1016万例文収録!

「せいりてききのう」に関連した英語例文の一覧と使い方(181ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > せいりてききのうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

せいりてききのうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 9082



例文

電子機器におけるD/A変換器用の電源回路は、シリーズ型電源回路と、このシリーズ型電源回路に対して並列に接続されたシャント型電源回路と、シリーズ型電源回路を構成する整流回路から直接シャント型電源回路に電流を供給する流し込み電流回路とを備える。例文帳に追加

The power supply circuit for the D/A converter in the electronic device comprises a series power supply circuit, a shunt power supply circuit connected in parallel to the series power supply circuit, and a flow-in current circuit for supplying a current from a rectifier circuit constituting the series power supply circuit directly to the shunt power supply circuit. - 特許庁

しかし、革新的医薬品・医療機器の創出のためには、今後はより早期段階の治験やPOC(Proof of Concept)試験等の臨床研究に比重を移し、これらの国内での実施を加速する体制の確実な整備が喫緊の課題であることを強く認識し、新たなシーズが我が国において速やか、効率的かつ円滑に開発され、待ち望む患者の手に届くよう必要な施策を早急にとる必要が ある。例文帳に追加

However, in order to create innovative pharmaceuticals and medical devices, it is necessary to place more importance on conducting clinical trials at early stages in development and clinical research such as POC (Proof of Concept) tests, etc., in the future, to strongly recognize that reliable development of a system to accelerate the implementation of such trials and studies in Japan is a pressing issue, to develop new seeds in Japan in a smooth, quick, and efficient manner, and to take measures as quickly as possible so that these innovations can be accessed by eagerly awaiting patients. - 厚生労働省

巨大な垂直磁気異方性定数を持つ材料を用いた垂直磁化膜を利用することなく、レファレンス層と高周波磁気発振層の磁化方向を反平行にする必要がなく、高周波磁気発振層に注入する偏極電子として反射電子を用いる必要がない磁気記録ヘッドを提供する。例文帳に追加

To provide a magnetic recording head wherein a perpendicular magnetization film using a material having huge perpendicular magnetic anisotropy constant is not utilized, it is not required that magnetization directions of a reference layer and a high frequency magnetic oscillation layer are made anti-parallel, and it is also not required that reflected electrons are used as polarization electrons injected to the high frequency magnetic oscillation layer. - 特許庁

1種又は2種以上の有機金属化合物を有機溶媒に溶解した有機金属化学蒸着法用溶液原料の改良であり、その特徴ある構成は、有機溶媒がC_5H_9−Rで表される5員環化合物であるか、あるいは有機溶媒がC_5H_9−Rからなる第1溶媒と、C_5H_9−Rにアルコール、アルカン、エステル、芳香族、アルキルエーテル及びケトンからなる群より選ばれた1種又は2種以上の第2溶媒とを混合した混合溶媒であるところにある。例文帳に追加

The invention is the improvement of a solution raw material for an organo-metallic chemical vapor deposition process where one or more kinds of organo-metallic compounds are dissolved in an organic solvent. - 特許庁

例文

監視用処理コンピュータは、ダイアライザー4へ血液を送るチューブ2の途中におけるチューブの変形量を測定して得られた変形信号から最高血圧値を算出し、最高血圧値が前記許容変動範囲か否かを監視し、透析中最高血圧値が許容変動範囲外となったことを条件に警告信号を出力する。例文帳に追加

The computer 6 computes a maximal blood pressure value according to a deformation signal obtained by measuring the deformation quantity of a tube 2 midway along the tube 2 for transferring the blood to a dialyzer 4, monitors the presence or absence of the maximal blood pressure value within the allowable variation range, and outputs a warning signal on condition that the maximal blood pressure value is outside the allowable variation range during dialysis. - 特許庁


例文

塩基性ストリームは、H_2Sを硫黄に、及びメルカプタンをジスルフィドに転化するために、硫黄酸化微生物を含む反応器9で処理された後,第1分離ゾーン12および第2分離ゾーン17において硫黄及びジスルフィドを塩基性ストリームから分離し、精製された塩基性ストリームを再利用することができる。例文帳に追加

The basic stream is treated in a reactor 9 containing sulfur- oxidizing microorganisms for converting H_2S into sulfur and the mercaptans into disulfides, then the sulfur and the disulfides are separated from the basic stream in a first separation zone 12 and a second separation zone 17, and the purified basic stream can be reused. - 特許庁

クランク室24と燃焼室15とを連通させる掃気通路17を有するクランク室圧縮型2サイクルエンジン1であって、前記掃気通路17の入口部18、中間部35、又は出口部31の少なくともいずれか1の場所に、前記クランク室24から前記燃焼室15に向かって送出される混合気を衝突させ、前記混合気に含まれる燃料粒子を微細化させる貫通孔52及び/又は流路を備える微細化手段19が装着されている。例文帳に追加

Herein, a refining means 19 is mounted which has a through-hole 52 and/or a flow path in at least one position of an inlet part 18, a middle part 35 and an outlet part 31 of the scavenging passage 17, where a mixture delivered from the crank chamber 24 toward the combustion chamber 15 collides to refine the fuel particles in the mixture. - 特許庁

記録層5が酸化アルミニウム基材6と酸化アルミニウムに形成された孔9を充填する強磁性材料10とからなる磁気記録媒体における酸化アルミニウム基材6の表面の領域の半分以上をアルマイト8より緻密なアルミナとするとともに、その下部をアルマイト8とする。例文帳に追加

No less than half of a surface area of an aluminum oxide substrate 6 in a magnetic recording medium in which a recording layer 5 comprising aluminum oxide substrate 6 and ferromagnetic material 10 filled up with an aperture 9 formed in the aluminum oxide, is made alumina which is more minute than alumite 8, and its lower part is made alumite 8. - 特許庁

アルカリ金属硫化物およびアルカリ金属水流化物から選ばれる少なくとも1種の硫黄源とジハロゲン化芳香族化合物ならびに有機極性溶媒を含む単量体混合物を、静的混合用構造物を内部に有する1個以上の連続管状反応器を組み込んである重合ラインに供給し、単量体混合物を重合させながら通過させることを特徴とするポリアリーレンスルフィド樹脂の製造方法。例文帳に追加

In the manufacturing method for the polyarylene sulfide resin, a monomer mixture containing at least one kind of a sulfur source selected from an alkali metal sulfide and an alkali metal sulfhydrylated compound, a dihalogenated aromatic compound and an organic polar solvent is fed to a polymerization line in which one or more continuousation tubular reactor having a structure body for static mixing at the inside is assembled, and the monomer mixture is passed while polymerizing it. - 特許庁

例文

前記送付を立証するに当たっては,当該書状が宛先記入の上、投函されたことを立証すれば、十分とする。ファクシミリ、又はEメールで送付された願書、通知又は書類については、その内容が明瞭且つ十分に判読でき、且つ手数料と書類を同時に提出することが要求される場合を除き、その原本又は写しをその受理日から15日以内に特許庁に提出すれば、提出、配達,作成若しくは差出されたものとみなす。例文帳に追加

In proving such sending, it shall be sufficient to prove that the letter was properly addressed and transmitted, provided that any application, notice or document sent through fax or by electronic mail shall also be deemed to have been filed, left, made or given if the same is clear and fully legible and its original or the paper copy, as the case may be, is submitted to he office within fifteen days from the date of receipt of the documents so faxed or electronically mailed except where the fee is required to be accompanied with the documents.  - 特許庁

例文

印刷終了後は、クリーニング装置10により当該印刷用版材2表面に付着したインキ、湿し水をクリーニングした後、化学処理液供給装置9により、印刷用版材2表面における前記画線部を除去することによって、印刷用版材を初期の状態に戻し、これを再利用可能とするものである。例文帳に追加

The ink and moistening water sticking to the surface of the printing plate material 2 are cleaned by a cleaning device 10 after the end of printing and thereafter the line drawing part on the surface of the printing plate material 2 is removed by a chemical treating liquid supply device 9, by which the printing plate material is returned to an initial state and is made recyclable. - 特許庁

コンタクト部と基板接続用端子とをバネ体で連結した接触端子40a〜40xと、上記コンタクト部を収納する可動ハウジング20と、上記基板接続端子を固定する固定ハウジング30とを備え、これら可動及び固定両ハウジングを貫通する貫通孔に補強ピン50a、50bを挿通する。例文帳に追加

The connector comprises contact terminals 40a-40x in which the contact part and the substrate connecting terminals are linked by a spring, a movable housing 20 for housing the above contact part, and a fixed housing 30 for fixing the above substrate connection terminals, and reinforcement pins 50a, 50b are inserted into the through holes penetrating these movable and fixed housings. - 特許庁

ところで、スイッチとバッテリーをコンパクトに一体とする事で、オブジェの中に組み込むことが出来る、防水構造になっている事で使用場所を問わない、誰でも簡単にバッテリー交換が出来、取扱いもシンプルで壊れにくい電気のいる所に手軽に提供することにある、防水された、バッテリーとスイッチをコンパクトに合体させる事で、アクセサリー、オブジェ、医療機器、等を水中・液体の中に限らず何処でも必要な時に電気を送り作動させることが出来る手段を提供する。例文帳に追加

To provide a means which is made waterproof, and can feed electricity and operate accessaries, objets, medical devices, etc., anytime at need and anywhere, not limited to in water or a liquid, by compactly unifying a battery and a switch. - 特許庁

白金と、平均粒径10nm以下の金微粒子と、を少なくとも複合化した複合触媒粒子を備える、燃料電池用触媒層、並びに、平均粒径10nm以下の金微粒子を白金イオン含有溶液に浸漬した状態で、前記金微粒子に電位サイクルを施す工程を備える、燃料電池用触媒層の製造方法。例文帳に追加

This catalyst layer for the fuel cell is provided with a composite catalyst particle obtained by at least compounding platinum and a gold fine particle having an average particle diameter of 10 nm or less, and the manufacturing method of the catalyst layer for the fuel cell is provided with a process to apply a potential cycle to the gold fine particle having the average particle diameter of 10 nm or less while immersing it in an platinum containing solution. - 特許庁

④ 顧客の生活、経済活動及び金融商品市場の機能維持の観点から重要な業務(投資信託(MMF、MRFを含む。)の解約注文に伴う解約口数の集計、連絡業務(販売会社からの解約連絡受付、集計、受託銀行への連絡等)、基準価額の算出、発表業務、既存ポジションの把握、必要最小限の運用指図業務及び直販顧客に係る解約業務(直販顧客からの解約受付等窓口業務)並びにこれらの業務を遂行するための法令対応(有価証券届出書等の作成・提出等も含む。)、組織管理、システム管理及び危機管理業務等(顧客説明業務を含む。))を、暫定的な手段(手作業、バックアップセンターにおける処理等)により再開(リカバリー)するまでの目標時間が具体的に計画されているか。例文帳に追加

(iv) Whether a specific target period has been set for the recovery of operations vital for the maintenance of the lives of customers, economic activities and the functions of the financial instruments markets (as a consequence of an order cancellation request regarding an investment trust (including MMFs and MRFs): aggregation of the number of cancelled units, communications business (such as the receipt of notification from a sales company regarding cancellation, aggregation, and notification to the entrusted bank), calculation of the base value, announcements, identification of the existing position, minimum investment instructions, and cancellation operations related to direct customers (point-of-contact services such as receiving cancellations from direct customers); and, for executing these business operations: legal responses (including the preparation and submission of a securities registration statement), organizational management, systems management, and crisis management (including the business of providing explanations to customers) through provisional measures such as manual operations and processing by back-up centers).  - 金融庁

シーケンサ3に予め設定されたプログラムに従い加圧用、排気用電磁弁5,7を開閉することによりガスコンソール36からのHeガスがオリフィス6を通り、気蓄器31に入り、又、オリフィス8を通り排気用コネクタ10から排出され、加圧、減圧を数回繰り返し、気蓄器31内の空気をHeガスに置き換える。例文帳に追加

By opening and closing pressurization and exhaust solenoid valves 5 and 7 in accordance with a program preset in the sequencer 3, He gas from a gas console 36 passes through the orifice 6 into a gas accumulator 31, passes through the orifice 8, and discharged from an exhaust connector 10, pressurization and decompression are repeated for a plurality of times, and air inside the air accumulator 31 is replaced by the He gas. - 特許庁

ホ 破産法第百八十六条第一項の規定による担保権消滅の許可の申立て、同法第百九十二条第三項の規定による商事留置権消滅の許可の申立て、同法第二百四十八条第一項の規定による免責許可の申立て若しくは同法第二百五十六条第一項の規定による復権の申立て、民事再生法第百四十八条第一項の規定による担保権消滅の許可の申立て、行政事件訴訟法の規定による執行停止決定の取消しの申立て、若しくは仮の義務付け若しくは仮の差止めの決定の取消しの申立て、労働組合法(昭和二十四年法律第百七十四号)第二十七条の二十の規定による申立て、配偶者からの暴力の防止及び被害者の保護に関する法律第十六条第三項若しくは第十七条第一項の規定による申立て、労働審判法第四条第一項ただし書の規定による弁護士でない者を代理人に選任することの許可を求める申立て、特定債務等の調整の促進のための特定調停に関する法律第七条第一項若しくは第二項の規定による民事執行の手続の停止若しくは続行を命ずる裁判を求める申立て、家事審判法第十五条の六の規定による申立て、人事訴訟法(平成十五年法律第百九号)第三十九条第一項の規定による申立て、特許法(昭和三十四年法律第百二十一号)第百五条の四第一項若しくは第百五条の五第一項の規定による申立て、著作権法(昭和四十五年法律第四十八号)第百十四条の六第一項若しくは第百十四条の七第一項の規定による申立て又は不正競争防止法(平成五年法律第四十七号)第十条第一項若しくは第十一条第一項の規定による申立て例文帳に追加

(e) The filing of a petition for permission to extinguish a security interest under the provisions of Article 186, paragraph (1) of the Bankruptcy Act, a petition for permission to extinguish a right of retention under the Commercial Law under the provisions of Article 192, paragraph (3) of the Bankruptcy Act, a petition for a grant of discharge under the provisions of Article 248, paragraph (1) of said Act or a petition for the restoration of rights under the provisions of Article 256, paragraph (1) of said Act, a petition for permission to extinguish a security interest under the provisions of Article 148, paragraph (1) of the Civil Rehabilitation Act, a petition for revocation of an order for a stay of execution or a petition for the revocation of a provisional mandatory order or a provisional injunctive order under the provisions of the Administrative Case Litigation Act, a request under the provisions of Article 27-20 of the Labor Union Act (Act No. 174 of 1949), a petition under the provisions of Article 16, paragraph (3) or Article 17, paragraph (1) of the Act on the Prevention of Spousal Violence and the Protection of Victims, a petition for permission to appoint a person who is not an attorney-at-law as an agent under the provisions of the proviso to Article 4, paragraph (1) of the Labor Tribunal Act, a petition for a judicial decision ordering a stay or a continuation of civil execution proceedings under the provisions of Article 7, paragraph (1) or paragraph (2) of the Act on Special Conciliation Proceedings for Expediting Adjustment of Specified Debts, etc., a petition under the provisions of Article 15-6 of the Act on Adjudication of Domestic Relations, a petition under the provisions of Article 39, paragraph (1) of the Personal Status Litigation Act (Act No. 109 of 2003), a motion under the provisions of Article 105-4, paragraph (1) or Article 105-5, paragraph (1) of the Patent Act (Act No. 121 of 1959), a petition under the provisions of Article 114-6, paragraph (1) or Article 114-7, paragraph (1) of the Copyright Act (Act No. 48 of 1970), or a petition under the provisions of Article 10, paragraph (1) or Article 11, paragraph (1) of the Unfair Competition Prevention Act (Act No. 47 of 1993)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ニ 最近事業年度に係る年金経理に係る貸借対照表(厚生年金基金令第三十九条第一項の規定により提出されたものに限る。)における流動資産の金額及び固定資産の金額の合計額から流動負債の金額、支払備金の金額及び過剰積立金残高の金額の合計額を控除した額又は最近事業年度に係る年金経理に係る貸借対照表(確定給付企業年金法施行規則第百十七条第三項第一号の規定により提出されたものに限る。)における流動資産の金額及び固定資産の金額の合計額から流動負債の金額及び支払備金の金額の合計額を控除した額例文帳に追加

(d) the amount calculated by deducting the total sum of the current liabilities, the payment reserve and the balance of the excess contributions from the total sum of the current assets and the fixed assets stated in the balance sheet pertaining to pension accounting (limited to that which has been submitted pursuant to the provisions of Article 39, paragraph (1) of the Cabinet Order for Employees' Pension Fund) in a business year preceding the year of the relevant date, or the amount calculated by deducting the total sum of the current liabilities and the payment reserve from the total sum of the current assets and the fixed assets stated in the balance sheet pertaining to pension accounting (limited to that which has been submitted under Article 117, paragraph (3), item (i) of the Ordinance for Enforcement of the Defined-Benefit Corporate Pension Act) in a business year preceding the year of the relevant date;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

所定領域にトレンチが形成された第1導電型の半導体基板と、前記トレンチの底面下部の前記基板内に形成されたフォトダイオード用第2導電型の不純物領域と、前記トレンチに埋め込まれたフォトダイオード用第2導電型の第1のエピタキシャル層と、該第1のエピタキシャル層上に形成された第1導電型の第2のエピタキシャル層とを備えるイメージセンサが提供される。例文帳に追加

An image sensor comprises a first conductive type semiconductor substrate on which a trench is formed in a specified region, a second conductive type impurity region for a photo diode formed on the substrate at a lower part of the bottom surface of the trench, a second conductive type first epitaxial layer for the photo diode embedded in the trench, and a first conductive type second epitaxial layer formed on the first epitaxial layer. - 特許庁

この過程で、振動を抑制し、乗り心地改善と高速運転に資する「カルダン駆動方式」と高速対応の新型台車、床面シャーシだけでなく側板や天井にも応力を分散させた「全金属製軽量車体」、全車両にモーターを搭載して加速力を高める「全電動車方式」、反応速度が速い上に取り扱いが容易な「電磁直通ブレーキ機構」、制御装置1台を2両の電動車で共用して軽量化やコストダウンを実現する「1C8M方式(MMユニット方式)」など、それ以前の電車とは一線を画する重要な革新的技術が、1953年からわずか数年の間に実用化されて普及した。例文帳に追加

In this process, important innovative technologies, clearly different from those in previous train-cars, as described in the following, came to be practically used only during several years from 1953: The new train-car base supporting high-speeds in addition to 'the Cardan driving method,' which enabled the suppression of vibration and contributed to making passengers feel more comfortable and to enabling high-speed operations, 'all-metal light body train-cars,' which enabled stress to be distributed to side plates and ceilings as well as floor chassis, 'the method of electrifying every train-car,' in which every train-car was equipped with an electric motor to increase acceleration performances, 'the electromagnetic straight brake mechanism,' which provided quick response abilities and allowed it to be handled easily, and 'the 1C8M method (MM unit method),' in which a control unit was shared by two electric power train-cars, contributing to reducing cost and to making the car bodies lighter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光素子を外力が確実に保護するとともに、光導波路と積層した際には、光素子と光導波路との間を低損失で接続しつつ、光電気混載基板の薄型化を実現可能な光素子搭載基板、および、かかる光素子搭載基板を備えた光電気混載基板および電子機器を提供すること。例文帳に追加

To provide an optical element mounting substrate in which an optical element is sufficiently protected against external force, the optical element and an optical waveguide are connected with a low loss when the optical element is laminated on the optical waveguide, so that the optical element mounting substrate is made thin, and to provide an opto-electric hybrid substrate equipped with the optical element mounting substrate and electronic equipment. - 特許庁

誤差マウント20により方向が既知な目標を指向し、その時の検出角度データと前記既知目標の方向データとの差から、誤差マウント20の形状誤差を求める誤差変換部5と、誤差の無い理想的マウントに対する指令値を前記形状誤差で補正して、誤差マウントへの指令値を求める指令変換部251を備え、外部から与えられた角度指令値を指令変換部251を通して指令することにより、誤差マウント20を誤差のないマウントと同様に駆動可能とした。例文帳に追加

An angle instruction value given from an outside is instructed through the instruction conversion part 251, thereby permitting to drive the error mount 20 like a mount without errors. - 特許庁

2007 年 1 月 31 日に、厚生労働大臣主催のもと、文部科学大臣・経済産業大臣、製薬業界、教育・研究機関の関係者等が参集し、医薬品分野のイノベーション創出と医薬品産業の国際競争力の強化について共通認識を持つことを目的として、「革新的医薬品のための官民対話」を設置した。さらに、2007 年 4 月 26 日に 2 回目の官民対話を行い、この場で「革新的創薬のための医薬品・医療機器創出のための5か年戦略」を決定した。今後は、年 1~2 回のペースで官民対話を実施するとともに、定期的に、5か年戦略について進捗状況を確認していくこととしている。(2007 年度~)例文帳に追加

On January 31 2007 hosted by the Minister of Health the 'Public-private dialogue for innovative drugs' was inaugurated and attended by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology, the Minister of Economy, Trade and Industry and representatives from the pharmaceutical industry and educational and research institutions etc. The aim of the dialogues is to gain a common perception on the creation of innovation in the drug field and enhancement of the global competitiveness of the drug industry. A second public-private dialogue was also held, on April 26 2007, at which the 'Five-Year Strategy for the Creation of Innovative Drugs and Medical Devices' was agreed. These dialogues shall continue to be held around once or twice a year, and progress checks on the Five-Year Strategy shall be carried out regularly. (Fiscal 2007 ~ ) - 厚生労働省

印刷終了後は、クリーニング装置10により当該印刷用版材P表面に付着したインキ、湿し水をクリーニングした後、化学処理液供給ローラ11により、印刷用版材P表面における前記画線部を除去することによって、印刷用版材Pを初期の状態に戻し、これを再利用可能とするものである。例文帳に追加

After finishing printing, ink and wetting water adhering to the surface of the material P is cleaned by a cleaning device 10, thereafter, the printing area on the surface of the material P is removed by a chemical processing liquid supply roller 11 to return the material P to the initial state and to make it reusable. - 特許庁

まず、歳出面においては、「経済危機対策」関連として、「雇用対策」について一兆二千六百九十八億円、「金融対策」について二兆九千六百五十九億円、「低炭素革命」について一兆五千七百七十五億円、「健康長寿・子育て」について二兆二百二十一億円、「底力発揮・二十一世紀型インフラ整備」について二兆五千七百七十五億円、「地域活性化等」について千九百八十一億円、「安全・安心確保等」について一兆七千八十九億円、「地方公共団体への配慮」について二兆三千七百九十億円、合計十四兆六千九百八十七億円を計上しております。例文帳に追加

First, with regard to expenditures related to the Policy Package to Address Economic Crisis, we have allocated 1.2698 trillion yen for employment measures, 2.9659 trillion yen for financial measures, 1.5775 trillion yen for the low-carbon revolution, 2.0221 trillion yen for health, longevity and child-rearing, 2.5775 trillion yen for realization of the potential of the Japanese economy and development of infrastructure to deal with the challenges of the 21st century, 198.1 billion yen for revitalization of regions, 1.7089 trillion yen for safety and security, and 2.379 trillion yen to support local governments, for a total of 14.6987 trillion yen. - 財務省

第六条 内国法人は、平成十年四月一日から平成二十年三月三十一日までの間に発行された民間国外債(内国法人が国外において発行した債券で、その利子の支払が国外において行われるものをいう。第十一項において同じ。)のうち同項に規定する指定民間国外債以外のもの(以下この条において「一般民間国外債」という。)につき支払を受けるべき利子(第三条の三第二項又は第六項の規定の適用があるものを除く。)について所得税を納める義務があるものとし、その支払を受けるべき金額に対し百分の十五の税率を適用して所得税を課する。例文帳に追加

Article 6 (1) A domestic corporation shall be liable to pay income tax with respect to interest (excluding interest subject to the provisions of Article 3-3(2) or (6)) receivable on foreign-issued company bonds (meaning bonds issued outside Japan by a domestic corporation, interest on which is to be paid outside Japan; the same shall apply in paragraph (11)) other than designated foreign-issued company bonds prescribed in paragraph (11) (hereinafter referred to in this Article as "general foreign-issued company bonds"), which have been issued during the period from April 1, 1998, to March 31, 2008, and income tax shall be imposed by applying a tax rate of 15 percent to the amount of interest receivable.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

サーバ装置10は、活動コスト算出手段10a,利益算出手段10b,優先順位設定手段10c,顧客ターゲティング手段10d,顧客情報DB11を有し、顧客が購入した機器に関する購買履歴を登録した総合顧客DB12,顧客毎に販売活動履歴を登録した販売活動履歴DB13にアクセス可能とする。例文帳に追加

A server device 10 comprises an activity cost calculation means 10a, a profit calculation means 10b, a priority order setting means 10c, a customer targeting means 10d and a customer information DB 11, and is accessible to an integrated customer DB 12 registering purchase histories related to devices purchased by customers and a sales activity history DB 13 registering the sales activity history for every customer. - 特許庁

アルミニウム多孔質焼結体と、前記アルミニウム多孔質焼結体の空孔内に分極性電極材料および結合剤を含む二次電池用電極であって、前記アルミニウム多孔質焼結体が、三次元網目構造の金属骨格を有し、前記金属骨格間に空孔を有し、かつ前記金属骨格にAl−Ti化合物が分散していることを特徴とする、電気二重層型キャパシタ用電極である。例文帳に追加

An electric double-layer capacitor electrode is an electrode for a secondary battery that contains an aluminum porous sintered compact, and a polarizable electrode material and a bonding agent in the hole of the aluminum porous sintered compact, such that the aluminum porous sintered compact has metal frames of a 3D network structure, that there is a hole between the metal frames and that an Al-Ti compound is dispersed in the metal frames. - 特許庁

地盤改良装置は、バックホウ2のアーム1先端に取り付けられた混合機3と、混合機3に取り付けられた防塵カバー8と、防塵カバー8を貫通して配管された供給管4、吸引管12及び輸送管14と、バックホウ2に設置された空気吸引機13及び空気圧縮機15とを備える。例文帳に追加

This soil improvement device is provided with a mixing machine 3 attached to the extremity of the arm 1 of a back hoe 2, a dustcover 8 attached to the mixing machine 3, a feed pipe 4 installed while penetrating the dust cover 8, a suction pipe 12 and a transport pipe 14, an air suction machine 13 instslled in the back hoe 2, and an air compressor 15. - 特許庁

本発明は、携帯電話機や無線機器などの人体の近傍に置かれたアンテナから輻射される高周波電磁界による、人体に対する電磁波の影響を防止することを目的とする電磁波シールド衣服に関するものであり、更に本発明は、人体に対する電磁波の影響を防護できるばかりでなく、体内に植え込まれた医療機器、例えばペースメーカ等に対する誤作動防止にも有効に作用するものである。例文帳に追加

To provide the subject piece of clothing aiming at preventing electromagnetic wave effect on the human body due to a high-frequency electromagnetic field radiated from antennas of e.g. portable telephones, radio equipment placed near the human body, and capable of not only preventing electromagnetic wave effect on the human body but also effectively preventing the malfunction of a medical equipment implanted in the human body such as a pacemaker. - 特許庁

サーバ12は、心身状態の改善を目的としたリラクゼーション情報が蓄積されたデータベース22を有し、解析結果が目標値から乖離していた場合、ユーザーに対応したリラクゼーション情報をデータベース22から検索し、検索したリラクゼーション情報を周辺機器13に配信する。例文帳に追加

The server 12 has a database 22 in which relaxation information for improving the physical and mental conditions is accumulated, and when the result from the analysis deviates from the target value, the server 12 searches relaxation information corresponding to the user in the database 22 and delivers searched information to the peripheral equipment 13. - 特許庁

国際商品市場に多額の資金が流入するようになった背景には、①2000年以降世界的な低金利が続くなか、運用収益の低迷に苦しむ年金基金やその運用を引き受ける投資銀行等が、よりハイリスクの株式・債券等への投資を増加させる一方で、これら株式・債券等と非相関関係にある商品インデックスを保険と位置づけて投資を行っていること、②米国サブプライム住宅ローン問題以降、世界の資金の流れが、より安全な資産へと変化するなか、中長期的に需給逼迫が持続する可能性が高く、かつ、需要の価格弾力性が低い資源・食料分野が、有望な投資先として注目されていることなどが考えられる。例文帳に追加

There are two major factors underlying the enormous amount of inflow of money into global commodities markets. First, pension funds are suffering from low returns owing to the globally prevalent low interest rate environment that has existed since 2000, which is causing both pension fund administrators and investment bankers managing pension fund assets to increase their investments in higher risk stocks and bonds. In order to offset the risks, such administrators and investment banks are also buying commodity index funds, since they are uncorrelated with stocks and bonds. Second, since the outbreak of the U.S. sub prime loan crisis, there has been a significant shift of global capital toward safer assets, and the unbalanced demand-supply situation is expected to remain. This has caused investors to focus more on the potential of natural resources and food products, which have lower price elasticity of demand. - 経済産業省

採血回路に設けた血液ポンプで血液を取り込んで血漿分画器へ送給し、その血漿分離器で血液から分離した血漿を血漿ポンプで血漿回路に設けた血漿成分分離器へ導いて高分子量成分と低分子量成分とに分離し、前記高分子量成分を置換ポンプで排出路へ導いて排出し、前記低分子量成分に補液供給手段により補液を供給したのち、その低分子量成分と前記血漿分離器を通過する血液とを合流させて返血回路を通じて返送する血液浄化装置において、前記血液浄化処理が終了後、前記浄化装置内に滞留する低分子量成分及び血液を空気により押し出して体内に回収するようにした。例文帳に追加

After the end of the blood purification treatment, the low-molecular weight component and blood stagnating in the purifying device described above are extruded by the air and are recovered into the body. - 特許庁

行動には,インフラ投資(ブラジル,インド,インドネシア,メキシコ,サウジアラビア,南アフリカ),研究,教育及び職能開発の支援,及び,機械類と製造原料への関税の撤廃(カナダ),現在の5ヵ年計画に記載された,生産要素の価格形成における改革,市場に基づいた金利改革の秩序だった手法による促進,及び人民元の資本勘定自由化の漸進的な達成(中国),生産性を高めるためのサービス部門における構造改革(フランス,ドイツ,イタリア,韓国),より雇用に配慮した税体系を目指す税制改革(ドイツ,イタリア),金融機関の情報開示基準の向上(ロシア),貧困層へ対象を絞った支援を提供しつつ,無駄で市場歪曲的な補助金の中期的な縮小(インド,インドネシア),エネルギーの効率性と再生可能及び国内のエネルギー資源の利用拡大に向けた改革(トルコ),農業部門改革(アルゼンチン),貿易・投資促進のための地域統合の強化(南アフリカ),短期金融市場に係る慣行の改善及び監督の強化,並びに対GDP比の家計貯蓄率の増加の促進に資する改革(米国),効果的な炭素価格メカニズムを通じたクリーン・エネルギー経済への移行(オーストラリア),グリーンな成長を促進する取組(韓国)を含む。例文帳に追加

Actions include: infrastructure investment (Brazil, India, Indonesia, Mexico, Saudi Arabia, South Africa); supporting research, education and skills development and eliminating tariffs on machinery and manufacturing inputs (Canada); reform of pricing for factors of production, promote market-based interest rate reform in an orderly manner and gradually achieve RMB capital account convertibility as stated in its current 5-year plan (China); structural reforms in the services sector to boost productivity (France, Germany, Italy, Korea); tax reform aimed at a more employment-friendly taxation (Germany, Italy); raising standards of disclosure of information by financial institutions (Russia); phasing out wasteful and distortive subsidies in the medium term, while providing targeted support for the poor (India, Indonesia); reforms to energy efficiency and greater use of renewable and domestic energy resources (Turkey), agriculture (Argentina); ; enhanced regional integration to promote trade and investment (South Africa); improved practices and enhanced oversight of the short-term financing markets and reforms to help promote a rise in household savings as a share of GDP (US); transitioning to a clean energy economy through effective carbon price mechanism (Australia) and, efforts to promote green growth (Korea).  - 財務省

深刻な公害や石油危機を乗り越えた経験を持つ我が国は、2007年5月、安倍内閣総理大臣(当時)が気候変動問題に対応するための提案である「クールアース50」を示し、「世界全体の温室効果ガス排出量削減のための長期戦略」として「世界全体の排出量を現状から2050年までに半減」という長期目標を世界共通目標とすることや、2013年以降の国際枠組み構築に向け、①主要排出国がすべて参加し、京都議定書を超え、世界全体での排出削減につなげること、②各国の事情に配慮した柔軟かつ多様性のある枠組みとすること、③省エネなどの技術をいかし、環境保全と経済発展とを両立すること、の「3原則」等を提唱した。例文帳に追加

In May 2007, Abe, then prime minister of Japan, to overcome serious environmental pollution and oil crisis, presented a proposal calledCool Earth 50,” addressing climate change with long-term strategies in reducing global greenhouse gas emissions. The strategies included a universal goal of halving the current level of global greenhouse gas emissions by 2050, and three principles to establish an international framework for 2013 onwards. They are (a) all major emitters must participate, thus moving beyond the Kyoto Protocol, leading to global reduction of emissions, (b) the framework must be flexible and diverse, taking into consideration the circumstances of each country, and (c) the framework must achieve compatibility between environmental protection and economic growth by utilizing energy conservation and other technologies. - 経済産業省

本発明の一実施形態に係るDNA検出センサは、金微粒子が分散した金コロイド溶液43と、プローブDNAと、ターゲットDNAとが付与され、上記金コロイド溶液43を保持可能な容器41と、該容器41に保持された金コロイド溶液43に所定量の変性剤45を付与するビュレット44とを備える。例文帳に追加

One execution form of this DNA detection sensor is equipped with a container 41 provided with colloidal gold solution 43 in which gold fine particles are dispersed, a probe DNA and a target DNA, and capable of holding the colloidal gold solution 43; and a burette 44 for applying a prescribed amount of a modifier 45 to the colloidal gold solution 43 held in the container 41. - 特許庁

文書のタイトルは「『平成20年岩手・宮城内陸地震』にかかる災害に対する金融上の措置について」ということでございまして、主だった内容を申し上げますと、一つには、「預金証書、通帳等を紛失した場合でも預金者であることを確認して払戻しに応じること」、二つ目に、「事情によっては定期預金、定期積金等の期限前払戻しに応じること、またこれを担保とする貸付にも応じること」、三つ目に、「災害の状況、応急資金の需要等を勘案して、融資相談所の開設、審査手続きの簡便化、貸出の迅速化、貸出金の返済猶予など、被災者の方々の便宜を考慮した適時的確な措置を講じること」という内容でございます。例文帳に追加

The requests were issued under the title "Regarding Anti-Disaster Financial Measures Concerning the 2008 the Iwate-Miyagi Inland Earthquake." They included requests that financial institutions allow depositors who have lost deposit certificates and passbooks to withdraw deposits after confirming their identity, and that they accept premature cancellations of time deposits and the like depending on the circumstances of depositors and provide loans with such deposits as collateral. There was also a request that, in consideration of the damage done by the earthquake and emergency fund needs, financial institutions promptly take appropriate measures to accommodate the earthquake victims, such as opening an office for consultations concerning loans, simplifying loan screening procedures, speeding up the provision of loans and accepting debt moratorium.  - 金融庁

位相シフトマスクの製造において、非回路位相シフトアライメント領域を形成するとき、前記非回路位相シフトアライメント領域を形成するために材料をエッチングする前で、基板上にフォトレジストがあるときに、前記基板上に受け入れられる前記フォトレジストに形成されるパターンのアライメントを決定するために、少なくとも一部空間イメージ測定装置を用いて、アライメント精度を測定する。例文帳に追加

In the step of forming a non-circuitry phase shift alignment region is formed in the manufacture of a phase shift mask, alignment accuracy is measured at least partially by using an aerial image measurement equipment so as to determine the alignment of patterns to be formed in a photoresist applied a substrate before the material is etched to form the non-circuitry phase shift alignment region and while the photoresist is present on the substrate. - 特許庁

記録ヘッドより搬送方向下流側にあって、加圧手段により前記記録媒体と共に搬送駆動ローラに圧接される加圧ローラと、加圧ローラが搬送駆動ローラから離反する変位量を検知するローラ変位検出手段の検出結果により、記録媒体のジャムを検知するようにした。例文帳に追加

Jamming of the recording medium is detected by the detection result of both a pressurization roller which is present on the conveyance direction downstream side from a recording head and pressed in contact with a conveyance driving roller together with the recording medium by a pressurizing means, and a roller displacement detecting means which detects a displacement amount whereby the pressurization roller separates from the conveyance driving roller. - 特許庁

一方で西南戦争における抜刀隊への評価から、日本陸海軍が将校の主要兵器として軍刀を採用し続け、サーベル様式の軍刀拵えに日本刀を仕込むのが普通となり、さらには日露戦争における白兵戦で近代戦の武器としての日本刀の有効性が確認され、また昭和に入り国粋主義的気運が高まった事から、陸海軍ともにサーベル様式の軍刀拵えに代わり鎌倉時代の太刀拵えをモチーフとした、日本刀を納めるのにより適した軍刀拵えが開発された(しかし同時に、軍刀として出陣した古今の数多くの刀が戦地で失われることともなった)。例文帳に追加

On the other hand, appreciation of the Drawn Sword Squad in the Seinan War influenced the Japanese Army and Navy to keep using military swords as major weapons for officers, and it became standard to make Japanese swords with military sword fittings of saber style, then the proof of Japanese swords' effectiveness in close combats in the Russo-Japanese War as weapons in a modern war, and the increasing momentum of ultranationalism in the Showa era made the Army and Navy develop military sword fittings more suitable to store a Japanese sword with the motif of Tachi fittings in the Kamakura era, instead of military sword fittings of the saber style (at the same time, however, numbers of swords that had been used in ancient and modern wars as military swords were lost on the battleground).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

各国、やはり金融機関のあり方、あるいはこの実態が違うわけでございますけれども、そういったことにも十分な経過期間を設けるなど、実体経済への影響に十分配慮する必要があると、特に日本国は、国際会議でもこういうことを強く主張させていただいておりまして、十数年前に金融危機がございましたから、そういったことを踏まえて、私がよく言っておりますように、銀行を例にとれば、自己資本比率が高ければ高いほど安定した金融機関でございますけれども、それを短期間に強要しますと、これは貸し渋り、貸し剥がしが起きまして、実体経済が非常に収縮する、萎縮するということを、我々は経験済みでございますから、そういった意味で、やはり銀行の健全性と実体経済に対する影響というのを、きちんとバランスをとって、自由主義社会、民主主義社会ではなかなか難しいのでございますけれども、その辺をきちんと引き続き、我が国といたしましては、1997年から始まった金融危機、本当に苦しい経験がございますから、そういったことを踏まえて、色々な金融機関が破綻し、法制が98年の金融国会と言われたときに整備されたわけでございますけれども、そういう本当に苦しい経験を活かしてできた法律でございますが、そういった観点からも、しっかり国際的な論議に参画してまいりたいと思っております。例文帳に追加

The situations and circumstances of financial institutions differ from country to country, so we need to give due consideration to the potential impact on the real economy, for example by providing a sufficient transition period. In particular, Japan has strongly made such an argument at international conferences. As Japan experienced a financial crisis a little more than a decade ago, we should bear its lessons in mind. For example, the higher a bank's capital adequacy ratio, the sounder it is. However, if banks are forced to raise their capital adequacy ratios in a short period of time, they will excessively tighten their lending stance, leading to severe contraction of the real economy. That is what we experienced. We must keep the right balance between the soundness of banks and the impact on the real economy, although that is rather difficult in a liberal, democratic society. However, Japan has endured the bitter experience of the financial crisis that started in 1997, so we will participate in international debates with that in mind. After various financial institutions failed, a legal framework was developed in the Diet session of 1998 that focused on the financial crisis.  - 金融庁

封印された制御基板10aに配設された記憶手段12に記憶された制御プログラムを検査するパチンコ機1の制御プログラム検査方法において、該パチンコ機1に特定の条件が成立したときに、検査用プログラムが前記記憶手段12に記憶された前記パチンコ機1の制御プログラムを読み出し、プログラム検査手段30が該読み出された制御プログラムを検査することを特徴とするパチンコ機の制御プログラム検査方法。例文帳に追加

In the control program inspection method of the Pachinko game machine 1 for inspecting the control program stored in a storage means 12 arranged in the sealed control substrate 10a, the program for inspection reads out the control program of the Pachinko game machine 1 stored in the storage means 12 and a program inspection means 30 inspects the read out control program when a specific condition is established in the Pachinko game machine 1. - 特許庁

上記目的を達成するために、本発明は、基板と、前記基板上に形成された撥液性層と、前記撥液性層を有する基板上にパターン状に形成され、前記撥液性層の臨界表面張力よりも大きい臨界表面張力を有する第1電極層と、前記第1電極層上に形成された発光層と、前記発光層上に形成された第2電極層とを少なくとも有することを特徴とするEL素子を提供する。例文帳に追加

The EL element is at least provided with a substrate, a liquid-repellent layer formed on the substrate, a first electrode layer formed in a pattern on the substrate equipped with the liquid-repellent layer and having a critical surface tension larger than that of the liquid-repellent layer, a luminous layer formed on the first electrode layer, and a second electrode layer formed on the luminous layer. - 特許庁

ハイブリッド自動車10は、モータ12による走行中に、キャニスタ21に蓄えた蒸発燃料18が所定量に達したとき、キャニスタ21内から蒸発燃料18を取り出す取出し手段22と、エンジン11とは別に設けられ、この取出し手段22で取り出した蒸発燃料18を燃焼させる燃焼手段23とを備える。例文帳に追加

This hybrid automobile 10 is provided with a taking-out means 22 for taking evaporated fuel 18 out of the canister 21 when evaporated fuel 18 stored in the canister 21 reaches predetermined amount during running by a motor 12 and a combustion means 23 provided separately from an engine 11 to burn the evaporated fuel 18 taken out by the taking-out means 22. - 特許庁

本発明によるメモリ構造は、a)基板と、b)上記基板上に設けられた複数の下部電極と、c)上記下部電極上に設けられた複数の上部電極であって、上記上部電極は、上記下部電極と交差し、交差するそれぞれの位置にクロスポイントを形成する、上部電極と、d)各クロスポイントにおける上記複数の上部電極と上記複数の下部電極との間に配置されたアクティブ層であるペロブスカイト材料と、を含む。例文帳に追加

This memory structure comprises (a) a substrate 12, (b) lower electrodes 14 provided on the substrate, (c) upper electrodes 18 provided on the lower electrodes so as to cross the lower electrodes and form cross points at positions where they cross one another, and (d) active layers of perovskite material arranged between the upper electrodes and the lower electrodes at the cross points. - 特許庁

本発明によるメモリ構造は、a)基板と、b)上記基板上に設けられた複数の下部電極と、c)上記下部電極上に設けられた複数の上部電極であって、上記上部電極は、上記下部電極と交差し、交差するそれぞれの位置にクロスポイントを形成する、上部電極と、d)各クロスポイントにおける上記複数の上部電極と上記複数の下部電極との間に配置されたアクティブ層であるペロブスカイト材料と、を含む。例文帳に追加

This memory structure comprises (a) a board, (b) lower electrodes provided on the board, (c) upper electrodes provided on the lower electrodes so as to cross the lower electrodes and form cross points at positions where they cross one another, and (d) active layers of perovskite material arranged between the upper electrodes and the lower electrodes at the cross points. - 特許庁

7 非居住者又は外国法人が、平成十年四月一日から平成二十年三月三十一日までの間に発行された一般民間国外債のうち特定民間国外債であつて支払の取扱者に政令で定めるところにより保管の委託をしているものにつきその利子の支払を受ける場合において、当該保管の委託を受けている支払の取扱者(以下この項において「保管支払取扱者」という。)で当該特定民間国外債の利子の受領の媒介、取次ぎ又は代理(以下この項において「媒介等」という。)をするものが、その媒介等に基づきその利子の交付を受けるときまでに、その利子(第三条の三第三項又は第六項の規定の適用があるものを除く。以下この項において同じ。)の支払を受けるべき者につき次の各号に掲げる場合の区分に応じ当該各号に定める事項その他財務省令で定める事項(以下この項及び第十四項において「利子受領者情報」という。)をその利子の支払をする者に対し(その利子の交付が、当該保管支払取扱者が保管の再委託をしている他の支払の取扱者を通じて行われる場合には、当該他の支払の取扱者を経由してその利子の支払をする者に対し)通知をし、かつ、その利子の支払をする者が、その利子の支払を行う際その利子の支払を受けるべき者に関する事項その他の財務省令で定める事項を記載した書類(当該保管支払取扱者から通知をされた利子受領者情報に基づき記載されたものに限る。第九項及び第十四項において「利子受領者確認書」という。)を作成し、これをその支払をする者の当該利子に係る所得税法第十七条の規定による納税地(同法第十八条第二項の規定による指定があつた場合には、その指定をされた納税地)の所轄税務署長に提出したときは、当該非居住者又は外国法人は、その支払を受けるべき利子につき第四項の規定による非課税適用申告書の提出をしたものとみなす。例文帳に追加

(7) Where a nonresident or foreign corporation receives payment of interest on general foreign-issued company bonds issued during the period from April 1, 1998, to March 31, 2008, which fall under the category of specified foreign-issued company bonds and for which the nonresident or foreign corporation has, pursuant to the provision of a Cabinet Order, entrusted custody with the person in charge of handling payment, if [1] the said person in charge of handling payment thus entrusted with custody (hereinafter referred to in this paragraph as the "person in charge of handling custody and payment") who provides intermediary, brokerage or agent services (hereinafter referred to in this paragraph as the "intermediary services, etc.") for the receipt of interest on the said specified foreign-issued company bonds has, before receiving the delivery of such interest in the course of the intermediary services, etc., given notice of the matters specified in each of the following items for the category listed in the relevant item and any other matters specified by an Ordinance of the Ministry of Finance with respect to the person who is to receive the interest (excluding interest subject to the provision of Article 3-3(3) or (6); hereinafter the same shall apply in this paragraph) (these matters hereinafter referred to in this paragraph and paragraph (14) as "interest recipient information"), to the person who pays the interest (in the case where the interest is delivered via another person in charge of handling payment with whom the said person in charge of handling custody and payment has further entrusted custody, notice shall be given to the person who pays the interest via such other person in charge of handling payment), and [2] the person who pays the interest has, upon payment of the interest, prepared a document stating the matters concerning the person who is to receive the interest and any other matters specified by an Ordinance of the Ministry of Finance (limited to a document prepared based on the information on the interest recipient provided by the said person in charge of handling custody and payment; referred to in paragraph (9) and paragraph (14) as the "interest recipient confirmation document"), and submitted it to the competent district director having jurisdiction over the place for tax payment prescribed in Article 17 of the Income Tax Act which pertains to the person who makes payment in terms of the said interest (in the case where another place has been designated pursuant to the provision of Article 18(2) of the said Act: the designated place for tax payment), the said nonresident or foreign corporation shall be deemed to have submitted a written application for tax exemption pursuant to the provision of paragraph (4) with respect to the interest receivable thereby:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一条 この法律は、環境の保全に係る化学物質の管理に関する国際的協調の動向に配慮しつつ、化学物質に関する科学的知見及び化学物質の製造、使用その他の取扱いに関する状況を踏まえ、事業者及び国民の理解の下に、特定の化学物質の環境への排出量等の把握に関する措置並びに事業者による特定の化学物質の性状及び取扱いに関する情報の提供に関する措置等を講ずることにより、事業者による化学物質の自主的な管理の改善を促進し、環境の保全上の支障を未然に防止することを目的とする。例文帳に追加

Article 1 The purpose of this Act is to promote voluntary improvement of the management of chemical substances by business operators and to prevent any impediments to the preservation of the environment by taking measures for the confirmation of release amounts, etc. of specific chemical substances in the environment, measures for the provision of information concerning the properties and handling of specific chemical substances by business operators, and other relevant measures, while giving consideration to the trend for international cooperation on the management of chemical substances pertaining to the preservation of the environment, taking into account scientific knowledge on chemical substances and the condition of the manufacture, use, and other handling of chemical substances, and gaining the understanding of business operators and citizens.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 重要な事項につき虚偽の記載がある発行開示書類を提出した発行者の役員等(当該発行者の役員、代理人、使用人その他の従業者をいう。第五項において同じ。)であつて、当該発行開示書類に虚偽の記載があることを知りながら当該発行開示書類の提出に関与した者が、当該発行開示書類に基づく売出しにより当該役員等が所有する有価証券を売り付けたときは、内閣総理大臣は、次節に定める手続に従い、当該役員等に対し、当該売り付けた有価証券の売出価額の総額の百分の一(当該有価証券が株券等である場合にあつては、百分の二)に相当する額の課徴金を国庫に納付することを命じなければならない。例文帳に追加

(2) If an Officer, etc. (meaning an officer, agent, employee and other worker of said Issuer; hereinafter the same shall apply in paragraph (5)) of an Issuer which has submitted Offering Disclosure Documents containing a fake statement on important matters who has been involved in submission of said Offering Disclosure Documents with knowledge of the fact that said Offering Disclosure Documents contain any misstatement has sold Securities owned by said Officer, etc. through secondary distribution based on said Offering Disclosure Documents, the Prime Minister shall, in accordance with the procedures prescribed in the following Section, order said Officer, etc., to pay to the national treasury an administrative monetary penalty equivalent to one percent of the total distribution price of the sold Securities (two percent, in cases where such Securities are the Share Certificates, etc.).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第二百五十二条 破産手続開始前の再生債務者に関する次に掲げる場合における破産法の関係規定(破産法第七十一条第一項第四号並びに第二項第二号及び第三号、第七十二条第一項第四号並びに第二項第二号及び第三号、第百六十条(第一項第一号を除く。)、第百六十二条(第一項第二号を除く。)、第百六十三条第二項、第百六十四条第一項(同条第二項において準用する場合を含む。)、第百六十六条並びに第百六十七条第二項(同法第百七十条第二項において準用する場合を含む。)の規定をいう。第三項において同じ。)の適用については、再生手続開始の申立て等(再生手続開始の申立ての棄却、再生手続廃止若しくは再生計画不認可の決定又は再生計画取消しの決定(再生手続の終了前にされた申立てに基づくものに限る。)が確定した場合にあっては再生手続開始の申立て、再生手続開始によって効力を失った特別清算の手続における特別清算開始の申立て又は破産法第二百六十五条の罪に該当することとなる再生債務者、その法定代理人若しくは再生債務者の理事、取締役、執行役若しくはこれらに準ずる者の行為をいい、再生計画取消しの決定であって再生手続の終了前にされた申立てに基づくもの以外のものが確定した場合にあっては再生計画取消しの申立てをいう。以下この項において同じ。)は、当該再生手続開始の申立て等の前に破産手続開始の申立てがないときに限り、破産手続開始の申立てとみなす。例文帳に追加

Article 252 (1) In the following cases concerning the rehabilitation debtor against whom bankruptcy proceedings have not yet been commenced, for the purpose of application of the relevant provisions of the Bankruptcy Act (meaning the provisions of the Bankruptcy Act, Article 71(1)(iv) and (2)(ii) and (iii), Article 72(1)(iv) and (2)(ii) and (iii), Article 160 (excluding paragraph (1)(i)), Article 162 (excluding paragraph (1)(ii)), Article 163(2), Article 164(1) (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (2) of said Article), Article 166, and Article 167(2) (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 170(2) of said Act); the same shall apply in paragraph (3)), a petition for commencement of rehabilitation proceedings, etc. (in cases where an order of dismissal with prejudice on the merits of a petition for commencement of rehabilitation proceedings, an order of discontinuance of rehabilitation proceedings, an order of disconfirmation of the rehabilitation plan or an order of revocation of the rehabilitation plan (limited to one based on a petition filed prior to the close of rehabilitation proceedings) becomes final and binding, this phrase refers to a petition for commencement of rehabilitation proceedings, petition for commencement of special liquidation in the proceedings for special liquidation that have ceased to be effective as a result of the commencement of rehabilitation proceedings, or any act conducted by the rehabilitation debtor or his/her statutory agent or the rehabilitation debtor's director, executive officer or any other person equivalent thereto, which shall constitute the crime set forth in Article 265 of the Bankruptcy Act, and in cases where an order of revocation of the rehabilitation plan, which is not based on a petition filed prior to the close of rehabilitation proceedings, becomes final and binding, said phrase refers to a petition for revocation of the rehabilitation plan; hereinafter the same shall apply in this paragraph) shall be deemed to be a petition for commencement of bankruptcy proceedings only where no petition for commencement of bankruptcy proceedings has been filed prior to said petition for commencement of rehabilitation proceedings, etc:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS