者の入札参加機会を拡大するための特例措置を2000年に、ベンチャー企業からのIT関連政府調達の拡大方策を2004年に、それぞれ講じるなど、ベンチャー企業を含む中小企業の受注機会の拡大に努力している。例文帳に追加

Under WTO Government Procurement Agreements, the government is obliged in principle to adopt competitive bidding for procuremenr. Under such restrictions, it endeavors to buy as much as possible from SMEs by, for instance, setting procurement targets from SMEs according to the Act on Ensuring the Receipt of Orders from the Government and Other Public Agencies by Small and Medium-sized Enterprises.  - 経済産業省

(ⅱ)ベンチャーへの資金供給を大幅に拡大する。このため、現行のエンジェル税制を使い勝手の良いものに改善し、民間企業等の資金を活用したベンチャー企業への投資を促す方策を検討し、必要な措置を講ずる。大企業からの独立(スピンオフ)や地域のリソースを活用した起業・創業も強力に推進する。【本年8月末までに結論】 また、ベンチャーなど新規・成長企業と投資家をインターネットサイト上で結び付け、多数の投資家から少額ずつ資金を集める仕組み(クラウド・ファンディング)について検討し、本年中に制度改正が必要となる事項を整理する。【本年中に策定】例文帳に追加

(ii) Significantly increase fund supplies for venture businesses. Make the existing angel tax system more user-friendly and review measures that promote investment in venture companies utilizing private company funds, etc, and take necessary measures. Push for the establishment of spinoffs from major companies and start-up businesses utilizing local resources. (Reach conclusion by end of August) Conduct a study on and identify institutional reforms which need to be made with regard to a mechanism that will connect new and growing companies, including venture businesses, and investors on an Internet website, and raise small amounts of funds from many investors (crowdfunding) by the end of this year. (Formulate by end of the year)  - 経済産業省

当主となる嫡子は山名氏・大内氏・将軍家・豊臣家などの有力者の偏諱を受け、「○元」(山名是豊の偏諱を受けた豊元、大内政弘の偏諱を受けた弘元、大内義興の偏諱を受けた興元、大内義隆の偏諱を受けた隆元、13代足利将軍義輝の偏諱を受けた輝元など)と名乗り、次男以降は(兄となる)当主の偏諱(元)を受けた形で「元○」(兄・興元の偏諱を受けた元就など)と名乗った。例文帳に追加

A legitimate child who was to become the family head was granted to use a portion of those names of the powerful clan members, such as from the Yamana clan, the Ouchi clan, the Shogun family, and the Toyotomi clan, and combine it with "," such as 'O,' for example, "," (Toyomoto) "" from the first name of "山名" (Koretoyo YAMANA), "弘," (Hiromoto) "弘" from the first name of "大内弘" (Masahiro OUCHI), "," (Okimoto) "" from the first name of "大内" (Yoshioki OUCHI), "隆," (Takamoto) "隆" from the first name of "大内隆" (Yoshitaka OUCHI), "" (Terumoto), "" from the first name of the 13th Ashikaga Shogun "" (Yoshiteru); and after the second son, naming by employing "" from the headman's first name and adding another letter to it, such as, younger brother named "就," (Motonari) borrowing "" from his older brother's first name "" (Okimoto).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他方で、こうした権限の委任を受けて監視委員会では、これまでも証券検査を通じて適切に市場に対する投資者の信頼の保持に向けて努力してきていると承知していますが、昨年9月の金融商品取引法の施行を踏まえて態勢面の検証を充実させるべく検査マニュアルを全面改訂し、公益の確保や投資家保護を念頭に内部管理態勢に着目した検査を実施してきていると承知しております。例文帳に追加

Meanwhile, I understand that following the delegation of the authority, the SESC has been striving to maintain the trust of investors in the markets through its inspection. For example, the SESC fully revised the securities inspection manual, in order to enhance its examination of securities companiesinternal control environment in line with the entry into force of the Financial Instruments and Exchange Act in September last year. The SESC has focused on the internal control environment when conducting inspection, with the protection of public interests and investors in mind.  - 金融庁

本発明の課題は、発泡組成物を発泡させても発泡剤の分解生成物の生成量を顕著に低減でき、その結果、発泡組成物を押出し発泡法或いは加圧発泡法により発泡させても、金属製のプレス成形装置内や押出発泡機内に付着する発泡剤の分解生成物が顕著に少なくなり、それにより発泡製品の品質を顕著に向上することができる発泡組成物を提供することにある。例文帳に追加

To provide a foaming composition that can reduce the amount of the decomposition products in the foaming of the foaming composition, as a result, remarkably reduces the decomposition products sticking in the metal- made press-molding machine or in the extrusion foaming machine, even when the foaming composition is foamed by the extrusion foaming or the pressure foaming, thereby attaining marked improvement in the quality of the foamed products. - 特許庁

モノシランやトリクロロシランを原料として化学蒸着法で合成されたアズグロウンの多結晶シリコンを、酸素を含まない不活性ガス雰囲気下で、且つ、非金属酸化物製の容器或いはその内壁面を非金属酸化物系物質で覆った容器を用いて溶融させた後冷却して凝固させた多結晶シリコン凝固体からなることを特徴とする、主として赤外線用に使用される光学部材。例文帳に追加

The optical member is composed of a polycrystal silicon solidified body obtained by melting polycrystal silicon as grown synthesized by a chemical vapor deposition process using monosilane or trichlorosilane as raw materials in an oxygen-free inert gas atmosphere using a vessel made of a non-metallic oxide or a vessel whose inner wall face is covered with a non-metallic oxide substance, thereafter cooling the same and performing solidification, and mainly used for infrared rays. - 特許庁

本発明の課題は、顔料の良好な分散性を有し、更にプラスチック成型品やフィルムへの接着性の改善を実現するカルボジイミド系化合物、該化合物を利用した、塗料、印刷インキ、インクジェット用インク、感光性レジスト組成物等の広い範囲で好適に使用し得る顔料分散組成物、該顔料分散組成物を含有する印刷インキ組成物、顔料分散レジスト組成物を提供することである。例文帳に追加

To provide a carbodiimide-based compound having good dispersibility of pigments and improved adhesiveness to plastic moldings and films; a pigment-dispersion composition which utilizes the compound and can suitably be used in a wide range of applications such as a coating, a printing ink, an ink-jet ink and a photosensitive resist composition; and a printing ink composition and a pigment-dispersion resist composition comprising the pigment-dispersion composition. - 特許庁

この微小粒子はさらに、前記微小粒子の表面に吸着した第一の生物学的に活性な高分子であって、ここで、該第一の生物学的に活性な高分子が、ポリペプチド、ポリヌクレオチド、ポリヌクレオシド、抗原、医薬、ホルモン、酵素、転写メディエーター、翻訳メディエーター、代謝経路の中間体、免疫調節剤、およびアジュバントからなる群より選択される少なくとも1つのメンバーである、第一の生物学的に活性な高分子を含有してもよい。例文帳に追加

The microparticles may further contain a first biologically active polymer, wherein the first biologically active polymer is adsorbed on the surfaces of the microparticles and is at least one member selected from the group consisting of polypeptides, polynucleotides, polynucleosides, antigens, pharmaceutical agents, hormones, enzymes, transcriptional mediators, translational mediators, intermediates in metabolic pathways, immune-regulating agents and adjuvants. - 特許庁

リンパ球または抗原提示細胞の細胞膜に存在し、リンパ球とリンパ球間もしくはリンパ球と抗原提示細胞間の情報を仲介する機能を有する膜蛋白質の細胞外領域部分が切断されて可溶性となった糖蛋白質分子に対して吸着性のある高分子成型品からなる、異常細胞に対する免疫担当細胞の抗原特異的細胞傷害活性を増強する殺細胞活性増強材。例文帳に追加

The cytocidal activity enhancer for enhancing antigen-specific cytotoxic activity of an immunocompetent cell against an abnormal cell comprises a polymer molded article having adsorptivity to a glycoprotein molecule made soluble by the cleavage of an extracellular part of a membrane protein present in a cell membrane of a lymphocyte or an antigen-presenting cell, and having a function for mediating the information between the lymphocytes or between the lymphocyte and the antigen-presenting cell. - 特許庁

第二百四十条の二 地方航空局長は、前条第一項第八号及び第二十号の権限、同項第二十四号の二の権限(無線電話及び航空交通管制用自動応答装置に係るものに限る。)、同項第二十五号の権限(航空運送事業の用に供する航空機に係るもの及び船舶又は構築物において離陸し、又は着陸しようとする回転翼航空機に係るものを除く。)、同項第二十七号の権限(航空運送事業の用に供する航空機、計器飛行方式により、又は夜間において飛行しようとする航空機及び物件を機体の外に装着し、つり下げ、又は曳航して運送しようとする回転翼航空機に係るものを除く。)、同項第二十七号の二及び第二十九号の権限、同項第三十一号の権限(管制圏内において、有視界飛行方式により、かつ、昼間において航空機の試験をする飛行を行おうとする航空機に係るものに限る。)、同項第三十二号の権限(管制圏内において、有視界飛行方式により、かつ、昼間において航空機の操縦の練習のための飛行を行おうとする航空機に係るものに限る。)、同項第三十六号の権限(管制圏及びこれに接続する進入管制区内の特別管制空域並びに情報圏に係る行為を行おうとする者に係るものに限る。)並びに同項第三十六号の二、第三十七号ナ、第三十七号の十一、第四十一号及び第六十四号の二ニの権限を空港事務所長に行わせるものとする。例文帳に追加

Article 240-2 (1) The director of the Regional Civil Aviation Bureau shall have the director of airport administrative office exercise the authority pursuant to paragraph (1) item (viii) and (xx) of the preceding Article, authority pursuant to item (xxiv)-2 of the same paragraph (limited to cases pertaining to wireless telephone and air traffic control transponder), authority pursuant to item (xxv) of the same paragraph (excluding cases pertaining to aircraft provided for use in air transport service and rotorcraft that intends to take off from or land on a ship or building), authority pursuant to item (xxvii) of the same paragraph (excluding cases pertaining to aircraft provided for the purpose of air transport service, aircraft intending to fly under instrument flight rules or at night and rotorcraft intending to transport an object by attaching it to the exterior of the aircraft, suspending it or towing it), authority pursuant to item (xxvii)-2 and item (xxix) of the same paragraph, authority pursuant to item (xxxi) of the same paragraph (limited to cases pertaining to aircraft intending on conducting an aircraft test flight under visual flight rules within the air traffic control zone during daytime), authority pursuant to item (xxxii) of the same paragraph (limited to cases pertaining to aircraft intending on conducting a pilot training flight under visual flight rules within the air traffic control zone during daytime), authority pursuant to item (xxxvi) of the same paragraph (limited to cases pertaining to persons who intend to engage in an action pertaining to air traffic control zone and positive control airspace within the connected approach control area and air traffic information zone), and authority pursuant to items (xxxvi)-2, (xxxvii)-U, (xxxvii)-11, (xli) and (lxiv)-2-D of the same paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

「年を越せる、越せない」という表現は、私は直接番組を見ていませんので分かりませんが、一般的には、事業会社あるいは中小零細企業の方々の口から「年末越え、年度越えの資金の手当てがうまくいくかどうか」といったことについての懸念などとともに発せられることの多い表現ではないかなという気がするわけでございますが、我が国の現在の実体経済の状況というのは、地域経済そして中小零細企業の業況というのは大変厳しいものがあるわけでございまして、そういう意味でそういった事業会社の経営において、年を越せるか越せないかといったことが語られることがあるやに思いますけれども、金融システムそのものにつきましては、先ほど申し上げたような、全体としての安定性をきちんと保っていくという対応が行われ、かつその対応が相当程度定着をしてきているということでございます例文帳に追加

As I did not watch that television program, I do not exactly know what he meant by the expressionkeep themselves going beyond the end of the year.” However, similar expressions are often used by business managers, including SME managers, such as when they say that they do not knowwhether we can secure sufficient funds to keep us goingbeyond the end of the year, or beyond the end of the fiscal year. The condition of Japan’s real economy - the condition of regional economies and SMEs - is very severe. Therefore, business managers apparently speak of the difficulty of keeping themselves going beyond the end of the year. However, we have taken measures to keep the financial system stable, and those measures have now been well established, as I said earlier.  - 金融庁

従来の、ねずみの通行途中での足の行く手の障害となることを狙い定めた、粘着シートや粘着材底面塗付のハウス乃至ボックス型では捕獲を完全ならしめられず、叉、捕獲できた場合の後処理にて、ねずみの死に損ないの有り様を直視してしまうわずらわしさ、実際にねずみを水などに、手で押さえながら突っ込ませ、ちっ息死させねばならない手間を省き、以上の難点を払拭させることが可能な、いわば袋小路的要素で、ねずみの行く手を阻み、逃げられる可能性をも封じ込み、同時に、ちっ息死させることにより、最後は目に触れず、それ以上人の力、水の力を貸り、殺す手間まで省け容易に、双方向からと、2匹以上一挙に捕獲・処理できることを提供する。例文帳に追加

This attack board choking box for capturing rats is provided by setting and fixing an adhesive board (2) which is prepared by pasting an adhesive (3) on a skeleton (4) at the central part of a box (1) without pasting the adhesive on the bottom as in conventional house- or box-type ones. - 特許庁

慶長5年(1600年)の関ヶ原の戦いの前日には、会津の上杉景勝、また北からの万一の伊達政宗の裏切りに備えて江戸からなかなか動けないはずの家康の美濃国赤坂到着の報に動揺する西軍の兵たちを鼓舞するために、兵五百を率いて東軍側の中村一栄・有馬豊氏両隊に小競り合いを挑み(杭瀬川の戦い)、明石全登(宇喜多秀家家臣)隊と共に完勝した。例文帳に追加

To encourage the soldiers of the 'western' army, who were frightened by a report that Ieyasu arrived at Akasaka, Mino Province, though he was considered not to be able to move from Edo in fear of betrayal of Kagekatsu UESUGI of Aizu and Masamune DATE in the north region, Sakon led a squad of 500 soldiers to fight against the 'eastern' army of Kazuhide NAKAMURA and Toyouji ARIMA (Battle of Kuise-gawa River) in the evening before the Battle of Sekigahara in 1600, and his squad and the squad of Takenori AKASHI (vassal of Hideie UKITA) won a complete victory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金属、金属酸化物及びセラミックスから選ばれる少なくとも一種を含む粒子と、親二酸化炭素性の官能基を有するシルセスキオキサンと、超臨界二酸化炭素と、を含む流体を、混合する混合工程と、流体を減圧して超臨界二酸化炭素を気体にするとともに、粒子にシルセスキオキサンを付着させて、粒子と該粒子を被覆するシルセスキオキサンとを有する被覆粒子を得る被覆工程と、を有する、被覆粒子の製造方法。例文帳に追加

The process for producing coated particles includes a mixing step of mixing a fluid including particles including at least one kind selected from a metal, a metal oxide, and a ceramic, a silsesquioxane having a functional group having affinity for carbon dioxide, and supercritical carbon dioxide, and a coating step of vacuuming the fluid to render the supercritical carbon dioxide a gas and allowing the silsesquioxane to attach to the particles to obtain coated particles having the particles and the silsesquioxane coating the particles. - 特許庁

八 第二百四十条第一項第二十四号の二の権限(無線電話及び航空交通管制用自動応答装置に係るものに限る。)、同項第二十五号の権限(航空運送事業の用に供する航空機に係るもの及び船舶又は構築物において離陸し、又は着陸しようとする回転翼航空機に係るものを除く。)、同項第二十七号の権限(航空運送事業の用に供する航空機、計器飛行方式により、又は夜間において飛行しようとする航空機及び物件を機体の外に装着し、つり下げ、又は曳航して運送しようとする回転翼航空機に係るものを除く。)、同項第二十七号の二及び第二十九号の権限、同項第三十一号の権限(管制圏内において、有視界飛行方式により、かつ、昼間において航空機の試験をする飛行を行おうとする航空機に係るものに限る。)、同項第三十二号の権限(管制圏内において、有視界飛行方式により、かつ、昼間において航空機の操縦の練習のための飛行を行おうとする航空機に係るものに限る。)、同項第三十六号の権限(管制圏及びこれに接続する進入管制区内の特別管制空域並びに情報圏に係る行為を行おうとする者に係るものに限る。)並びに同項第三十六号の二の権限例文帳に追加

(viii) Authority pursuant to Article 240 paragraph (1) item (xxiv)-2 (limited to cases pertaining to wireless telephone and air traffic control transponder), authority pursuant to item (xxv) of the same paragraph (excluding cases pertaining to aircraft provided for use in air transport service and rotorcraft that intends to take off from or land on a ship or building), authority pursuant to item (xxvii) of the same paragraph (excluding cases pertaining to aircraft provided for the purpose of air transport service, aircraft intending to fly under instrument flight rules or at night and rotorcraft intending to transport an object by attaching it to the exterior of the aircraft, suspending it or towing it), authority pursuant to item (xxvii)-2 and item (xxix) of the same paragraph, authority pursuant to item (xxxi) of the same paragraph (limited to cases pertaining to aircraft intending on conducting an aircraft test flight under visual flight rules within the air traffic control zone during daytime), authority pursuant to item (xxxii) of the same paragraph (limited to cases pertaining to aircraft intending on conducting a pilot training flight under visual flight rules within the air traffic control zone during daytime), authority pursuant to item (xxxvi) of the same paragraph (limited to cases pertaining to persons who intend to engage in an action pertaining to air traffic control zone and positive control airspace within the connected approach control area and air traffic information zone), and authority pursuant to item (xxxvi)-2  - 日本法令外国語訳データベースシステム

照明器具を構成する筐体や枠体の内側、もしくは外側に同一径の車輪5を平行に配置し、車輪間の車輪自体の車輪幅を除いた空間幅に、水平接面光の照射を可能にせしめる光源1を幾本もの光ファイバー2を用い、その束ねた光ファイバー2を横一列に密着配列により、平板状に形成した照射口の前面にシリンドリカルレンズ3を装着し一体化した照射板Bを車軸の下面、もしくは側面に設けた構成により、車輪5の設置面を支点にし、照射板Bの傾斜角、すなわち照射口より照射される光の照射角を容易に変えられ、しかもワーク面Cを移動しながら観察ができる車輪付きゴミ発見用照明器具。例文帳に追加

Thereby, an inclination angle of the irradiation plate B, or an irradiation angle of the light irradiated from the irradiation port can be easily changed with the installation face of the wheels 5 as a fulcrum and moreover a work face C can be observed while moving. - 特許庁

いずれにいたしましても、来年4月30日までに開催される次回会合に向けて、最大の成果が得られるよう、金融庁としては、各国当局や国内の関係当局等と協調しつつ、今般の首脳宣言の行動計画についてその着実な実施を図るとともに、金融安定化フォーラム(FSF)などの場における、金融危機の再発防止、金融システムの強化に向けた国際的な議論に、引き続き積極的に参加してまいりたいと思っております。例文帳に追加

In any case, the FSA (Financial Services Agency) intends to strive to steadily implement measures under the action plan included in the leadersdeclaration while maintaining cooperation with the authorities of other countries as well as with relevant authorities in Japan so that the maximum results can be achieved by the next financial summit, which will be held by April 30, 2009. At the same time, the FSA will continue to actively involve itself in international discussions to be held at organizations such as the Financial Stability Forum (FSF) on ways to prevent a recurrence of the financial crisis and strengthen the financial system.  - 金融庁

鼻とマスクとの隙間を減少させるため、鼻だけを覆う袋状のマスク本体と、該袋状マスク本体図2参照を立体的にする鼻フレーム本体図3参照を挿入し、袋状マスク本体で包み込む事により出来た、立体的な鼻覆いマスクによって密着性を高める事が出来、又、会話などで、顔の表情が変わっても立体的な鼻覆いマスクがズレにくく、花粉や粉塵の侵入を極力防ぎ、花粉症などの症状を抑える事もできる。例文帳に追加

This three-dimensional nose covering mask can improve the adhesion, even if the expression of the face is changed in the conversation, prevent the easy deviation, prevent the intrusion of the pollen and dust as much as possible and suppress the symptoms of the pollen allergy. - 特許庁

Gd箔やチョッパーなどを用いてCdの吸収断面積のピーク値より低い部分の中性子をカットすることにより即発ガンマ線分析において、ノイズとなるHのコンプトン成分の影響を低減させる方法、又は^113Cdが同時に強い強度の即発ガンマ線を2本出すこととに着目し、多重ガンマ線検出法と即発ガンマ線分析法を組み合わせることによりHからのガンマ線を測定しないようにする方法。例文帳に追加

Alternatively, in accordance with focusing on a phenomenon that ^113Cd simultaneously emits two prompt gamma-rays with high intensity, a provided method does not detect gamma-ray from H by combining a multiple gamma-ray detecting method and the prompt gamma-ray analysis method. - 特許庁

ブラシ繊維表面に付着させられている香料から発せられた香りが鼻孔や口腔内から取り込まれ、この香りによる刺激により歯の清掃具使用者の口腔内における唾液の分泌が促されることによって多量の唾液下で充分なブラッシングを行うことができる歯の清掃具であり、従来の香料付き歯の清掃具のようにブラシ繊維の強度低下の虞が無く香料を付与でき、更には保持部に香料を加えることと同等以上の効果を、より少ない量の香料で期待できる香料付き歯の清掃具を提供する。例文帳に追加

To provide a toothbrush with perfume for brushing teeth in a large amount of saliva by fetching a flavor generated from the perfume attached to the surface of brush bristles into the nasal cavities and the mouth cavity so as to accelerate the secretion of the saliva within the mouth cavity of the user of the toothbrush with stimulation by this flavor. - 特許庁

既設無目4を,既設縦枠2の面内方向突出の突出フィン22から面内方向に非突出状態とするように切断撤去し,既設縦枠2に残存した既設無目4の中空基部41や既設縦枠2間等にシーリング剤を充填して密封措置を施す一方,新設段窓サッシの新設無目9を架設した新設縦枠7を,既設縦枠2に固定した上記切断した既設無目4の上下に一対のチャンネル材75に連結金具76によって固定してその設置を行う。例文帳に追加

The existing transom 4 is cut and removed to prevent it from protruding in the direction in a face from a protruding fin 22 protruding in the direction in the face of an existing vertical frame 2, and sealing agent is filled into a hollow basic part 41 of the existing transom 4 left in the existing vertical frame 2 and between the existing vertical frames 2 to apply sealing measures. - 特許庁

重炭酸透析液を調製するために必要なクエン酸塩等を含む電解質、ブドウ糖、pH調整剤及び重炭酸ナトリウムを含む一剤型重炭酸透析用固形剤において、製造段階においても、保存時においてもブドウ糖及び重炭酸ナトリウムが安定に存在し、分解や着色の恐れが無く、保存安定性、含量均一性更には防湿性に優れ、医療現場での作業性が極めて良好な一剤型重炭酸透析用固形剤の提供。例文帳に追加

To provide a one tablet type solid agent that contains electrolytes of citrate salts that is needed for preparing bicarbonate dialysate, glucose, a pH modifier and sodium bicarbonate, and can keep glucose and sodium bicarbonate safely when dialysate is prepared and stored, without decomposition and discoloration, being safely storable, when the dialysate is prepared and stored, shows excellent storage stability, content homogeneity and further dampproofness and very good operability at the medical site. - 特許庁

厳しい資金調達環境にある初期段階の大学発ベンチャーでは、大学教員による技術的支援の活用や資金負担の軽減等の観点から、オープンファシリティー、オープンラボ等の機能を備えたインキュベーション施設の大学構内・隣接地への整備が期待されている。産業界、大学、自治体等の関係者が一体となった、このような産学連携拠点の整備についても検討を行うことが必要である。例文帳に追加

Those involved hope that as part of the support provided for university-originated ventures, which often face difficulty in financing at the initial stage, incubation facilities equipped with functions such as open facilities and open laboratories should be built in or around university premises so as to provide technical support by university teachers and reduce their financial burden. Studies should be conducted on whether and/or how such bases for industry-university cooperation should be developed jointly by businesses, universities, local governments and other parties concerned.  - 経済産業省

(ⅰ)電力システム改革により電力の小売を全面自由化し、多様な主体の参入、異業種との融合を促し、創意工夫を凝らした新たなビジネスの展開を促進する。また、電力会社や料金の選択を自由に行うために必要なスマートメーターの導入を進めるとともに、個人情報利用ルールの整備を行う。【2016 年目途に実施】さらに、送配電部門の中立性の一層の確保を着実に進め、新たなイノベーションを誘発し得る電力システムを実現する。 【2018∼2020 年を目途に実施】例文帳に追加

(i) Fully liberalize the electricity retail market, and encourage entry of diverse groups and the integration with various business sectors through the Electricity System Reform in order to create new businesses that use inventiveness. Promote the adoption of smart meters necessary to freely choose an electricity supplier and rate plan, and develop rules on use of personal information. (Implement by 2016) Realize an electricity system that can trigger new innovations by taking steady steps to further secure neutrality of the electricity transmission and distribution sectors. (Implement by 2018 and 2020)  - 経済産業省

例文

企業にとっては従業員のモチベーション向上や人材の確保・定着を通じた生産性の向上、労働者にとっては非正規雇用労働者のキャリアアップ、より安定的な雇用機会の確保といった観点から、「多様な働き方」の選択肢が整備されつつ、各企業の労使が中長期的な観点から最適な従業員・雇用の組み合わせを実現していくことが、成長を通じた雇用・所得の増大にもつながっていくものと考えられる。例文帳に追加

From the companies' viewpoint of motivating employees and improving productivity through securing ofhuman resources and increasing their stability, and from the workers' viewpoint of developing careers ofnon-regular employees and securing more stable employment, we need to facilitate "diversified ways of working"and if the labour and management of each company achieves an appropriate combination of employees andemployment forms from the medium and long term viewpoint; we expect that these efforts will lead to expansionof employment and income based on growth . - 厚生労働省

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS