| 意味 | 例文 |
difficult toの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 12821件
Since image data are divided in accordance with the positional information of a plurality of projectors, segmented image data position information is related to the identification information of each projector and image data to be transmitted is transmitted only to the corresponding projector through a network, the multi-display system can be easily constructed without using heavy and handling difficult RGB cables or an expensive image enlarging apparatus.例文帳に追加
複数のプロジェクタに対して、画像データをプロジェクタの位置情報に合わせて分割し、切り出した画像データ位置情報とプロジェクタの識別情報とを関連付け、ネットワークを介して、送信する画像データが対応するプロジェクタにのみ伝送を行うことで、重くて扱いにくいRGBケーブルや高価な映像拡大機を使うことなく、容易にマルチ表示システムを構築できる。 - 特許庁
A method of manufacturing the wire harness, composed of a plurality of wires, includes steps of: assembling the wire harness by three-dimensionally binding portions that are difficult to bend into an installation form and planarly binding the other portions; and bending the planar portion to install the wire harness in a target to be installed.例文帳に追加
複数の電線からなるワイヤーハーネスを組立てるためのワイヤーハーネス製造方法であって、組付形態への屈曲が困難な部分が立体的な態様で束ねられると共に、残部が平面的な態様で束ねられるように、ワイヤーハーネスを組立てる工程と、平面的な態様部分を屈曲させつつ、前記ワイヤーハーネスを組付対象に組付ける工程とを備えている。 - 特許庁
To analyze a peptide ion derived from a protein different in total ion amount while already measured, as a tandem mass spectrometric target, and to quantitatively evaluate the peptide ion derived from the micro amount of protein difficult to be analyzed until now, when the protein or a peptide is analyzed by tandem mass spectrometry, or when a variable component between different kinds of samples is evaluated quantitatively.例文帳に追加
本発明の目的は、タンパク質やペプチドをタンデム質量分析により、異種試料間の変動成分の定量評価を実施する際、既に計測済みではあるが総イオン量が異なる、タンパク質由来のペプチドイオンをタンデム質量分析ターゲットとして分析し、これまで分析が困難であった微量なタンパク質由来のペプチドを定量評価することである。 - 特許庁
To solve the point at issue such that a master is stretched by physical stress at the time of printing in a usual set state in a case for printing many sheets to deteriorate image reproducibility or the point at issue such that it is difficult to realize both of the enhancement of image quality for obtaining a printing image of high quality and an increase in a plate making speed by one plate making printing apparatus.例文帳に追加
多数枚印刷するような場合においては、通常の設定状況では、印刷時の物理的なストレスによってマスタが伸びて画像再現性を劣化させてしまうという問題点や、高画質の印刷画像を得るための高画質化または高速製版化の両者を1台の製版印刷装置で実現することは難しいという問題点等を解決する。 - 特許庁
To provide a more difficult-to-forge security thread by recording even magnetic information not a security thread made to merely have an optical function such as a hologram, recording the optical information of the hologram or the like into the security thread as the magnetic information, and reading and comparimg the optical information and the magnetic information.例文帳に追加
単にホログラムなどの光学的な機能を持たせたセキュリティスレッドではなく、磁気情報をも記録できるようにして、ホログラムなどが持っている光学的な情報を磁気情報としてセキュリティスレッドに記録させ、光学的な情報と磁気情報を読み取り、比較する事ができるようにすることで、より偽造することが困難なセキュリティスレッドを提供することを課題とする。 - 特許庁
To provide a light-emitting layer forming solid material capable of adjusting the composition of an evaporated film, by changing the heating temperature of an evaporation source using one kind of solid material, obviating co-deposition that is difficult to control, reducing the variations in element performance, and improving repeating reproducibility, and to provide an organic electroluminescent element and a method for producing the layer.例文帳に追加
1種の固形材料を使用して、蒸着源の加熱温度を変化させることにより、蒸着膜の組成を調整でき、制御困難な共蒸着が不要になり、素子性能のばらつきが低減し、繰り返し再現性を向上できる発光層形成用固形材料、並びに有機電界発光素子及び有機電界発光素子の製造方法の提供。 - 特許庁
To provide a technology for extracting and presenting a factor which has a significant effect on problem occurrence, since in a system to visualize a management problem in which problems are intricately-intertwined with one another, information on multiple evaluation axes collected from a business system are utilized, and units are different for respective evaluation axes, and hence it is difficult to specify a cause of problem occurrence in a simple manner.例文帳に追加
複雑に問題が絡み合う経営上の問題を可視化するシステムでは業務システムから収集された複数の評価軸の情報を用いることとなり、評価軸ごとに単位が異なり単純に問題の発生原因を特定するのは難しいため、問題の発生に大きな影響を与える要因を抽出して提示する技術を提供する。 - 特許庁
To increase the efficiency of input operation when an operator inputs handwritten input items on a written form having the handwritten input items thereon, by displaying the inputs on top of the form and to prevent this superposed display from concealing handwritten data or making them difficult to see.例文帳に追加
入力項目の手書きが既になされている書込み済帳票用紙の、手書きした入力項目をオペレータが入力していく際に、該帳票用紙に重ね合わせて該入力された内容を表示することで、入力作業能率を向上させると共に、更にはこの重畳表示によって手書き内容が隠されたり、見難くなったりした場合にも対処することができるようにする。 - 特許庁
The illusion generator obtained by annularly connecting horizontal advance stairs obtained by rotating normal stairs and views on both of their sides until the advance direction of the stairs becomes horizontal is combined with an auxiliary means which makes it difficult to tell a horizontal direction such as a fall falling obliquely, strong head wind, etc. to give the illusion that the participant experiences the endless loop stairs to the participant walking there.例文帳に追加
通常の階段とその両側の風景を、階段進行方向が水平となるまで回転させてできる水平進行階段を環状につないだ錯覚発生装置と、斜めに落ちる滝や強い向かい風など水平方向をわかりにくくする補助手段を組み合わせることによって、そこを歩く参加者に、無限ループ階段を体験したかのような錯覚を与える。 - 特許庁
To solve problems that fine adjustment is difficult in a method for directly cutting an electrode by using laser beams after sealing a small vibrator and there is no place where the cut electrode is discharged, so that the occurrence of contaminations such as wastes and dust is worried, and further these contaminations can be stuck to the surface of the vibrator, causing required characteristics of the vibrator to be deteriorated.例文帳に追加
小型振動子を封止後レーザを用いて直接電極を削る方法は、微調整が困難であり、その削った電極を排出する場所が無くなることから、ゴミ、ホコリと言ったコンタミネーションの問題を発生することが懸念され、ひいてはこれらのコンタミネーションが振動子の表面に付着し、振動子の所望の特性を悪化させる要因が考えられる。 - 特許庁
To solve problems in which when form operating so as to form seedling planting row in parallel direction in a definite direction of a field like a seedling transplanter is general, parallel traveling of ground operation is difficult in operation on untilled field surface or operation on field soil surface by planar tilling, and operation is liable to become irregular operation form and operation requires higher operation feeling and operation technique.例文帳に追加
苗移植機のように圃場の一定方向に沿って平行方向の苗植付条を形成するように作業する形態が一般的である場合、未耕起の圃場面や、平面耕起による圃場土壌面での作業では、対地作業の平行的走行が難しく、不揃いの作業形態となり易く、高度の作業操作感覚、及び操作技術を要することとなる。 - 特許庁
Thus when a user sets the set items, it is possible to recognize which set item is not supported by a computer on a network, so that even a user who does not know well about the network can set a different set value for the set item recognized to be not supported, so as to keep the setting method from becoming complex and difficult.例文帳に追加
よって、設定項目の設定をユーザが行う場合には、ネットワーク上のコンピュータでサポートしていない設定項目がどの設定項目かを認識することができるので、ネットワークの知識を熟知していないユーザであっても、サポートしていないと認識した設定項目に異なる設定値を設定でき、設定方法が煩雑で且つ困難となることを抑制することができる。 - 特許庁
We should not let down our guard as they are starting to enter this difficult phase just at a time when they have achieved such improvement. In any case, the FSA will conduct its regulation so as to ensure the cycle of timely identification of problems leading to the quick improvement efforts that I mentioned earlier 例文帳に追加
そういう中で、今回の困難な局面に入ってきているということでございまして、警戒を怠ってはいけないのはもちろんでございますけれども、先ほど申し上げたような早め早めの問題認識及びそれに基づく改善努力という、こういったサイクルと申しましょうか、流れというのが、当局の監督行政を含めたところで動いていくということでございます - 金融庁
As each country's supply of hard currency falls within the responsibilities of its central bank, it is difficult to picture the IMF becoming the "lender of last resort" for private-sector financial institutions. However, in a world in which large-scale capital movement across borders can take place in an instant, how to prepare for liquidity crises in light of the experience of the recent crisis will continue to be an important question for the international community. 例文帳に追加
各国のハードカレンシーの供給は各国の中央銀行の責任分野であり、IMFが直接、民間の金融機関にとっての「最後の貸し手」となるようなことは考えにくいが、資本移動が大規模かつ瞬時に国境を越えて生じるような世界で、流動性危機に国際社会としてどう備えておくのかは、今回の危機を踏まえ、改めて重要なテーマとなっている。 - 財務省
Where it is difficult to check names based on the aforementioned criteria for checking due to information system constraints, etc., the institution shall be deemed to fulfill the check item if it conducts checking based on the aforementioned criteria after extracting information about the holders of Non-Residents’ Deposit Accounts, etc. from an information system, etc. on each occasion of checking and preparing a list that is searchable by an electromagnetic means. 例文帳に追加
情報システム等の制約により、上記の照合基準により名義照合することが困難である場合には、非居住者等預金口座の名義人情報を情報システム等から照合を行う都度抽出し、電磁的な方法により検索できるリストを作成の上、上記の照合基準による照合を行っていればチェック項目を満たすものとする。 - 財務省
(iii) In addition to those officials listed in the preceding two items, officials provided for by rules of the National Personnel Authority, who hold positions for which the mandatory retirement age of 60 is found to be extremely inappropriate because their duties and responsibilities have particularities or it is difficult to supplement the vacancies of those positions -- age provided for respectively by rules of the National Personnel Authority which shall be over 60 but not more than 65. 例文帳に追加
三 前二号に掲げる職員のほか、その職務と責任に特殊性があること又は欠員の補充が困難であることにより定年を年齢六十年とすることが著しく不適当と認められる官職を占める職員で人事院規則で定めるもの 六十年を超え、六十五年を超えない範囲内で人事院規則で定める年齢 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 79-55 (1) When a Fund has granted, under the provisions of the preceding Article, recognition to the effect that it is difficult for a Notifying Financial Instruments Business Operator to smoothly perform the obligation pertaining to refund of Customer Assets, it shall promptly specify the period and place of notification set forth in paragraph (1) of the following Article and other matters specified by a Cabinet Order and give a public notice thereof. 例文帳に追加
第七十九条の五十五 基金は、通知金融商品取引業者につき、前条の規定により、顧客資産の返還に係る債務の円滑な履行が困難であるとの認定を行つた場合には、速やかに、次条第一項の請求の届出期間、届出場所その他政令で定める事項を定め、これを公告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To solve a problem wherein, in a data collection method/apparatus that creates a collection timing table and collects each group of data by reference to the collection timing table, the collection timing table specifies the group whose data should be collected on a time basis and thus makes it difficult to expand the number of groups beyond the collection period and change the collection timing.例文帳に追加
収集タイミングテーブルを作成し、この収集タイミングテーブルを参照して各グループのデータを収集するデータ収集方法/装置において、収集タイミングテーブルで時刻を基準としてデータを収集するグループを指定していたので、収集周期を越えるグループ数に拡張し、また収集タイミングを変更することが困難であったという課題を解決する。 - 特許庁
To provide a mold capable of producing a molded product holding more excellent flatness and transparency than heretofore by re-examining the structure of the mold used for the molding and improving a material to be used or a processing method in the sheet like olefine based resin vacuum molding by which it is difficult conventionally to obtain the mold product holding the flatness and the transparency in a flat part.例文帳に追加
これまで平面部の平滑度と透明度とを維持した成形品を得る事が困難とされていた、真空成形におけるシ−ト状のオレフィン系樹脂成形において、成形する金型構造を見直し、使用する材料又は加工方法を改善し、従来よりも優れた平滑度と透明度とを維持した成形品の製造ができる金型を提供する。 - 特許庁
(5) The provisions of the preceding paragraphs shall not apply to buildings specified by a Cabinet Order under paragraph (7) of the preceding Article in the respect that it is difficult to take the measures prescribed in Article 72 for the buildings because measures for regulations on changing the existing state and for preservation and other relevant measures as prescribed in laws and regulations or prefectural/municipal ordinances have already been taken, or to temporary buildings specified by a Cabinet Order under the same paragraph. 例文帳に追加
5 前各項の規定は、法令若しくは条例の定める現状変更の規制及び保存のための措置その他の措置がとられていることにより第七十二条に規定する措置をとることが困難なものとして前条第七項の政令で定める建築物又は仮設の建築物であつて同項の政令で定めるものには、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Since continuous dots are formed in the scanning direction in each gradation level area in the case of the level of any gradation stage, satisfactory dots are formed to keep a satisfactory density difference in each gradation stage, even in a laser printer where it tends to be difficult to re-form an initial image at formation of dots, after interruption of dot formation.例文帳に追加
そうすると、いずれの階調段階のレベルであっても、各階調レベル領域には、走査方向において連続したドットの形成が行なわれるので、たとえ、一旦ドットの形成を中断して、その後再びドットを形成するような場合に初期の画像が形成されにくいレーザプリンタであっても、良好なドットを形成して、各階調段階において良好な濃度差を保つことができる。 - 特許庁
To provide a deodorant which has an extremely high deodorization effect and can effectively deodorize the malodors derived from the excrement of poultry, livestock or pets which are particularly difficult to be eliminated, and to provide a fertilizer having a high fertilizer response and a soil improving agent which optimizes the nature of the soil of fields by utilizing the deodorized excrement of the poultry, livestock or pets.例文帳に追加
極めて高い脱臭効果を有し、特に従来困難であった家禽、家畜あるいはペットの排泄物に由来する悪臭を効果的に脱臭しうる脱臭剤を提供するとともに、脱臭された家禽、家畜の排泄物を利用して、高い肥効を有する肥料ないし圃場の土壌の性質を最適にする土壌改良材を提供しようとするものである。 - 特許庁
The apparatus permits the user to practice at displaying techniques and powers relating to a variety of oar operations and body controls difficult on the actual boat, and permits the user to attain a technical improvement of rowing motion and strengthen muscle by having the function of recording and measuring dynamic information exhibited in the oars in accordance with the elapse of time.例文帳に追加
実際の艇上では難しい様々なオール操作や身体操作にかかわる技術や力の発揮を、個人の能力に合わせてトレーニングすることが出来ると共に、オールに発揮された力学的情報を時間経過に即して記録計測する機能を有するなどにより、漕艇運動の技術向上と筋力強化を図ることが出来る総合的漕艇用トレーニング装置である。 - 特許庁
Since the number of cache erroneous hits in access to the transformation table 305 in the encryption processing of one plain text is almost uniformized for optional plain texts, the encryption time is made substantially equal for the plain texts independently of the number of operation entries for the transformation table and it becomes difficult to extract the plain texts used to extract a key differential which is the point of the cache attack type decryption method.例文帳に追加
1つの平文の暗号処理における換字テーブル305に対するアクセス時のキャッシュミスヒット回数が、任意の平文についてほぼ均一化されるため、換字テーブルの動作エントリ数が少ない平文も多い平文も、その暗号時間がほぼ同じになり、キャッシュ型攻撃暗号解読法の要である鍵差分を抽出する際に用いる平文の抽出が困難となる。 - 特許庁
To contract for an act of talking between an act of talking just like making a complaint or an act of treating a person or an object harshly in order to cancel any stress accumulated in the body of a person which is difficult for the person to achieve self-treatment when such an emotion as angry occurs in a flow of getting angry, becoming calm, summarizing ideas, and solving the problem.例文帳に追加
怒る、冷静になる、考えをまとめる、問題を解決するという流れのうちの怒るという感情が起きたとき、前記流れで自己処理をすることが困難である人の体内に溜まったストレスを解消するために愚痴を言うなどの話すという行動あるいは人あるいは物に当たるという行動のうちの前記話すという行動を請け負うことを可能とする。 - 特許庁
To provide a microphone device which corrects sensitivity automatically by a method of varying the gain of a microphone amplifier depending on the sound volume by solving the problem that a sound is difficult to listen to because a stereo microphone used for various types of electric devices has a constant amplifier gain and the sound is recorded with a small sound level in the case of a far sound source or a near sound source of a small volume.例文帳に追加
各種電気機器に使用されるステレオマイクロホンにおいて、増幅器のゲインが一定のため、遠距離音源や、近距離音源の音量が小さい場合、音声レベルが小さく録音されるため、聞き取れないこと課題を解決し、収音音源の音量によって、マイクアンプのゲインを可変させる方法により、自動で感度補正させるステレオマイクを提供することを目的とする。 - 特許庁
To effectively utilize all components of PVC wall paper and reuse as a wooden composite material having many applications, solving the problem that a conventional PVC wall paper is composed of the substrate paper layer firmly impregnated and coated with a PVC resin, and hence it is difficult to completely separate the components from each other to effectively utilize them, and thus almost all of PVC wall paper are disposed of.例文帳に追加
塩化ビニル壁紙は基材の紙層に塩化ビニル層の塩化ビニル成分が強固に含浸、被覆されており、紙成分と塩化ビニル成分を完全に分離してそれぞれを有効利用することは困難で、従来は殆ど廃棄処分されていたが、塩化ビニル壁紙の全ての成分を有効活用し、多くの用途が期待される木質複合材料として再利用可能とする。 - 特許庁
Conditions for starting execution of fuel cut control are changed to make it difficult to execute fuel cut control stopping fuel injection as compared to a case that the activation judgment means judges that the downstream side air fuel ratio detection means is in the activated state when the activation judgment means judges that the downstream side air fuel ratio detection means is in a non-activated state.例文帳に追加
下流側空燃比検出手段が非活性状態にあると活性判定手段によって判定された場合には、下流側空燃比検出手段が活性状態にあると活性判定手段によって判定された場合に比べて燃料噴射を停止する燃料カット制御を実行しにくくなるように燃料カット制御の実行開始条件を変更する。 - 特許庁
To solve the problem that it is difficult to measure an activation material and a high-temperature material because contact measurement is inevitable theoretically in a presently used sonic speed measuring method and methods for measuring heat conductivity showing the heat propagation efficiency through the material surface of a metal are also variously present but the contact measurement of a temperature is inevitable in these methods in order to precisely detect the temperature.例文帳に追加
現在使用される音速の測定法は、原理的に接触測定が不可避であるから、放射化材料及び高温材料の測定は困難であり、また、金属の材料表面を熱が伝播する効率をあらわす熱伝導率を測定する方法も種々存在するが、これらの方法も精度良く温度を検出するためには接触しての温度計測が不可欠である。 - 特許庁
To provide a method of efficiently reforming oil in a low cost by selectively oxidizing heterocyclic compounds bearing condensed rings that exists in the oil through photoctalytic reactions, particularly dibenzothiophene that is very difficult to be desulfurized and removing the formed oxides, and to provide an efficient and low cost hydrosulfurization process using the reforming process.例文帳に追加
油中に存在する縮合環を有する複素環式化合物、特に脱硫が非常に難しいジベンゾチオフェン誘導体を、光触媒反応によって選択的に酸化させ、生成した酸化物を分離除去することにより低コストで効率よく油を改質する方法、ならびに当該方法を使用した低コストで効率の良い油の水素化脱硫方法を提供する。 - 特許庁
The semiconductor integrated circuit comprises the reset circuit constituted by connecting two transistors 3 and 4 between a constant-voltage source VDD and VSS and a reset node A by severely setting a condition in which the reset circuit is reset by separately controlling gates of the transistors 3 and 5 according to a reset signal RESET and its reverse phase signal RESETB so that a malfunction due to a noise is difficult to occur.例文帳に追加
2つのトランジスタ3,4を定電圧源VDD,VSSとリセットノードAとの間に接続してリセット回路を構成し、それら2つのトランジスタのゲートはそれぞれリセット信号RESETとその逆相の信号RESETBで別々に制御することで、リセット回路がリセット動作を行う条件を厳しくして、ノイズによる誤動作が生じにくいリセット回路を有する半導体集積回路を提供する。 - 特許庁
To provide a scientific document managing device contributing to improve the conveniences of researchers and activating studies therethrough by promoting the distribution and utilization of scientific documents in consideration of the characteristics of the scientific documents that it is difficult to acquire various data actually utilized for the studies while papers are published generally articles as a result of studies over a long period.例文帳に追加
一般に長期に亘る研究の成果としての論文が発表される一方で、実際に研究で利用された種々のデータの入手が困難であるという学術文書の特性を考慮し、学術文書の流通と利用とを促進し、研究者の便利に資し、これを通じて研究の活性化を図ることのできる学術文書管理装置を提供する。 - 特許庁
Article 26 An employer shall, in making a change to assignment of an employed worker which results in a change in the said worker's workplace, give consideration for the worker's situation with regard to child care or family care, when such a change would make it difficult for the worker to take care of his/her children or other Family Members while continuing working. 例文帳に追加
第二十六条 事業主は、その雇用する労働者の配置の変更で就業の場所の変更を伴うものをしようとする場合において、その就業の場所の変更により就業しつつその子の養育又は家族の介護を行うことが困難となることとなる労働者がいるときは、当該労働者の子の養育又は家族の介護の状況に配慮しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In view of the fact that the financial deterioration of a major shareholder might make it difficult for a subsidiary securities company to raise funds, and that a violation of the law or conflict of interest by a major shareholder might have an adverse effect on the management of a subsidiary financial instruments business operator, it appears that regulations on major shareholders relating to financial instruments business operators need to be strengthened. 例文帳に追加
主要株主の財務悪化により傘下の証券会社の資金繰りが困難となるおそれや、主要株主における法令違反や利益相反等が傘下の金融商品取引業者の経営に悪影響を及ぼすおそれがあること等にかんがみれば、金融商品取引業者に係る主要株主規制を強化することが必要と考えられる。 - 金融庁
Because the private possession of rekisho (explanatory books concerning calendars) was strictly regulated by Hishogenjo-rei edicts, which were classified as Zoryo (Law on Miscellaneous Matters), it was difficult to recruit personnel outside the Imperial Court; therefore, when TAIRA no Masakado proclaimed himself as a 'new emperor' and nominated Bunbu Hyakkan (all the officials, both military and civil), he was unable to appoint Reki Hakase, and in the same manner the Yoshino Imperial Court (the Southern Court (Japan)) was unable to appoint Reki Hakase, and consequently there is no Guchu-reki (annotated calendar) that includes its gengo (era name). 例文帳に追加
なお、暦書を私的に持つことは雑令の秘書玄象令で厳しく規制されたために朝廷外に人材を求めるのは困難であり、平将門が「新皇」を名乗って文武百官を任じた際も暦博士は任命できず、同様に吉野朝廷(南朝(日本))も暦博士を置けなかったらしく、その元号が入った具注暦は存在しない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Prefectural Labour Bureaus were notified of and asked to inform related organizations of the methods for claiming for the reimbursement of medical expenses covered by the workers' accident compensation insurance when the designated medical institutions offering medical services for worker injuries had lost medical records due to the disaster or when the designated medical organizations in the affected areas found it difficult to claim for the medical fees on workers' accidents through ordinary procedures. (March 30, 2011)例文帳に追加
労災診療を行った指定医療機関等が、被災により診療録等を滅失した場合や、被災地域の指定医療機関からの通常の手続による請求が困難な場合における労災診療費等の請求方法等について、都道府県労働局に通知するとともに、関係団体に対して周知を依頼(平成23年3月30日) - 厚生労働省
In addition, in the notes of the section of April 541 in Nihonshoki, there is a description on the order 'to choose one tradition and write other heresies when there were too many heresies to judge which ones were true and it is difficult to choose one because of too many old characters' about "Teio Honki" (The Chronicle of Emperors) after the notes on heresies about empresses and princes. 例文帳に追加
なお、日本書紀欽明天皇2年3月条には、分注において皇妃・皇子に付いて本文と異なる異伝を記した後、『帝王本紀』について「古字が多くてわかりにくいためにさまざまな異伝が存在するのでどれが正しいのか判別しがたい場合には一つを選んで記し、それ以外の異伝についても記せ」と命じられた事を記している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Accordingly, by judging liquid characteristics based on both of the transmissivity α of the lubrication oil and the transmissivity βof the foreign substance X adhered to the flow passage 15, the liquid state can precisely be detected even when the foreign substance X adhered to the flow passage 15 increases, which is difficult to detect particle concentration with high precision in the conventional particle concentration detecting method.例文帳に追加
したがって、潤滑油の透過率αおよび流路15に付着した異物層Xの透過率βの両方に基づいて液体性状を判定することにより、従来の粒子濃度検出方法では高精度の粒子濃度検出が困難であった流路15に付着した異物層Xが増大した場合においても、精度良く液体性状を検出することができる。 - 特許庁
To provide a key lock switch having a switch mechanism part interlocked with a rotor in which types of keys are increased by having features in the arrangement positions of a pin arranged in a hole provided in the rotor and having features in arrangement position of vertical grooves and projection pieces provided in the key cylinder corresponding to the pin, thereby making fabrication of a replacement key difficult to improve security.例文帳に追加
ロータに連動するスイッチ機構部を配備したキースイッチにおいて、前記ロータに設けた孔に配設するピンの配設位置に特徴を持たせ、該ピンに対応したキー円筒部に設ける縦溝や突片の配設位置に特徴を持たせることにより、キーの種類を増やし、キーの代替品を作製しにくくすることで、セキュリティ性を向上させるキーロックスイッチを提供することを目的とする。 - 特許庁
This protection member 70 is rigid enough to nearly retain the shape by itself, is detachably engaged with one end surface of the ink cartridge 1, is located outside of an ink supply hole 23 opened in one end surface of the ink cartridge 1, and covers a valve member 51 installed between the ink supply hole 23 and an ink chamber 20 so as to make access to the valve member 51 from outside difficult.例文帳に追加
本発明の保護部材70は、それ自体で形状をほぼ維持可能なほぼ剛性を持ち、インクカートリッジ1の一端面に着脱可能に係止され、そのインクカートリッジ1の一端面に開口したインク供給孔23よりも外側に位置してそのインク供給孔23とインク室20との間に設けられた弁部材51を外部から接近困難に覆う。 - 特許庁
For start-ups angel investors not only play financial roles as suppliers of risk money, which is difficult to obtain at the early stage of business start-up. Most angels also support them in business operations. Engagement they have in their business and advice they give as a shareholder work to transfer their business experience and expertise to the ventures and help them with business administration. 例文帳に追加
エンジェル投資家がベンチャー企業に対して果たす役割は、調達困難な起業初期のリスクマネーの出し手という金融的な意味合いにとどまらず、エンジェル投資家による経営への参加や株主としてのアドバイスによって、エンジェル投資家の有する事業経験や専門知識などがベンチャー企業の事業経営に生かされるという事業経営的側面の役割を担うケースも多い。 - 経済産業省
That is, while the effects of higher crude prices were generally passed on by upstream companies (including major oil companies) to their customers downstream, many SMEs in the further downstream - closer to the final consumer - found it difficult to do so, and their profitability was squeezed quite hard. 例文帳に追加
一般に原油価格の上昇分は、川上(石油元売業者等)から川下(消費者等)に向かって、各段階の事業者が少しずつ価格上昇分を被る形で転嫁されていく傾向があるが、特に中小企業は、川下(消費者に近い分野)で活動している企業が多いことから転嫁が困難な事例が多く、収益にも大きな影響が出たという結果が出ている。 - 経済産業省
As already discussed in the section on the elderly, expectations are growing for the younger generation to work given that the baby-boom generation will soon reach their retirement age. However, it is difficult to develop the occupational skills of the "NEET" who do not belong to a school or a company and do not become easy targets of human resource development, as well as the "freeters" who repeat short-term employment and hardly gain enough opportunities for occupational skills development.例文帳に追加
高齢者の項で述べたように、団塊の世代が定年に到達する時期を目前に控えて、若年の就業が期待されているものの、学校にも企業にも属さず人材育成の対象となりにくいニートや、短期雇用を繰り返すフリーターは、十分な職業能力開発の機会を容易に得られず、職業能力を高めることが困難な状況にある。 - 経済産業省
(Reason 3) Ideally, the water supply work should be run on full cost recovery basis in which both capital cost and O/M cost are covered by the water rate. In Myanmar, however, it is very difficult for the local government to mobilize financial resources for building water supply system. The diffusion of the water supply system has not progressed yet, and some cities of substantial size is equipped with no water supply system. In the early stage of development, it is necessary to utilize funds from the central government and the foreign organizations in order to build the nationwide water supply system. Then, it may eventually come the day to mobilize resources from the financial market by issuing local bonds in the near future since it may not be sufficient enough to cover all the costs necessary to diffuse the system by the funds from the central government and the foreign aid. Regarding the issuance of the local bond, it is not probable for the local government to make it real without back-up of the central government. In order to serve this function, it must be needed a ministry which is in charge of planning and executing those funding within the central government.例文帳に追加
③水道事業は、理想的には水道料金により資本費用と維持管理費用を賄うフルコスト・リカバリーが原則であるが、ミャンマーのように、全国的に水道整備が遅れており、相当規模の都市でも水道が無い都市がある状況下においては、地方自治体が水道整備資金を自ら調達することは困難であり、初期においては中央政府の財政資金や外国援助資金を投入することが必要となる。 - 厚生労働省
University ventures as such usually have much more difficulty in financing than ordinary start-ups: (i) because there are few who have the sort of “keen eye” necessary to understand and assess their business due to their advanced, tate-of-art research and development; (ii) because it generally takes longer to complete R&D for commercialization as they try to put achievements of cutting-edge research to practical use; and (iii) because, in part as a result of the disadvantages mentioned above, risks of their business are more difficult to assess, which leads to fewer venture capitalists that are willing invest in university ventures and to limited, smaller scale of investments for those that do. 例文帳に追加
そのような大学発ベンチャーは、(ⅰ)研究開発内容が非常に先端的かつ高度であるため、その事業価値を理解・評価できる「目利き」が少ない、(ⅱ)先端的な研究開発成果の事業化であるため、概して長時間の実用化研究開発を要する、(ⅲ)上記のような点もあいまって、事業のリスク評価が難しく、投資を行うベンチャーキャピタル等も少なく投資額も小規模にとどまっている、という点があることから、資金調達が通常のベンチャー企業よりも更に難しい場合が多い。 - 経済産業省
Thus, a cleaning fluid which might cause dust or stain is difficult to remain after drying, the translucent member 4 easily restores its original position if its tip mounts over the hemispherical large protrusions 3 during the conveyance or the like, and further the member 4 is resistant to damage since its tip is supported by the hemispherical small protrusions.例文帳に追加
乾燥後に塵や汚れの元となる洗浄液が透光性部材用搬送トレー1に残留しにくく、搬送中等に透光性部材4が先端が半球状の大突起3に乗り上げても元の位置に復帰しやすく、さらに、透光性部材4が先端が半球状の小突起で支持されるので傷が付きにくい。 - 特許庁
To accurately cut out a character pattern at high speed even from a character image from which character cutout is difficult to reduce wrongly read characters by registering a character rectangular pattern not connected with the other character rectangle as dictionary data, and cutting out a character rectangle matched with the dictionary data without connection with the other character rectangle.例文帳に追加
他の文字矩形と結合しない文字矩形パターンを辞書データとして登録し、該辞書データとマッチングした文字矩形を他の文字矩形と結合させずに文字切出を行うようにして、文字切出の困難な文字画像からでも正確でかつ高速に文字パターンを切り出すことができ、誤読文字を低減させることができるようにする。 - 特許庁
When water is accumulated by dew condensation between the wavelength conversion member and the sensor substrate 10, a dark current sometimes increases, causing coupling of an ion component included in the water with the photoelectric conversion element (electrode or the like of the photoelectric conversion element), but the dark current is difficult to occur because such coupling is inhibited due to the providing of the nonionic layer 20.例文帳に追加
波長変換部材とセンサー基板10との間に、結露によって水が溜まると、水に含まれるイオン成分と光電変換素子(光電変換素子の電極等)とのカップリングが生じ、暗電流が増加することがあるが、非イオン性層20が設けられていることにより、そのようなカップリングが抑制され、暗電流が生じにくい。 - 特許庁
To provide a preservable packed acidic drink whose perfect thermal sterilization treatment is difficult from a reason for preventing the degeneration of the drink itself by adding a bacteriostatic agent capable of imparting an effective bacteriostatic action to heat-resistant acidophilic bacteria without deteriorating the original flavor, taste and appearance of the drink itself.例文帳に追加
飲料自体の変質を防止する必要性から加熱による完全な殺菌処理が難しい酸性飲料において、耐熱性好酸性菌に対して効果的な静菌作用を付与し、なおかつ飲料自体の本来の香味ならびに外観を損なわないような静菌剤の添加により、保存性を有する容器入り酸性飲料を提供すること。 - 特許庁
As a result, even if there is a part exposed to the outside in a place difficult to be covered with the heat insulating material 1, such as connection parts between piping in the case 21 and the various instruments such as the circulating pump 22, the filtration tank 23, and the sterilization tank 24, the generation of condensation on the exposed part can be inhibited.例文帳に追加
従って、ケース21に収容された循環ポンプ22、ろ過槽23及び殺菌槽24等の各種機器とケース21内における配管路との接続部分等、断熱材Iによる被覆が困難な箇所において、たとえ外部に露出している部分があっても、この部分における結露の発生を抑制することができる。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
