1016万例文収録!

「特にないです」に関連した英語例文の一覧と使い方(14ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 特にないですに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

特にないですの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 725



例文

支持体の同一面上に、感光性ハロゲン化銀、非感光性有機銀塩、還元剤、バインダー、および熱現像によって発色する発色剤を含有する熱現像感光材料であって、該感光性ハロゲン化銀のヨウ化銀含有率が40モル%以上であり、該発色剤により生成する色素が、分子内で水素結合を形成し得ることを徴とする熱現像感光材料。例文帳に追加

The heat developable photosensitive material contains a photosensitive silver halide, a non-photosensitive organic silver salt, a reducing agent, a binder and a coupler which colors upon heat development on the same surface of a support, wherein a silver iodide content of the photosensitive silver halide is40 mol% and a dye produced by the coupler is capable of forming a hydrogen bond in a molecule. - 特許庁

無機微粒子分散液を、分散液の流路において最小流路面積0.1mm^2以上のオリフィスを通して圧力20〜300MPaの範囲内で、少なくとも2箇所以上の部位で対向衝突させることにより微細分散させることを徴とする分散液中の無機微粒子の微細分散方法。例文帳に追加

The method for finely dispersing the inorganic particulate in the dispersion is characterized by finely dispersing the dispersion of the inorganic fine particle by facing and making the dispersion of the inorganic particulate collide at least at two or more sites in a flow path for the dispersion through an orifice with a minimum flow path area of ≥0.1 mm^2 within a range of pressure 20-300 MPa. - 特許庁

負極側反応容器内に有機ハイドライド保持部、脱水素反応触媒、ヒーターを配設して、有機ハイドライドを脱水素化したうえで水素分離膜により水素を分離し、該水素を白金系触媒により水素イオン化し、正極側反応容器で酸素イオンと反応させて電気を発生することを徴とする。例文帳に追加

It is characterized by that an organic hydride holding part, a dehydrogenation reaction catalyst, and a heater are arranged in a negative electrode side reaction vessel, the organic hydride is dehydrogenated, hydrogen is separated by a hydrogen separation membrane, the hydrogen is ionized by a platinum based catalyst, and the ionized hydrogen is reacted with oxygen ions in a positive electrode side reaction vessel to generate electricity. - 特許庁

本発明は、内部添加剤として少なくとも両性ポリアクリルアミド樹脂系紙力剤を含んでスピーカ用振動板27を構成することにより、水質に関係なく定着を良好化させることで、振動板27の物性バラツキを抑え、安定したスピーカの音質や性、外観を実現することができる構成としたものである。例文帳に追加

The speaker diaphragm 27 is configured by using an internal additive containing at least an amphoteric polyacrylamide paper strengthening agent so as to improve the fixing independently of the water quality thereby attaining the configuration capable of suppressing property variations in the diaphragm 27 and realizing the stable speaker sound quality and characteristics and the stable outward appearance. - 特許庁

例文

支持体の同一面上に、感光性ハロゲン化銀、非感光性有機銀塩、還元剤、バインダー、および熱現像によって発色する発色剤を含有する熱現像感光材料であって、該発色剤により生成する色素が、分子内で水素結合を形成し得ることを徴とする熱現像感光材料。例文帳に追加

The heat developable photosensitive material contains a photosensitive silver halide, a non-photosensitive organic silver salt, a reducing agent, a binder, and a coupler which develops color upon heat development on the same surface of a support, wherein a dye produced by the coupler is capable of forming a hydrogen bond in a molecule. - 特許庁


例文

通過帯域両側のエッジ近傍に群遅延量のピークを生じさせることなく、群遅延が平坦な帯域を広くとれるようにし、また、帯域幅および群遅延時間の調整を容易にした、小規模な回路構成で優れた群遅延平坦性を示す帯域内群遅延平坦回路、およびそれを備えた歪み補償型増幅器を提供する。例文帳に追加

To provide an in-band group delay flattening circuit indicating excellent group delay flattening characteristics with small-scale circuit structure, in which a wide band with flat group delay can be taken without generating a peak of group delay quantity in the vicinity of edges on the both sides of passing bands and adjustment of band width and group delay time is facilitated, and a distortion compensation type amplifier having the same. - 特許庁

建築現場の内壁下地、間仕切等の出隅部10及び入隅部14の直角度を測定する直角測定定規1であって、該直角測定定規1の直角に形成された二つの定規体2及び3が交わる交差部4の内側及び外側に切欠き部7及び8を設けたことを徴とする直角測定定規1。例文帳に追加

The right-angle measuring ruler 1 is a ruler 1 for measuring each squareness of the protruded corners 10 and recessed corners 14 of the backing of an inside wall, a partition, etc. in a building site, and cut-off parts 7, 8 are formed outside and inside the crossing part 4 of the ruler 1 where its two ruler elements 2, 3 formed into a right angle cross. - 特許庁

この装置において、タッチパネルディスプレイ35と、このディスプレイ上を接触体で摺動した際の移動距離を求める軌跡演算手段37と、軌跡演算手段37の演算結果に応じて、変数により規定される定の画像表示機能の変数を変更して画像データを可変出力する表示内容制御手段38とを備える。例文帳に追加

This device comprises a touch panel display 35, a trajectory computing means 37 finding the moving distance when sliding on the display with a contact body, and a display content control means 38 changing a variable of the specific image display function specified by the variable according to the computing result of the trajectory computing means 37 and variably outputting image data. - 特許庁

コンピュータネットワークを利用して質問者と回答者とが定の商品またはサービス等に関しての質疑応答をやり取りするヘルプデスクシステムであって、質疑応答の内容を回答者側のデータベースに蓄積して質問者がキーワード検索またはカテゴリー検索等を実行することにより再利用可能とした。例文帳に追加

In this help desk system for exchanging questions and answers related with specific merchandise or a service or the like between a questioner and an answerer by using the computer network, the contents of the questions and answers are stored in a data base at the answerer side so as to be reused when the questioner performs keyword retrieval or category retrieval or the like. - 特許庁

例文

少なくとも2つのブロックの波形データを並行して読み出す際に、各ブロック内の同期位置情報に基づいて、該並行して読み出される各ブロックの波形データの読み出し位置が各ブロック毎の定の位置で少なくとも同期するように、前記少なくとも2つのブロックのうちの少なくとも一方のブロックの波形データの読み出し方を制御する。例文帳に追加

In the case of reading the waveform data of at least two blocks in parallel, the way of reading the waveform data of at least one block among at least two blocks is controlled in order that the reading positions of the waveform data of respective blocks to be read in parallel synchronize at least t the specific position of every block. - 特許庁

例文

車両の搭乗者が車両内で睡眠をとっているか否かを感知する方法において、車両のエンジンの作動に関する情報を入力されるステップと、車両が停止状態であるか否かが判断できる情報を入力されるステップと、エンジンは作動し、車両は停止している状態が所定の時間持続しているか否かを判断するステップと、を含むことを徴とする。例文帳に追加

The method, which is featured for sensing whether the occupant is sleeping in the vehicle, comprising steps of; inputting a data for engine activities of the vehicle; inputting a data for determining whether the engine is in a state of being stopped; and determining whether a state where the vehicle stops and the engine operates continues during a predetermined period of time. - 特許庁

そういった意味では、私は中小企業の育成というのは、金融仲介を基本とする金融機関の一番大事な機能の一つでございますし、日本の原点は99.7%を占める中小企業ですから、改めてリーマン・ショック以前の、上ばっかり向いてやる銀行経営といいますか、儲けることばかりで、外国ばかり見てやるという銀行経営、にメガバンクは、その辺を見直すという、非常に金融人の方々の意識改革にもしっかりなったのではないかというような気を金融(担当)大臣としても持たせて頂いております。例文帳に追加

In that sense, I believe that SME development is one of the most important functions of a financial institution whose core business rests with financial intermediation and, considering that Japan's foundation consists of the SMEs that make up 99.7 percent of all companies in Japan, mega-banks in particular need to review the way they manage their banks that focuses too much on looking upwards, so to speakan attitude typical in pre-Lehman daysor looking abroad, aiming only at profit-making. In that sense, I take pride as the Minister for Financial Services that the Act has probably contributed to changing the awareness of those who engage in the financial business.  - 金融庁

そういったこともきちっと見据えつつ、すべて100%正しい政策はないです。影があれば日向があり、太陽があれば月がある。しかし、今は不況の中ですから、中小企業の資金繰りや中小企業を救うことが、より優先するという一方で、金融業ですから金融規律ということをしっかり守っていただきたい。にコンサルタント機能というのは、私も国会議員を25年(間)させていただいており、20年前は、通産政務次官をさせていただきまして、金融機関は物凄く命がけでお金を貸して金融業をやっていますから、物凄く企業の経営とかよく情報をご存じなのです例文帳に追加

There is no such thing as a policy that is perfect in every aspect while properly taking such factors into consideration. Nevertheless, we are currently in a recession, so the priority is to ensure cash flows for SMEs and save SMEs. On the other hand, we are talking about financial businesses here, so financial discipline should be strictly observed. In my 25-year career as a member of the Diet, I served as Parliamentary Vice-Minister of the Ministry of International Trade and Industry (MITI) twenty years ago. As financial institutions are functioning extremely well, financial institutions have good knowledge of corporate management and other such information especially in consulting functions.  - 金融庁

フィルムヘーズが2.0%以下で、150℃、30分処理後の縦方向、横方向の熱収縮率値が共に1.5〜0.6%の範囲であり、かつ縦方向、横方向の熱収縮率値の差が0.5%以下で、少なくとも片面に製膜工程内で設けられた塗布層を有することを徴とする光学用ポリエステルフィルム。例文帳に追加

The optical polyester film comprises having a film haze of 2.0% or less, having a thermal shrinkage of 1.5-0.6% both longitudinally and laterally after treated at 150°C for 30 min, having a difference of 0.5% or less between the longitudinal and lateral thermal shrinkages, and having a coating layer provided during a filming process on at least one side. - 特許庁

やっぱり私は率直に言って一つの国で貸し手も借り手も県を越えて、この前も大阪の財務局を中心に中小企業金融円滑化法案の調査のために行かせていただいて、中小企業4団体、あるいは金融機関などにお集まりいただきましたけれども、に大阪といえば近畿圏で、ご存じのように大阪・兵庫・京都・奈良の一部から成る一つの経済圏であり、一つの県だけの区構想というのは、金融というのはまさに県・国境を越えて流通する時代ですから、そういった意味で、この前も言ったように、法の下における平等にも少し馴染まないというように思っております。例文帳に追加

A while back, I visited Osaka centering on the local finance bureau for the purpose of conducting a survey on the Act concerning Temporary Measures to Facilitate Financing for Small and Medium-sized Enterprises (SMEs), etc. and assembled four organizations of SMEs, financial institutions and the like. Osaka is particularly noteworthy as part of the Kinki region-an economic block comprised of parts of Osaka, Hyogo, Kyoto and Nara Prefectures. As the circulation of finance cuts across prefectural and national boundaries in this day and age, a scheme to create a special zone limited to just one prefecture seems to be somewhat incongruent with the principle of equality under the law, as I have explained previously.  - 金融庁

しかし同時に、建設業というのも非常に大事でございますから、今回の内閣でも小学校の耐震工事、これは各市町村全国にございますし、またに地域にありますから、大体学校の耐震工事というのは、大手ではなく、町や村にある業者が大体受注することが多いのです。そういったことで全国的に金が回るということもあります。お子さん、お孫さんを小学校、中学校へやって、地震がきたら、建物が崩壊すると、子どもの安全を考えたら、耐震工事は必須のことでございますから、そういったことに力点を置かせて頂きました。例文帳に追加

At the same time, there is also the fact that the construction business is extremely important. Earthquake-resistant construction work for municipal elementary schools nationwide is for the most part contracted to local businesses, not major contractors. This also means that money changes hands nationwide. Considering the safety of elementary and junior high school childrenyour own children or grandchildrenin the face of an earthquake and the resultant risk of their school buildings collapsing, earthquake-resistant construction is imperative, a point that we, the Cabinet, gave weight with respect to this issue as well.  - 金融庁

に、ご指摘のブラックリストを含めて、関係者によく議論していただくということを今考えておりまして、よくご存じのように、この私的整理ガイドラインに沿ってやったらブラックリストに載せられたといっても、なかなか今度は相手の立場にすれば、ある意味で、わざわざそのために私的ガイドラインをつくるという目的も一つあるわけですから、最終的には民間の方々が話し合って決めることでございますけれども、まだ決定していませんけれども、私としては、やはり被災者の立場に立って、ブラックリストを踏まえて、やはりできるだけ被災者の権利といいますか、これはまさに、相手は天災でございますから、自分が悪かったわけでも何でもないし、まさに千年に一遍の津波が来たわけですから、そんなこともしっかり勘案して、やはり被災者の立場に立ってやっていただければと思っております。例文帳に追加

In particular, we intend to ensure full discussions including on the issue of blacklisting. Ultimately, that is a matter to be decided based on consultations among private-sector parties. For my part, I hope that this matter will be dealt with from the standpoint of disaster victims with the issue of blacklisting in mind and with due consideration given to the rights of the victims, as this is a natural disaster, a once-in-a-millennium tsunami, and there is no fault with the victims themselves.  - 金融庁

マトリクスポリマーと該ポリマーに非相溶なポリマーとを押出機内で溶融混合し、次いで、スリットによって隔てられた一連のチャンバを有する伸長流動ミキサを通過させた後、ダイから押出して未延伸シートを製造することを徴とする空洞含有フィルム成形用未延伸シートの製造方法。例文帳に追加

This method for manufacturing an unstretched sheet for molding a film containing cavities is characterized in that a matrix polymer and a polymer which is non-compatible with the former are melted and mixed inside an extruder, then the mixture is made to pass through an extension fluid mixer with a series of chambers partitioned by slits and extruded from a die to obtain the unstretched sheet. - 特許庁

導電性支持体上に少なくとも中間層及び感光層を積層する有機感光体において、該中間層が、メチルハイドロジェンシロキサン単位を含む重合体で表面処理を施された後、温度40〜90℃、かつ湿度60〜95RH%の処理室内で、少なくとも3時間以上熱処理されたN型半導性粒子を含有することを徴とする有機感光体。例文帳に追加

In the organic photoreceptor having at least an intermediate layer and a photosensitive layer stacked on a conductive support, the intermediate layer contains n-type semiconductive particles heat-treated in a treatment chamber at 40-90°C and 60-95% RH for ≥3 h after surface treatment with a polymer including a methylhydrogensiloxane unit. - 特許庁

少なくとも一つの結合溝、少なくとも一つの結合溝周辺の周辺領域、及び周辺領域内で少なくとも一つの方向に延びる複数の冷却流路を有するバッテリーハウジングと、少なくとも一つの結合溝に結合されたバッテリーセルと、を含むことを徴とするバッテリーパックが提供される。例文帳に追加

The battery pack includes: a battery housing having at least one coupling groove, a peripheral area in the periphery of the at least one coupling groove, and a plurality of cooling flow passages extended along at least one direction within the peripheral area; and a battery cell coupled to the at least one coupling groove. - 特許庁

高分子フィルムを有機溶媒中でスルホン化剤と接触させてスルホン化するスルホン化高分子膜の製造方法であって、反応系内に酸あるいは、スルホン化剤と反応して酸を生じる化合物が35ppm以上含まれていることを徴とするスルホン化高分子膜の製造方法により達成される。例文帳に追加

This method for manufacturing the sulfonated polymer membrane comprises a sulfonation step of contacting a polymer film with a sulfonating agent in an organic solvent, in the reaction system of which an acid or a compound that generates an acid on reacting with the sulfonating agent is contained in an amount of35 ppm. - 特許庁

本発明の積層セラミックコンデンサ10は、主面が略正方形状の誘電体層2を複数積層して成る積層体1の層間に、互いに対向する複数の内部電極3,4を備え、前記各対向する内部電極3,4が互いに異なる積層体1の端面に延出するともに、該各延出部が前記積層体1の端面に形成した外部端子電極5,6と接続してなる積層セラミックコンデンサであって前記積層体1の端面に前記積層体1の積層方向に切り欠き部7を形成させていることを徴とする。例文帳に追加

A notch part 7 is formed in the end surface of the laminate 1 in the direction of a laminating of the laminate 1. - 特許庁

(a)審査官による処分後,その処分が何れかの点において出願人に不利であった場合において,出願人がその許出願を続行しようとするときは,出願人は,当該処分に応答した上で,補正して又は補正することなく再審査又は再審理を請求することができる。 (b)再審査又は再審理の権利を得るためには,出願人は,書面によりこれを請求しなければならず,審査官による処分の過誤と考えられる点を明瞭かつ詳細に指摘しなければならない。出願人は,審査官による以前の処分における異論及び拒絶の理由の何れにも応答しなければならない(ただし,クレームの更なる検討には関係しない方式についての異論又は要求を,クレームが許容されるまで保留にするように求める請求をすることができる)。また,出願人の行為は,一貫して,出願を最終処分まで進めるための善意の試みであることを示すものでなければならない。審査官が過誤を犯した旨の単なる主張は,再審査又は再審理の適切な理由として認められない。 (c)拒絶に応答して出願を補正するに際し,出願人は,引例によって開示された技術水準又は申し立てられた異論を考慮して,クレームが提示していると考える許可能な発明性及び新規性を明瞭に指摘しなければならない。出願人は,当該補正が当該引例又は異論をどのように回避するかも示さなければならない例文帳に追加

(a) After the action of the Examiner, if the same be adverse in any respect, the applicant, if he persists in his application for a patent, must reply thereto and may request re-examination or reconsideration, with or without amendment. (b) In order to be entitled to re-examination or reconsideration, the applicant must make a request therefor in writing, and he must distinctly and specifically point out the supposed errors in the Examiner’s action; the applicant must respond to every ground of objection and rejection in the prior Examiner’s action (except that request may be made that objections or requirements as to form, not necessary to further consideration of the claims, be held in abeyance until a claim is allowed), and the applicant’s action must appear throughout to be a bona fide attempt to advance the case to final action. The mere allegation that the Examiner has erred will not be received as a proper reason for such reexamination or reconsideration. (c) In amending an application in response to a rejection, the applicant must clearly point out the patentable inventiveness and novelty which he thinks the claims present, in view of the state of the art disclosed by the references cited or the objections made. He must also show how the amendments avoid such references or objections. - 特許庁

わたしたちは食べ物を消費します。食べ物はわたしたちの中の、いろいろ変な入れ物や機関を通って、身体機構のいろんな部分に運ばれていきます。に消化をする部分です。そしてさらに、そういうふうにして変化した部分は、ひとそろいの血管で肺を通って運ばれますが、同時にわたしたちが吸ったりはいたりしている空気は別の血管で入れたり出したりされていて、空気と食べ物が近づいて、だんだんとほんの薄い膜だけで仕切られているようになるんですね。この過程で、空気は血液に作用できるようになって、ロウソクの場合に見てきたのとまったく同じ結果を生み出すわけです例文帳に追加

We consume food: the food goes through that strange set of vessels and organs within us, and is brought into various parts of the system, into the digestive parts especially; and alternately the portion which is so changed is carried through our lungs by one set of vessels, while the air that we inhale and exhale is drawn into and thrown out of the lungs by another set of vessels, so that the air and the food come close together, separated only by an exceedingly thin surface: the air can thus act upon the blood by this process, producing precisely the same results in kind as we have seen in the case of the candle.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

補正後の請求項に係る発明は、一回目の拒絶理由通知で既に示されているとおり、補正前に新規性・進歩性等の許要件についての審査が行われた請求項1 と発明の単一性の要件を満たしていない。したがって、補正後の請求項に係る発明は審査対象とせずに、二回目の拒絶理由通知(最後の拒絶理由通知)において第17 条の2 第4 項の要件違反の拒絶理由のみを通知する。例文帳に追加

The invention claimed in claim after the amendment does not meet the requirements of unity of invention in relation to the invention claimed in claim 1, which was examined in terms of the requirements for patentability, such as novelty and inventive step, before the amendment, as already indicated in the first notice of reasons for refusal. Therefore, the invention claimed in claim after the amendment is not the subject of the examination, and in the second (final) reasons for refusal, only a reason for refusal on the grounds of violation of the requirements under Article 17bis (4) is notified.  - 特許庁

取り込んだ河川の画像からエッジ画像生成し、喫水線の探索範囲限定するために範囲指定を行い、探索範囲内のエッジ強度の分布から喫水線以外のエッジを除去し、エッジ画像から射影計算によって喫水線候補を抽出し、喫水線候補から水位を求める水位検出方法であり、に、偽エッジ除去処理においては、探索範囲の輝度値を用いることで、水面に差し込んだ影の影響をなくして安定に喫水線を検出し、水位を検出するようにした。例文帳に追加

In particular, in false edge removing processing, the water line is stably detected by using a brightness value of the search range and eliminating influence of the shadow entering the water surface to detect the water level. - 特許庁

本発明は、被検試料から標核酸試料を回収し、該核酸試料を鋳型とする定量的PCRを行い、前記被検試料中に存在する標的微生物又は遺伝子を定量する方法であって、前記核酸試料の回収の工程と、前記定量的PCRの工程とで少なくとも2種以上の異なる標準物質を用いることを徴とする方法を提供する。例文帳に追加

The method for determining the target microorganism or gene present in the test sample by collecting a nucleic acid sample from the test sample, and carrying out the quantitative PCR by using the nucleic acid sample as a template is characterized by the use of two or more kinds of standard materials in a step for collecting the nucleic acid sample and a step for carrying out the quantitative PCR. - 特許庁

アニオン界面活性剤の酸前駆体に対し5〜50質量%の水を添加混合する工程を経て、その混合物を攪拌翼及び剪断機能の両方を備えたミキサー/造粒機内で、1〜15m/secの攪拌翼の先端速度で少なくとも当量以上の粒状アルカリ無機物質と中和反応を生起させる工程を含むことを徴とする粒状洗剤の製造方法。例文帳に追加

The producing method of the particulate detergent comprises the steps of adding 5-50 mass% of water to an acid precursor of an anion surfactant and mixing, and then causing the neutralization reaction of the mixture with at least an equivalent of a particulate alkali inorganic material in a mixer/a granulator equipped with both the stirring blade and a shearing functionality at a tip speed of a stirring blade of 1-15 m/sec. - 特許庁

これは、基本的に各金融機関の資本政策に関することですから、いちいち具体的にコメントすることは差し控えさせていただきたいと思っておりますが、仮に公的資本増強行から返済の申し出がなされた場合には、預金保険機構の「3原則」、これは昔から3原則と言っておりまして、いわゆる金融機関の経営の健全性、それから国民負担の回避、それから金融システムの安定性という、当たり前の原則でございますけれども、この3原則に基づきまして検討を行い、段の問題がなければ返済を認めるということを基本としております。例文帳に追加

Basically, this is a matter concerning an individual financial institution's capital policy, so I would like to refrain from making comments. However, if a recapitalized bank proposes to make repayment, we will conduct deliberation based on the Deposit Insurance Corporation's three principles, namely ensuring the soundness of management of financial institutions, avoiding placing a burden on the people and maintaining the stability of the financial system. If no particular problem is recognized, repayment will be approved in principle.  - 金融庁

それからに、ざっと新保守主義的な流れが来まして、にこれは小泉さん、竹中さんみたいにマキシマムになったと思いますが、許可したい人はできるだけ政府は許可しなさいと。その後の事後処理は当時の極端な論理としては、私も裁判所にすればいいのだと。これはどちらかというとアメリカ型の、要するに、できるだけ入り口は最低限の要件さえ満たしておけば、それを許可して、それがうまくその企業がいくかいかないかは、まさにその企業の自己努力であって、そして、もし法令違反のことがあったりしたら、それは結果ですから、極端な話、それはもう裁判所の役割だという時代の流れが確かにありましたよ、私もよく覚えています。例文帳に追加

Then came the sweeping trend of neo-conservatism, which was maximized under Mr. Koizumi and Mr. Takenaka, who encouraged the government to give approval to as many applicants as possible. The extreme logic at the time was to leave the consequences up to courts. This tended to be close to the American model, where, in a nutshell, approval is given to as many applicants as possible provided that minimum requirements are met, and the success and failure of a company is entirely dependent on its own efforts, and to go to the extreme, if the company violates any laws or regulations, it is the role of the courts to deal with such consequences. I remember that was certainly the trend back then.  - 金融庁

また、金融機関の検査・監督に当たっては、立ち入り検査や日常の監督等により、法令違反や利用者保護上の問題が判明した場合に確認された事実と法令に基づいて、必要に応じて厳正な対処を行っておりまして、日本振興銀行についても同様な厳正な検査・監督の実施に努めてきたわけでございますが、当庁としては1回目、に2回目の検査、これは非常に行政でございますから、やっぱり法律に基づいてきちっと適正にやっていかなければならないと。明確な法律違反のことがない限り、行政というのは恣意的なことはできないわけですよ。しかし、3回目の時はもうご存じのように、明確な法律違反のことがございますから、法律に基づいて、それからやっぱり法律と事実に基づいてやっていかなければいけないというのは、行政というのはそういうものですから、そういった意味で、何で最初から早くやらなかったのかというおしかりをいただくというのも、気持ちとしてはよく分かりますけれども、私は行政というものは、きちっと法に基づいて、客観的な事実に基づいて、きちっと指導をしていくもので、見込みだとか、恣意的な要請というのはできるだけあってはならないというふうに、私は行政(機関)の長としては思っております。それが法によって、法と事実によってきちっと行政をあずかる者の一つの大事な点だと、こう思っておりますが、そういった意味で、しかし結果としては破綻をしたわけでございますから、当庁としては、今回の教訓を生かして、引き続き金融システムの安定化に努めていきたいというふうに思っております。例文帳に追加

Furthermore, in the inspection and supervision of financial institutions, we take action in a stringent manner as necessary based on the confirmed facts pursuant to laws and regulations if violations of laws and regulations or problems in user protection are found as a result of on-site inspections, day-to-day supervision and other such activities. Likewise, we have endeavored to inspect and supervise the Incubator Bank of Japan in a stringent manner. The FSA had to properly conduct the first inspection and, in particular, the second inspection, according to law as an executive branch of government. Unless there is an obvious violation of law, an executive branch of government cannot take any arbitrary action. The third inspection, however, clearly revealed a violation of law as you know—what I am trying to tell you is that our action must be based on laws and facts. That is how an executive branch of government works. In that sense, although I can see at the emotional level why we are being criticized for not taking action earlier from the start, I believe as the head of an executive branch of government that regulation and supervision involves giving guidance based on objective facts in accordance with law, and should have as little room as possible for demands based on likelihood and arbitrariness. I believe this is an important quality for a person in charge of regulation and supervision based on laws and facts. Nevertheless, given that the Bank consequently failed, the FSA shall learn a lesson from this and continue to endeavor to stabilize the financial system.  - 金融庁

金融庁の使命というのは、まさにシステミックリスクに、日本も世界も金融がそういうことにならないように、一時、日本は十数年前になりかけましたけれども、そういったことと、それから金融の円滑化ですね、それからまた利用者の保護ということが、金融庁の3つの大変大事な眼目でございますから、そういうことを念頭に置きながら、もう皆様方ご存じのように、3年前のリーマン・ブラザーズ・ショック以来、世界の金融も非常に不安定になってきておりますから、そういったことをきちっと右目と左目で見ながら、に日本の場合は中小企業金融円滑化法、これを昨年1年延長するということを公表させていただきましたが、やっぱり今のような状態で中小企業の金融を円滑化させねばならない例文帳に追加

The three very important missions of the Financial Services Agency (FSA) are to prevent the financial sector from being struck by systemic risks-Japan was nearly hit by a systemic risk more than 10 years ago-both in Japan and abroad, to facilitate financing, and to protect users. As you know, the global financial system has destabilized significantly since the Lehman shock, which occurred three years ago. Therefore, with such things in mind, we will perform our duties properly. In particular, Japan announced last year that it would extend the SME Financing Facilitation Act (Act concerning Temporary Measures to Facilitate Financing for SMEs, etc.) for one year and we believe that we must facilitate financing for small and medium-sized enterprises (SMEs) under the present circumstances.  - 金融庁

車両に搭載される水素製造システム1であって、車両用の燃料をリッチ燃焼し、水素、一酸化炭素及び水蒸気を含む改質ガスを生成する駆動用の内燃機関10と、内燃機関10からの改質ガスに含まれる一酸化炭素と水蒸気とを、水性ガスシフト反応させることで、水素と二酸化炭素とを生成する水性ガスシフト触媒51cを内蔵するシフト反応器51と、を備えることを徴とする。例文帳に追加

The hydrogen production system 1 is loaded in a vehicle and includes an internal combustion engine 10 for driving which generates a reformed gas containing hydrogen, carbon monoxide and steam by rich combustion of fuel for the vehicle, and a shift reactor 51 with a built-in water gas shift catalyst 51c which causes carbon monoxide and steam contained in the reformed gas from the internal combustion engine 10 to be subjected to a water gas shift reaction to thereby generate hydrogen and carbon dioxide. - 特許庁

弁作用金属を用いた電解コンデンサの陽極体について、弁金属箔を積層した陽極体の内部まで十分な誘電体酸化皮膜の形成が可能として、低いインピーダンスで優れた高周波性を有する電解コンデンサのための陽極体と、このような陽極体を基本構造とする電解コンデンサを提供する。例文帳に追加

To provide an anode body for an electrolytic capacitor, which can form a sufficient dielectric oxidizing coat to the inner part of the anode body, where valve action metal foils are stacked and has a superior high frequency characteristic with low impedance on the anode body of the electrolytic capacitor using valve action metal and to provide an electrolytic capacitor, where the anode body is set to be a basic structure. - 特許庁

この場合、別図柄表示装置は、TID指示コマンド(TID=0)コマンド191を受信するまで、スーパーリーチのデモ図柄変動117を行い、次いで変動パターンIDとTIDとに基づいた後半演出を選択し、選択した後半演出C0のデモ図柄変動118をτ_0秒間行う。例文帳に追加

In this case, the special pattern display device performs the demonstration pattern fluctuation 117 of a super ready-to-win state until receiving the TID instruction command (TID=0) 191, then selects a second half performance based on a fluctuation pattern ID and TID and performs the demonstration pattern fluctuation 118 of the selected second half performance C0 for τ_0 seconds. - 特許庁

シームレスベルト状で、少なくとも1層からなるインクジェット用搬送ベルトであって、最内層が、樹脂成分としてポリアミド樹脂、ポリエステル樹脂、およびポリイミド樹脂の少なくとも1種を含み、さらに、導電性フィラーを含有し、体積抵抗値が10^10〜10^14Ω・cmであることを徴とするインクジェット用搬送ベルトである。例文帳に追加

The inkjet conveying belt which has a seamless belt-like shape and consists of at least one layer, is characterized in that the innermost layer comprises at least one kind of a polyamide resin, a polyester resin and a polyimide resin, and furthermore comprises an electrically conductive filler, and the volume resistance value is 10^10 to 10^14 Ωcm. - 特許庁

しかしながら、一次産品の場合、に農産物の場合、自給の問題がありますし、それから天候の問題があるのです。天候不順があると農産物はとれませんし、それからまた、これは私の一般的な知識で恐縮なのでございますが、やはり発展途上国は、今どんどん経済的に大きくなっておりますから、需要が非常に高まっている。だから、世界的な需給のバランスが崩れつつあるといったことが、市場の高騰につながっているのだという意見もあれば、またご存じのように、投機筋が、要するに商品先物取引、これは江戸時代に米の相場というものが、世界で最初に商品先物取引として日本でやったという歴史がございますけれども、そこもまだ要因がはっきり分析されていないところがあるのです例文帳に追加

However, in the case of commodities, particularly agricultural products, there are such issues as self-sufficiency and weather conditions. Unfavorable weather results in a poor harvest, and as developing countries are enjoying continuous economic growth, demand has grown very strong. As a result, the global supply-demand balance is being upset, leading to the price upsurge. That is one way of looking at this problem. There is also the view that speculative traders are the cause, as you know. However, the cause has not yet been fully analyzed.  - 金融庁

それから信金・信組は10年経てば、中央機関が資本の整理を含む事業の再構築を行いますけれども、どうしてもうまくいかない場合は、ケース・バイ・ケースでございますけれども、場合によっては預金保険機構の金を出していいという、これは皆さん方がよく、金融のご専門家でございますから、法律を作るときからこんな法律をつくることは滅多にないわけですが、それを見ても非常にこれは異例中の異例の金融に関する立法だと思っておりますので、言うなれば東北救済例法案だと、こういうふうにも思っておりますから、しっかり国を挙げて、金融庁を挙げて応援をしていきたいというふうに思っております。例文帳に追加

Regarding Shinkin banks and credit cooperatives, their central organizations will carry out business restructuring in 10 years' time, including capital measures. When restructuring cannot be carried out successfully in any way, Deposit Insurance Corporation may provide funds on a case-by-case basis. It is very unusual that a law like this will be created from the beginning. This is a very extraordinary financial law, and we may call it a special law intended to save the Tohoku region, so the government and the FSA will do everything possible to support the region.  - 金融庁

(2) ある事業の全部又は一部の譲渡とは別に,商標及びその出願は譲渡され,保証として用いることができ,又はそれが登録され若しくは出願され,商標登録簿に記入された商品又はサービスの全部若しくは一部についてのその他の物権,ライセンス,購入選択権,差押又は執行手続に起因するその他の措置の対象とすることができる。ただし,これは,商標に対する権利が影響を受ける可能性のあるその他の法的取引を害するものではない。動産抵当権が設定される場合は,当該抵当権はその定の規定に準拠し,動産登録簿第4部に記入されるものとし,当該記入は商標登録簿に含める目的でスペイン許商標庁に通知されるものとする。これらの目的で,両方の登録簿が調整されて,各登録簿に登録又は言及された商標に関する担保権について,テレマティクス手段で相互に伝達されるものとする。例文帳に追加

(2) Independently of the transfer of all or part of an enterprise, a trademark and an application therefor may be transferred, used as a guarantee or be the subject of other real rights, licenses, purchase options, seizures or other measures resulting from the enforcement procedure, for all or part of the goods or services for which they are registered or applied for, and entered in the Register of Trademarks, without prejudice to the other legal business by which the right to a trademark is likely to be affected. In cases where a movable property mortgage is set up, the mortgage shall be governed by its specific provisions and shall be entered in Section Four of the Register of Movable Property, and said entry shall be notified to the Spanish Patent and Trademark Office for the purposes of inclusion in the Register of Trademarks. For these purposes, both Registers shall be coordinated so that charges on trademarks entered or mentioned in the Registers shall be communicated between them by telematic means. - 特許庁

様々な分野での安心があると思うのですが、やはり国民生活、そして経済活動を支える上で、金融の果たす役割は非常に大きいと考えておりまして、先ほども申し上げたような、各金融機関がきちんと金融仲介機能を果たしているかというチェックは非常に重要だと、に中小企業に対する金融、様々な意見も聞いているところでありまして、この円滑化を図っていくことが重要だと考えております。例文帳に追加

Although a sense of safety is necessary in various areas, the financial sector has a very significant role to play in supporting the people's lives and economic activities, so it is very important to check whether individual financial institutions are exercising their financial intermediary function properly, as I said earlier. In particular, we are listening to various opinions regarding financing for small- and medium-size enterprises, and I believe that it is important to facilitate financing for them.  - 金融庁

カードが正規のものか否か判定した後、カード利用の許諾の都度、カード所有者にカード利用内容を通知するようにカード管理システムを構成したため、カード所有者を定する情報に変更が生じたときもカード管理システム側の変更ですみ、また店舗とオンラインショッピング双方での利用に適応したカードの不正利用の早期検知、カードの不正利用の防止ができる取引処理方法及びカード利用管理方法を提供する。例文帳に追加

Thus, even when the information for specifying the card owner is changed, only changing of the side of the card managing system is required and the system is adapted to be used both at stores and online shopping in this transaction processing method and card utilization managing method capable of quickly detecting the illegal use of the card and preventing the illegal use of the card. - 特許庁

ボロン鋼のオーステナイト結晶粒界あるいは高炭素クロム軸受鋼の焼入材のオーステナイト結晶粒界を顕出するための腐食液において、400mlの水に対してピクリン酸を15〜25gを溶解し、これに洗剤のライポンF(商品名:ライオン油脂製)20〜40mlを加え、さらに界面活性剤としてドデシルベンゼンスルフォン酸ナトリウムを4〜10gを加えてなることを徴とする腐食液である。例文帳に追加

This corrosive liquid for exposing the austenitic grain boundary of the boron steel or the austenitic grain boundary of the quenching material for the high-carbon chromium bearing steel is prepared by dissolving picric acid 15-25 g in water 400 ml, adding thereto 20-40 ml of detergent 'LIPON F'(R), and adding thereto 4-10 g sodium dodecyl benzenesulfonate as a surfactant. - 特許庁

私の方からせっかくの機会だから言えば、今日、全銀協(全国銀行協会)の会長がお出でになられまして、当面、中小企業、零細企業向けの融資の実態、これが本来は当事者間できちんとやっていけばいいことなのだけれども、残念ながら前から皆さん方にも言っているように、小泉・竹中さんのああいう間違った金融政策のもとで、うちの金融庁自体が、この適正ではない方向で末端での指導をしたという経緯の中で、しかし去年あたりから金融庁自体もそれを修正して、あるべき検査・監督に変えていくという、一生懸命努力して頑張っていますよね。だけれども、残念ながら、そうした貸し手と借り手との関係がうまく理想どおりにいっていない。そういう中で、経済が今の非常に厳しい、に中小企業にとって厳しい状況下にあって、そういう中小・零細企業が潰れないで頑張っていくためには、本来、経済が本調子でちゃんといっている場合は、しっかりした中小企業はきちんと資金繰りをしていけるわけだけれども、なかなか当面仕事も来ないというような、これは中小企業者の責任ということではなくて経済全体の責任です例文帳に追加

Let me use this occasion to talk about my meeting today with the chairman of the Japanese Bankers Association (ZENGINKYO). Regarding loans to small and medium-size enterprises (SMEs), the relationship between lenders and borrowers is essentially a matter that should be dealt with by themselves. However, as I have been telling you, the FSA (Financial Services Agency) unfortunately guided financial institutions in the wrong direction under the wrong financial policy of Mr. Koizumi (former Prime Minister) and Mr. Takenaka (former Minister for Financial Services).  - 金融庁

I/O命令もしくはメモリマップドI/O方式によりデバイスへのアクセスを行うプロセッサおよびデバイスを含むシステムにおいて、メモリアクセス情報もしくはI/Oアクセス情報からデバイスアドレス対応情報を基にした統計分析によりアクセス統計情報を作成して計算対象情報量を削減することで、少ない計算量と記憶容量でデバイスの消費電力を計算することを最も主要な徴とする。例文帳に追加

In the system including a device and the processor performing access to the device by an I/O instruction or a memory-mapped I/O system, by creating access statistical information and reducing a calculation target information amount by statistical analysis based on device address correspondence information from I/O access information or memory access information 11, power consumption of the device is calculated with the small calculation amount and storage capacity. - 特許庁

ということで非常に苦労しておりますし、そういった皆様方もよくお分かりのように、金融というのはリーマン・ショック以来、国際的な会議というのは非常に重要でございまして、国内の景気の動向、あるいはその国が置かれた伝統的な金融の状態、あるいは経済の状態、それを国際的にどうハーモナイズするかということが非常に世界的な大事な問題でございまして、国際でやるべきところはきちっと協調政策、G20でやっていかねば、なかなかこういった金融のグローバル化、あるいは経済のグローバル化の時代に効果がございませんから、その辺を非常に苦労を各国やっておられるわけでございますから、国際会議というのは実は非常に多いのでございますし、ご存じ、その中で国際室の昨日もたまたま話を聞きますと、非常に国際室の人手が足らないという話を聞きまして、そういった非常に大事な金融庁、予算は220億で少ないですけれども、極めて経済の中で果たす金融政策は大事でございまして、それが今も申し上げましたけれども、国際的にも国内的にも非常に大事な難しい時期でもございまして、それゆえに責任が重たいわけでございますが、そういった中で、なかなか人件費を主とした役所でございますから、そのことはぜひ考慮していただきたいということをこれは実は警察庁も法務省もそういうことを申されまして、これも人件費が多い省ですから、に金融庁の場合は何も私は省益を代表して言う気はございませんが、現実にこれは非常に大事な分野でございます。例文帳に追加

This means that we are struggling hard to make ends meet and, as everyone well realizes, international meetings have become extremely important in the world of finance since the Lehman crisis, because it is now indeed a very critical global issue to decide how to harmonize on an international scale a given country's domestic economic trends or the financial condition, or economic condition, that it has traditionally been situated in. Therefore, what has to be done on an international scale must be done properly in the form of policy coordination or as G20 initiatives, as otherwise no effect could be expected in an era of increasing globalization in finance or the economy that we live in now, and each country is equally struggling to achieve that end, which explains why there are so many international meetings. That is, as you see, the situation we have now, and I also happened to hear just yesterday in connection with this subject that our Office of International Affairs is in serious shortage of labor, a fact that stands in contrast to such critical importance of the FSA, to which a mere 22 billion yen is given as its budget, and the extremely significant role that financial policies play in an economy. As I have just said, though, now is a very important and delicate period of time both internationally and domestically and we are accordingly charged with a weighty responsibility. Seeing as the FSA is a public office with labor costs representing its main spending category, I did emphatically asked that attention should be paid to that point and, actually, similar comments were also made by the National Police Agency and the Ministry of Justice, both of them being ministries with a hefty payroll as well. In the case of the FSA, it is not really my particular intention to make a case to represent an interest of the FSA, but the fact still remains that it is in charge of a very important field.  - 金融庁

ヨーロッパの金融機関も、にアメリカとヨーロッパの関係ですから、日本よりもずっと深い関係がございまして、そういった意味でどちらが大きいのかということは、まだ私は、ヨーロッパの金融市場できちんと話がついて、安定してやっていきたいと強く希望いたしておりますので、今、私から論評することは控えますけれども、極めて深刻な状況であるということは、今、ヨーロッパに行ってお会いしてきたドイツ連銀の副総裁の話だとか、イギリスの中央銀行の総裁の話等々を総合しますと、それはかなり厳しいけれども、今言いましたように、これは国会で承認されなければいけませんから、欧州金融安定化基金の拡充に向かっては、ドイツの連邦議会は可決しましたが、あと、スロバキアの議会が1個、残っているのではないですかね。例文帳に追加

European financial institutions have much closer relationships with U.S. financial institutions than with Japanese ones. I refrain from commenting on which crisis is more serious, as I strongly hope that this crisis will be settled through negotiations in the European financial markets and stability will be restored. Judging from what I heard from the vice-president of Deutsche Bundesbank and the governor of the Bank of England, the situation is very serious. As I said, the bailout plan is subject to parliamentary approval. While German Bundestag (national parliament of the Federal Republic of Germany) has approved the plan to expand the EFSF, the Slavak parliament has yet to do so.  - 金融庁

昨年11 月以外の月についても確認すると、①工業団地への浸水が始まった昨年10 月になって急速に定電子部品の生産水準が悪化し、直近でも生産水準の回復が遅れている(今年3 月でも未だに前年同月比▲50%台)こと、②輸送用機械の方がHDD や電気製品よりも昨年10 月に突然急速に悪化し、直近では急速に生産を回復している*61(今年3 月の生産が、HDDは前年同月比▲ 9.9%・電気製品▲ 7.9%に対し、輸送用機械全体では同+14.7%まで回復)こと、③テレビや繊維製品等幾つかの品目(以下、生産調整品目という。)では、生産循環など洪水とは直接関係のない要因で既に洪水前から生産水準が低く、前年同月比のマイナス幅が大きかったことが徴として確認できる。例文帳に追加

The following characteristics are made evident through the study of other months, in addition to November: (A) The production level of specific electronic parts rapidly deteriorated in October 2011,when the inundation of industrial estates started and the recovery of the production is still slow ( 50%compared with the same month a year ago, even as of March 2012); (B) The production of transportation machinery deteriorated more rapidly in October 2011 than the production of HDDs or electric products, but its production rapidly recovered recently*61 (as of March 2012, the production of the overall transportation machinery recovered to +14.7% compared with the same month a year ago, while that of HDDs and electric products showed 9.9% and 7.9%, respectively). (C) The level of production of some items, such as televisions and textile products (hereinafter referred to as "items subject to product adjustment"), was originally low due to the product cycles and other factors that are not directly associated with the floods. The magnitude of decline of these items was large compared with the same month a year ago. - 経済産業省

炉内雰囲気にかかわらず、簡便で、ランニングコストが低く、かつ環境負荷をかけずに、重金属、にクロムを含有する廃棄物の焼却灰の溶融に際して、クロムの酸化により生成される有害な六価クロムを無害な三価クロムに還元しながら、三価クロムの形態を維持したまま焼却灰を溶融することでスラグ中の六価クロム濃度を極小にし、六価クロムの溶出を確実に防止し得る焼却灰の溶融装置を提供する。例文帳に追加

To provide a melting device for incineration ash, which minimizes the concentration of hexavalent chromium in a slag by melting the incineration ash, while reducing the harmful hexavalent chromium produced by oxidation of chromium to harmless trivalent chromium and keeping trivalent chromium form, and surely prevents elution of hexavalent chromium, in melting the incineration ash of waste including heavy metal, in particular, chromium easily at low running costs without placing environmental load through in a furnace atmosphere. - 特許庁

炉内雰囲気にかかわらず、簡便で、ランニングコストが低く、かつ環境負荷をかけずに、重金属、にクロムを含有する廃棄物の焼却灰の溶融に際して、クロムの酸化により生成される有害な六価クロムを無害な三価クロムに還元しながら、三価クロムの形態を維持したまま焼却灰を溶融することでスラグ中の六価クロム濃度を極小にし、六価クロムの溶出を確実に防止し得る焼却灰の溶融方法を提供する。例文帳に追加

To provide an incinerated ash-melting method capable of surely preventing solving-out of hexavalent chromium by minimizing concentration of hexavalent chromium in slag by melting the incinerated ash while keeping trivalent chromium form while reducing harmful hexavalent chromium produced by oxidation of chromium to harmless trivalent chromium in melting the incinerated ash of wastes including heavy metal, in particular, chromium, with a simple process at low running costs without environmental load. - 特許庁

例文

私は、論理的に矛盾はしていないというふうに思っています。やはり、このペイオフというのは、たしか1971年ぐらいにこの制度ができたのだと思いますが、ペイオフはあのとき、たくさんの銀行がつぶれましたし、私自身も1997年から98年まで第二次橋本内閣の閣僚でございましたが、あのときも北海道拓殖銀行が倒産しまして、それから山一証券が破綻しまして、まさにあの時期、数十の金融機関が日本国で破綻したわけでございますからね。そのとき、ご存じのように、当時非常に預金者の不安があり、たくさんの金融機関が破綻いたしましたので、ペイオフは1996年から2002年3月まで、法律上は(記載が)あっても、ペイオフを実施はしないということを、政府として決定されたわけでございますが、今は金融状態もご存じのように、足利銀行以来、ある程度落ち着いておりますし、世界的にはリーマン・ショックというのがございましたが、日本は金融の全体的な情勢が落ち着いておるということは皆さんもご存知だと思いますので、やはり私は、預金する方もきちっと自己責任においてどういう銀行かというのを選ぶ必要があると。そして同時に、私はに経営者の方にも強調したい。ペイオフになったら(預金者の方に対して)大変申しわけないわけですよ。1,000万円プラス利子以上の方が、この預金保険法によって概算払いができて、後から幾らかは減りますから、そういったことで非常に預金者の方にご迷惑をかけるわけですから、そういった意味でも、私は日本の金融機関のすべての経営者、経営に携わっている人に改めて、金融業はそれほど重たいものであるという経営責任をきちっと分かっていただきたい。例文帳に追加

I do not think there are any inconsistencies in the logic. If my memory serves me correctly, the “pay-offscheme was established around 1971—back then, many banks went bankrupt. In my personal experience, while I served as Minister in the Second Hashimoto Cabinet from 1997 to 1998, Hokkaido Takushoku Bank went bankrupt, Yamaichi Securities collapsed, and dozens of financial institutions failed in Japan at the time. As depositors were extremely anxious back then due to the collapse of many financial institutions, the government decided not to implement the “pay-offscheme between 1996 and March 2002 despite the existence of legal provisions. Today, financial conditions have somewhat settled since the collapse of Ashikaga Bank, and Japan’s financial climate is calm on the whole, notwithstanding the Lehman Brothers shockwave on a global scale. At the end of the day, I believe depositors need to choose banks based on the principle of self-responsibility. At the same time, there is one thing I would like to emphasize especially to top management executives—the borrowers. They should feel very sorry to depositors if thepay-offscheme is implemented. Individuals with 10 million yen in deposits plus interest who are entitled to receive provisional payback under the Deposit Insurance Act will ultimately have the amount reduced to a certain extent, thereby causing substantial trouble to depositors. In that sense, all top management executives and others involved in the management of Japanese financial institutions should re-acknowledge the gravity of their management responsibility for financial business.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS