1153万例文収録!

「PEOPLE」に関連した英語例文の一覧と使い方(985ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

PEOPLEを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 49850



例文

Among the points not agreed upon is the issue that you mentioned in your question, namely whether or not to establish an organization to purchase existing loans provided by financial institutions to SMEs, people engaging in agriculture, forestry and fisheries, and people who provide medical and welfare services. The issue here is whether or not it is appropriate to require efforts toward forgiving of debts owed by individuals. However, the government believes that it will not be long before the three parties reach agreement, so we will watch future developments. 例文帳に追加

合意から残された点が、まさに今ご質問がございました、機構を設立して、被災地の中小企業、小規模事業者、農林水産事業者、医療・福祉関係者に対する金融機関の既存債務(リースを含む)を買い取る等のスキームの是非をどう考えるかということで、まだ残された課題でございます。個人に対する債務免除の努力義務の是非をどう考えるかということでございますが、この点も残っておりまして、しかし、政府としては3党の協議を、もうそう時間がかかるものではないと思いますので、見届けさせていただきたいと思っております。 - 金融庁

Merging Japan Post Network Co.and Japan Post Service Co.is the basic scheme of the new law. I have requested in the Diet that the merger be implemented by October if possible. While the new law has been enacted, various people are involved in the three postal businesses, and there are political factors. For me, appointed today as the minister in charge, the most important thing to do is to provide convenience to the people in accordance with the spirit of the law. 例文帳に追加

私は国会では、今、郵便事業会社と郵便局会社を合併するというのが今度の法律の基本的なスキームでございますが、一応可能であれば10月を目途に合併して欲しいということを国会でも申し上げましたけれども、そういった段階であって、今、法律が変わりましたが、今から3事業に携わっておられる方々、あるいは色々な構成員の方がおられますが、それを取り巻く政治、これは、今日私は責任者になりましたけれども、しっかりそこら辺を出来るだけ法の精神に沿って、誰よりも一番大事なのは国民の利便に供するということでございます。 - 金融庁

The other day, a U.S. businessman said to me, "Mr. Jimi, we now have a law established but federal and departmental regulations are still forthcoming." As the U.S. is also a country with a democratic society, quite intense dynamics will likely be at work there and what will be at issue in that process is how to harmonize various factors with the law, including user protection or, put another way, making sure that people should be able to use financial services with peace of mind so that financial activities should flourish, bringing about a vibrant economy as a result. After all, the basic goal required of an economy is to achieve a better life for people. However, as you know, the Lehman crisis two years ago prevented investment banks from assuming risks, which made the existing framework and system a near failure. As a consequence, the U.S. government was forced to go ahead and take on risks itself. For instance, it had no choice but to interfere to bail out AIG, the largest private life insurer in the U.S. 例文帳に追加

ですから、私が今さっき言いましたように、そこら辺を法律、この前アメリカのこういった企業の方に聞いたら、「自見さんは、法律は作ったけど政令と省令は今からだ」という話もありましたし、それはすさまじい力学が、アメリカも民主主義社会ですから働くでしょうが、やっぱりその中で利用者保護というか、市民が安心してきちっと金融を利用できるし、またそこでいろいろ金融ですから、結局金融が盛んになる、そして結果、経済が盛んになる。 - 金融庁

In my view, politics must have a vision as to "whether to give short-term benefits or deliver a policy that will be beneficial over time." Currently, 16.5 million individuals, or one person in every three households, own stocks. As 70 percent of the Japanese people are making five million yen or less in annual income, this means that common people own stocks. We live in a capitalistic society, so the question is how great an effect can be expected from the movement of money and rises in stock prices that a policy entailsas stocks are capital, a stock tax break carries a meaning different from other tax breaks. 例文帳に追加

政治というのも、魚をやるのか、釣竿をやるのか、そのことをきちんと考えておかなければならないと私は思っていますので、証券税制というのは、キャピタル、キャピタリズムであり、資本主義なのです。1,650万人の個人、日本人の3所帯に1人が今株を持っております。(国民の)70%は年収500万以下の方ですから、ごく一般の国民に株を持っていただいているのです。それはキャピタリズムですから、そこに波及して、お金がいき、株が上がるとどういう効果があるのか、株というのはキャピタルで、少なくとも自由主義社会ですから、そこに対する優遇税制というのは、ほかの優遇税制と違うのです。 - 金融庁

例文

(vi) when selling matters in which programs (computer commands that are combined in such a way to obtain a single result; hereinafter the same shall apply) are recorded by magnetic or optical means, or offering services to have people view or listen to movies, dramas, musical performances, sports, photographs, or paintings, sculptures or other art and craft works by means of using a computer, or offering services to record or have people record programs into computer files, the computer specifications, performance, and other conditions necessary for using said goods or services; 例文帳に追加

六 磁気的方法又は光学的方法によりプログラム(電子計算機に対する指令であって、一の結果を得ることができるように組み合わされたものをいう。以下同じ。)を記録した物を販売する場合、又は電子計算機を使用する方法により映画、演劇、音楽、スポーツ、写真若しくは絵画、彫刻その他の美術工芸品を鑑賞させ、若しくは観覧させる役務を提供する場合、若しくはプログラムを電子計算機に備えられたファイルに記録し、若しくは記録させる役務を提供する場合には、当該商品又は役務を利用するために必要な電子計算機の仕様及び性能その他の必要な条件 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

A breakdown by asset type shows that cash and deposits account for a very large portion, 52% of these assets, while the ratio of stocks and investment trusts remain low, around 9%. One notable thing when we look at these assets by type of asset holder is that the size of the younger generations' investment in stock investment trusts, as well as the size of their overall financial assets, is small. This underscores the importance of encouraging the buildup of financial assets for the future from a long-term perspective. Another notable thing is that elderly people account for 70% of the people investing in stock investment trusts. As family interest income has decreased in recent years while dividend income has increased, financial investment is becoming increasingly important as a "second pension plan." 例文帳に追加

また、この個人金融資産の保有者という観点から見てみますと、一つは若年層による株式投資信託の保有が少額で、金融資産残高も少ないということがございますので、長期的な観点から将来のための資産形成を促すということの重要性、それからもう一つ、高齢者による株式投資信託の割合の保有割合が全体の7割を占めるということで、更に近年、家計の利子所得が減少する一方で配当所得が増加するといったこともあり、いわば「第二の年金」としての重要性も高まっているという状況があろうかと思います。 - 金融庁

Our party is a group of people who believe that market fundamentalism is excessive in light of Japan’s history and cultural environment. Basically, the founding spirit of the Peoples New Party is to oppose excessive deregulation, and excessive market fundamentalism, as well as the reduction of tax grants to local governments, cuts in public works and the creation of a separate medical care system for elderly people that are intended to realize an excessively small government and budget. That is not only the founding spirit of the Peoples New Party but also the fundamental spirit of the three-party agreement reached at that time. 例文帳に追加

これに対して我々は、市場原理主義というのは、やはり日本の歴史、風土を考えて、それは行き過ぎだと基本的に考えた人たちの集まりですし、過度の規制緩和、過度の市場原理主義、あるいは過度の小さい政府、小さい予算を組むということで、地方交付税、公共事業をどんどん切り裂いたり、高齢者の方々の医療費も後期高齢者医療制度にしたり、「それはちょっとやり過ぎではないか」というのが基本的に国民新党の立党の精神ですから、何もそれは国民新党だけではなくて、当時の3党合意の基本的精神でもございます。 - 金融庁

There are some taxi companies that hire people who have a right to take a Class II driver license (who took Class I driver license three years ago or before) as aspiring drivers and have them obtain a Class II driver license (many of the major taxi companies in Tokyo run a driving school as a group company, which can offer training to obtain a Class II driver license), but the people are usually tied to the company for a few years (most of the time, the aspiring drivers are supposed to agree to a contract saying "if he/she quits the company before the training period is over, he/she must pay back the cost for obtaining the license." before they were employed, but this is not legally binding). 例文帳に追加

二種免許の取得資格がある者(普通第一種運転免許を3年以上取得している者)を教習生として雇い、二種免許を取得させる事業者もあるが(都内の大手タクシー会社では、グループに自動車教習所を持っている場合が多く、ここで二種免許取得のための教習が可能)、その場合数年(おおむね1~2年)の拘束期間が発生する(この期間を終える前に退職した場合、取得費用を返還しなければならないという契約で雇用されている場合が多い。ただし、法的な拘束力はない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For those who are considering whether and/or how to start a new business, it is quite useful to see veteran entrepreneurs who have launched a venture firm and gotten through a period of growth and to ask about their experience and know-how. What is important is to offer such new entrepreneurs opportunities to consult with experienced entrepreneurs and those who have worked to support venture start-ups. Occasions for people in different industries to exchange information would also allow prospective entrepreneurs to receive advice relevant to specific sectors and have people and/or outlets in industries introduced to them. The government and related parties should work together to afford such opportunities for information exchange. 例文帳に追加

創業検討段階にある起業家には、成長期を乗り切ったベンチャー企業創業者の経験やノウハウなど、先輩起業家との対話・相談が非常に有効である。創業を検討している起業家が、先輩起業家やベンチャー創業を多くサポートしてきた支援業界の人々に相談できる場の提供が重要である。また、業種ごとの情報交換の場があれば、より業界の実情に即したアドバイスや人材紹介、販路紹介等が受けられることになるため、国と関係者は連携して業種毎の情報交換の場づくりにも取り組むべきである。 - 経済産業省

例文

To provide a service server device, a storage medium, a service proceeding system and a service proceeding method that can advance a multiplayer service in which a plurality of people participate through a network even if the number of participating users is insufficient and makes a plurality of users participate a team competition service through a network.例文帳に追加

ユーザの参加人数が不足している場合でもネットワークを介して複数人参加型のサービスを進行させることが可能であり、また、複数のユーザがネットワークを介してチーム対戦サービスに参加することが可能なサービス用サーバ装置、記憶媒体、サービス進行システムおよびサービス進行方法を提供する。 - 特許庁

例文

To secure a section into which smoke does not flow by partitioning the inside of a hoistway with partition members in the event of fire to evacuate people safely by operating a car in the section, appropriately maintain relationships among the partition members, a main rope, a guide rail and a counterweight, and achieve high smoke insulation performance.例文帳に追加

火災発生時に昇降路内を仕切り部材で仕切って煙の流入しない区間を確保し、その区間でかごを運行して人を安全に避難させ得るとともに、その仕切り部材とメインロープ、ガイドレール、釣合い重りとの関わり合いを適正に保ち、高い遮煙性能を得ることを可能にする。 - 特許庁

To provide a bargain sale information distributing server system which can provide only a bargain sale information meeting personal attributes and current needs of living people among pieces of bargain sale information of stores in real time and compare and present bargain sale commodities of the same kind of different stores at need.例文帳に追加

店の売出し情報をリアルタイムに、生活者の個人属性やその時の必要性に合致した売出し情報だけを提供することができ、必要ならば、異なる店の同一種類の売出し商品を比較して提示することができる売出し情報配信サーバーシステムを提供することを課題とする。 - 特許庁

In a display space 105 installed in any place where many people unidentified will gather, the items of goods which the seller makes Internet sales are displayed together with URL of his homepage, and the access of consumers having interest in the displayed items to the seller's homepage is encouraged, and orders to the goods are promoted.例文帳に追加

不特定多数の消費者が集まる場所に設置した展示スペース105に販売者がインターネット販売している商品をそのホームページのURLと共に展示し、展示された商品に興味を持った消費者からの販売者のホームページへのアクセスを誘引することで商品の発注を促す。 - 特許庁

Drive initialization information is described in text format of a general language system that people can understand, the described text file is recognized by an input means to read-in the driver initialization information, and a setting means initialize settings of the computer peripheral equipment according to the read-in initialization information.例文帳に追加

人が理解できる一般的な言語体系でもってドライバ初期化情報をテキスト形式で記述し、その記述されたテキストファイルを入力手段が認識すると共に該ドライバ初期化情報を読み込み、設定手段は、読み込まれたドライバ初期情報に基づいて、該コンピュータ周辺機器の設定を初期化する。 - 特許庁

A trader terminal device 11 which opens a homepage for inviting people to barter on the Internet receives data on given/obtained articles from user terminal devices 12, registers the data in user data by general users, and retrieve user data whose given/obtained articles match each other.例文帳に追加

物々交換を一般に募集するホームページをインターネットに開設する業者端末装置11で、ユーザ端末装置12から放出/取得希望物品をデータ受信して一般ユーザごとのユーザデータにデータ登録し、放出/取得希望物品が相互にデータ整合する複数のユーザデータをデータ検索する。 - 特許庁

To greatly facilitate the operation for updating contents by applying an image display device which displays electronic information to advertisement display at a station or the like and to properly provide information for people inside and outside a vehicle by switching display contents according to the travel state of the vehicle.例文帳に追加

駅等の広告表示において、電子情報を表示する画像表示装置の適用を可能とし、内容更新のための作業を著しく簡素化するとともに、車両の走行状況に基づいて表示内容を切り換えることにより車内外の人々に適切に情報を提供することを可能とする。 - 特許庁

To obtain a many people participation type short training course device with simultaneous two-way communications to which only trainees having training qualifications can participate with only telephones from all places, which performs rectures according to the rules correctly and performs optimum rectures made to flexibly deal with to teaching contents and which enhances the desires of teaching and of learning.例文帳に追加

受講資格を有する受講生だけが、あらゆる場所から電話だけで参加が可能で、規律正しくかつ教育内容に臨機応変に対応した最適な講義を行う、教育及び学習の意欲を向上させる同時双方向通信による多人数参加型講習装置を得る。 - 特許庁

To provide a visualization method and a visualization program of life information which contribute to clarification of life phenomena, specification of genes related to specific diseases, breeding of plants having excellent properties, and the like by displaying a huge amount of life information obtained in biological experiments in a more understandable way for the people.例文帳に追加

生物学的な実験によって得られた膨大な生命情報を、人がより容易に理解できるように表示することによって、生命現象の解明、特定疾患と関係する遺伝子の特定、優れた特性を持った植物の育種等に貢献する生命情報の可視化方法及び可視化プログラムを提供する。 - 特許庁

To provide relative value and evaluation or the like of past measurement data in a biometric apparatus used by an unspecified number of people, or to provide the biometric apparatus for measuring a living body while maintaining privacy information, or to perform display and setting in accordance with past measurement data of a user.例文帳に追加

不特定多数が利用する生体測定装置においても過去の測定データに対する相対値や評価等を提供すること、又はプライバシー情報を保ったまま生体測定可能な生体測定装置を提供すること、又はユーザーの過去の測定データを踏まえた表示や設定等を行うこと。 - 特許庁

To provide an audio apparatus for vehicle wherein a pair of left and right speakers are assembled to a headrest of each seat so that people taking respective seats can listen to sound from separately independent sound sources to reduce surrounding noise, or to mix sound in a vehicle and sound at the outside of the vehicle and to output the resulting sound from the speakers.例文帳に追加

各座席のヘッドレストに左右一対のスピーカを組込むようにし、それぞれの座席に座っている人が別々に独立の音源からの音声を聞くことができるようにした乗物用オーディオ装置において、周囲のノイズを低減し、あるいは車内の音や車外の音をミックスしてスピーカで出力できるようにする。 - 特許庁

To provide a mobile system, a content recommendation system, and a content recommendation method capable of effectively recommending content by providing information on the content based on moving speed of a user, peripheral weather, and selection of peripheral people, to users having difficulty and trouble of content selection.例文帳に追加

本発明は、コンテンツの選択が困難かつ面倒なユーザに、ユーザの移動速度、周辺の天気や周辺の人々の選択に基づいたコンテンツに関する情報を提供することによって、効果的にコンテンツを推薦することのできるモバイルシステム、コンテンツ推薦システム、およびコンテンツ推薦方法を提供する。 - 特許庁

To provide a software performance sequentially-predicting method and a predicting system method that achieve performance improvement and quality improvement by avoiding performance measurement through embedded software execution on an actual embedded system and by making the determination through predictive estimate of performance in large-scale software development conducted by multiple people.例文帳に追加

複数人で開発する大規模なソフトウェア開発において、実際の組込みシステム上での組込みソフトウェア実行による性能測定を回避し、性能の予測見積りにより判定することで、性能向上と品質向上を可能にしたソフトウェア性能逐次予測方法及び予測システム方法を提供する。 - 特許庁

To be different from a conventional slot machine by surely notifying only a player of the internal winning of a bonus game or the like without being noticed by surrounding people, evading the rise of a fault generation rate due to addition of movable members and requesting a new operation to the player in order to recognize the internal winning further.例文帳に追加

ボーナスゲーム等の内部当たりを、周囲の人に知られることなく、遊技者だけに確実に告知することができるとともに、可動部材の追加による故障発生率の上昇を回避し、さらには、内部当たりを知るために遊技者に新規な動作を要求することにより、従来のスロットマシンと差別化を図る。 - 特許庁

The guide light system 1 in a tunnel of a road can be installed in a target place irrespective of existence of laying of a commercial AC power source, and it can safely guide people since the light source lamp 2 can be positively lighted in a disaster (an emergency wherein a guide light is needed) or the like wherein the commercial AC power source is cut off.例文帳に追加

商用交流電源の敷設の有無に関係なく目標とする場所に道路のトンネル内誘導灯システム1を設置でき、商用交流電源が遮断するような災害時(誘導灯が必要とされる非常時)に、確実に光源ランプ2を発光させることができるので安全に人を誘導できる。 - 特許庁

When the color changes from the incandescent-lamp color to the daytime color, the color changes to an intermediate color mixed with the incandescent-lamp color and the daytime color and eventually changes to the daytime color, thereby changing the dimming ratio without causing the discomfort or unpleasant feelings to people, thus realizing a comfortable and natural light environment.例文帳に追加

電球色から昼光色に変化するにあたり、電球色と昼光色が混ざった中間色に変化して最終的に昼光色に変化するためヒトに違和感あるいは不快感を生じさせることなく調光率を変化させることが可能となり、快適かつ自然な光環境を実現する。 - 特許庁

To provide a method of producing an inhibitor for irritative alcohol odor which inhibits the irritative alcohol odors of irritative alcohol odor-containing articles, conventional luxury goods each containing an alcohol in a high concentration, personal belongings such as alcoholic drinks, alcoholic foods, cakes, pickles or cosmetics, because all people do not always like the alcohol odor.例文帳に追加

アルコール組成物の刺激臭含有品は、従来、嗜好品にアルコール含有割合高濃度のものが多く、アルコール食飲料、ケーキ、漬物、化粧品等身の回り品として存在している、すべての人がアルコール臭を好むとは限らないことからも、これ等のアルコール刺激臭の抑制効果を提供する。 - 特許庁

To provide a rocking chair where the clothes of people who contact the back of a backrest do not possibly get entangled between clearance gaps of the connecting parts of a back support post body and a back outer shell while improving appearance of the back side of the backrest and a finger is not possibly nipped and injured when someone's finger approaches to this part carelessly.例文帳に追加

背もたれの背面側の外観を向上させると共に背もたれの背面に接触した人の衣服が、背支柱体と背アウターシェルとの連結部の隙間に絡まったり、この部分に不用意に人の指が近づいたとき、指が挟まれて怪我をするおそれのないロッキング椅子を提供する。 - 特許庁

To provide a thickener granule that is excellent in dispersibility to water, prevents the generation of undissolved flour lump, quickly increases viscosity and has high balanced viscosity without deteriorating the flavor of food and drink, and a method of producing the thickener granule; and to provide the food and drink for people having a difficulty in chewing-swallowing by using the thickener granule.例文帳に追加

水への分散性が良好で、ダマが発生せず、粘度の立ち上がりが早く、かつ平衡粘度が高く、その上で、飲食品の風味を損なうことのない増粘剤造粒物及びその製造方法、並びに前記増粘剤造粒物を使用した、咀嚼・嚥下困難者向け飲食物を提供する。 - 特許庁

To provide a rehabilitation aid which enables people who have dysfunction or lessening function of the hands or the fingers because of disease or accidents to have rehabilitation anytime and anywhere and quicken the functional recovery, also enables sport players or the like to train finger force, hand gripping power or the arms anytime and anywhere.例文帳に追加

病気や事故で手、指の機能障害や低下を生じた人が自分がやりたいときに何時でも、何処ででもリハビリテーションが行えて機能回復を早め、スポーツ選手等にとっても同じように何時でも、何処ででも指力や手の握力又は腕を鍛えることが出来る機能回復補助具を提供する。 - 特許庁

To provide a method for producing vegetable pancake which has soft texture dough after heat coagulating, and excellent melting feeling in the mouth, enabling industrial mass production without using a specific device, of vegetable pancake with quality having less allergenic component to allow people in a wide range to eat, and having handmade-like appearance quality.例文帳に追加

加熱凝固後の生地の食感がソフトであり、かつ口溶けが良いお好み焼き類の製造方法において、アレルゲン成分が少なく、幅広い人に喫食が可能となる品質を、外観等の品質が手作り風であり、特殊な機器を使用せずに工業的に大量生産が可能である方法を提供する。 - 特許庁

To provide a rehabilitation aid which enables people who have dysfunction or decreased function of the hands and the fingers because of diseases or accidents to undergo rehabilitation anytime and anywhere he/she wants and hasten the functional recovery, also enables sport players or the like to train finger force, hand gripping power or the forearm region and the upper arm region anytime and anywhere.例文帳に追加

病気や事故で手、指の機能障害や低下を生じた人が自分がやりたいときに何時でも、何処ででもリハビリテーションが行えて機能回復を早め、スポーツ選手等にとっても同様に何時でも、何処ででも指力や手の握力又は前腕部や上腕部を鍛えることが出来る機能回復補助具を提供する。 - 特許庁

To provide a server with which maintenance work for hygiene management is done easily, cost is reduced, multiple functions are offered, a filtering function is provided, drinking water is saved in a drinking water tank or directly in a water container, and people can directly drink cold water, hot water, coffee, tea, Japanese tea or the like freely in home, office, factory, school or the like.例文帳に追加

家庭、オフィス、工場、学校等において、衛生管理面のメンテナンス作業を容易に、コストダウンを図り、かつ、多機能を供え、ろ過機能を備え飲料水タンク又は直接水容器に飲料水を貯蓄し冷水、温水、コーヒー(紅茶、お茶他)等が自由に直接飲めるようにすることである。 - 特許庁

To provide a handrail for a sliding door which does not cause fall of the sliding door itself or dropout of the handrail itself even in a case the sliding door drops out from an irregularity of a door sill, while a user can hold the handrail to move safely and the handrail bar does not comprise an obstacle to in-and-out of people and goods through an opening when the sliding door is open.例文帳に追加

引き戸が敷居の凹凸から脱落しても引き戸自体が転倒することなく、手摺自体も脱落することなく、使用者が安全に手摺を把持して移動でき、且つ引き戸が開いた状態では手摺棒が開口部への人や物の出入に支障とならない引き戸用手摺を提供すること。 - 特許庁

When a fire is detected, control is performed so that the car 2 moves to a position below the partition device 22, then the hoistway 1 is partitioned into upper and lower parts with the partition members 24a and 24b, the car 2 is operated in the lower section and used for the evacuation of people in a building.例文帳に追加

火災が発生してそれが検知されたときには、まずかご2が仕切り装置22の下方の位置にまで移動するように制御され、その後に仕切り部材24a,24bで昇降路1が上下に仕切られ、かご2がその下方の区間において運行され、建屋内の人の避難用として使用される。 - 特許庁

To provide a suitable device for people receiving a medical treatment to correct a gas content in blood, especially, the contents of carbon dioxide and oxygen, by the feeding of gaseous oxygen because of a respiratory failure, which is a portable or carryable device being usable for an oxygen therapy at home or at hospital.例文帳に追加

家庭または病院での酸素療法に使用できる携帯可能または運搬可能な装置であって、呼吸機能不全であるために気体酸素の供給を受けて血中のガス含量、特に二酸化炭素および酸素の含量を補正する治療を受けている人々に対して好適な装置を提供する。 - 特許庁

To provide a dispatching system of a cook capable of expecting sales without any research about people gathering place, day and time for a stand, cook providing side, and also capable of placing order for food like to eat (dishes and the like) at place like to eat for a stand, cook receiving side.例文帳に追加

屋台や調理人等を提供する側において人が集まる場所や日時を調査することなく売上げを見込むことを可能とし、かつ屋台や調理人等の提供を受ける側において食べたいもの(料理等)を食べたい場所で注文することが可能な調理人派遣システムを提供する。 - 特許庁

The lifeline device 10 used for people to go up or go down is equipped with a lifeline 33 connected to him/her, a reel 30 which is placed above a point to which he/she climbs up and is capable of winding up the lifeline 33, and a control button 36 for controlling to wind up the reel 30 and the stopping.例文帳に追加

人が上昇する際または下降する際に使用される命綱装置10であって、人に連結可能な命綱33と、人が上昇する到達点より上方に配置され、命綱33を巻上げ可能なリール30と、リール30の巻上げおよび停止を制御する制御ボックス36を具備する。 - 特許庁

The entrance/location management system comprises: a principal authentication device installed at an entrance to an area to be managed; a stream of people detector and human tracking device installed in a corridor and the like; an entrance management device installed in a living room and the like; and a system management device for managing centralized detection results from each of the devices.例文帳に追加

入退室・所在管理システムは、管理する領域の入口に設置した本人認証装置と、廊下等に設置された人流検知装置および人物追跡装置と、居室前などに設置した入退室管理装置と、これらの各装置からの検知結果を集中して管理するシステム管理装置とからなる。 - 特許庁

To provide a numerous people participation type game apparatus which can carry out the efficient maintenance work while preventing the generation of failures in the game apparatus by making an announcement when a rise of a prescribed state is detected by a status detection means provided for detecting the status of maintenance locations.例文帳に追加

メンテナンス箇所の状態を検出する状態検出手段を設け、所定の状態となったことを検出した場合に報知を行うことにより、ゲーム装置における不具合の発生を防止するとともに効率的なメンテナンス作業を行うことが可能となった多人数参加型ゲーム装置を提供する。 - 特許庁

The vaccine for alleviating the period and severity of the post-herpetic neuralgia in people of50 years old, showing a positive serum reaction against VZV and having ≤(1:68,000) RCF is provided by consisting of an immunologically effective amount of the VZV virus, and the VZV virus is an attenuated live VZV virus (OKA strain).例文帳に追加

VZVに対して血清反応陽性を示し、約1:68,000以下のRCFを有する50歳以上の人におけるヘルペス後神経痛の期間及び重症度を軽減するためのワクチンであって、免疫有効量のVZVウイルスよりなり、前記VZVウイルスが、弱毒化生体VZVウイルス(OKA株)であるワクチン。 - 特許庁

To prolong a service life of a battery by eliminating a useless notification by notifying call arrival, during absence, and non-read or non-answered mail in a portable radio apparatus in accordance with the environmental situation around the portable radio apparatus and to notify call arrival, during absence, presence of non-read or non-answered mail without troubling surrounding people.例文帳に追加

携帯無線装置の周辺の環境状況に応じて、当該携帯無線装置内の不在着信、未読、未返信メールの通知を行うことで、無駄な通知をなくして、バッテリを長持ちさせ、又、周囲の人にも迷惑をかけることのない不在着信、未読、未返信メールの存在を通知すること。 - 特許庁

To provide a mobile phone terminal of a wireless LAN built-in type, a mobile phone system, and a personal information protection method capable of preventing personal information (privacy) of a user of a mobile phone terminal from being leaked to other people caused by communication data from the mobile phone terminal at searching of a wireless LAN base station.例文帳に追加

無線LAN基地局の探索時における携帯電話端末からの通信データにより携帯電話端末の使用者の個人情報(プライバシ)が他人に漏洩するのを防止可能にする無線LAN内蔵型携帯電話端末、携帯電話システムおよびその個人情報保護方法を提供する。 - 特許庁

To obtain a room for utilizing a mobile communication terminal by which a person needing the use of a portable telephone set or the like can make a call fully by the portable telephone set, without being so for apart from the spot and causing troubles to other people and the disadvantage by electromagnetic waves caused from the portable telephone set or the like is avoided in its speech state.例文帳に追加

携帯電話等を利用する必要がある者が、その場をあまり離れずに、かつ他人に迷惑をかけず、十分に携帯電話等による通話ができ、また当該通話時に携帯電話等から発生する電磁波による不都合を回避できることを可能にする移動体通信端末利用室を提供する。 - 特許庁

Thus, since the front stage 31 is dispersed into fine broken pieces after the front stage 31 is disconnected from the rear stage 32 or dropped on the ground in a state in which the front stage is burnt out by burning, even if its dropping ground point is near the launching ground point, a state to give a damage to near people or building can be avoided.例文帳に追加

このように、前段部31は後段部32から切り離された後に、細かな破片に分散されて、あるいは燃焼により焼尽した状態で地上に落下するので、たとえその落下地点が、発射地点近くであっても、付近の住民や建造物に被害を与えるような事態を回避することができる。 - 特許庁

A server 1 to administrate an auction displays an auction commodity and the like on a large multi-screen display device 7 installed at a public place where many and unspecified people can see it, and a person who desires to purchase it transmits bidding information including a bidding price to the server 1 from a portable telephone 6.例文帳に追加

オークションを管理するサーバ1は、不特定多数の者が見得る公共の場所などに設置された大型マルチスクリーン表示装置7に、オークション商品等を表示し、購入希望者は、携帯電話機6からサーバ1に対して入札価格を含む入札情報を送信するようにしている。 - 特許庁

To provide a high functional information fence capable of being easily used by people coming and going in the vicinity of the fence, above all, having no special inconvenience for visual handicapped, wheel-chair user or the like in terms of using and incorporating an information providing terminal device for transferring accurate and fine information in response to the circumstance there into.例文帳に追加

柵の近傍を往来する人々が利用し易く、なかでも視覚障害者や車椅子利用者などにとっても利用上特に不都合が無く、その場の状況に即応して正確で緻密な種情報を伝達する情報提供端末装置が組み込まれた高機能情報柵を提供する。 - 特許庁

To provide a system whereby a battery charging operation is surely carried out even when a child or an elderly person possesses a mobile type slave unit and to provide a system whereby a sure contact can be obtained from the mobile unit for a response to an important and particular instruction such as tracing of missing people even when the residual capacity of battery is decreased.例文帳に追加

モバイルタイプの子機を子供や老人が持っている場合でも確実な電池充電操作を行うためのシステム、および電池残量が低下しても、行方不明時の捜索等の重要な特定の指示に対する応答ではモバイル機器からの確実な連絡が得られるシステムが望まれる。 - 特許庁

To provide a device and a method for recognizing surface profiles of a conductive material which prevent a reduction in precision of recognition, show small variance of the precision of recognition, prevent a user from feeling uncomfortableness when using, and prevent the other people from looking at the surface profile of a subject to be recognized other than on the device body.例文帳に追加

認識精度の低下、バラツキが小さく、またユーザーが使用に際して不快感を覚えることを防止し、更に装置本体外では認識対象の表面形状を他人から見られることのない、導電体の表面形状認識装置及び導電体の表面形状認識方法を提供する。 - 特許庁

To provide a partition plate commonly used as a table to be arranged in a room by decorating a preliminary table which is used when many people temporarily gathers for a party or meals and giving the table a function as the partition plate to be an interior ornament without storing it in another place when it is not used as the table.例文帳に追加

一時的に大勢の人間が集まりパーティや食事をしたりする時に使用する予備の卓子に装飾を施し、卓子として使用しない時は別の場所に収納することなく室内装飾品となるつい立としての機能を持たせ、室内に設置しておける卓子兼用つい立を提供する - 特許庁

例文

To provide a system capable of obtaining answers from many travel agencies by making an application after inputting the desired conditions of a customer (where to travel, when to travel, how many days to travel, how many people to travel and the like), and also capable of coping with the sales of an urgent tour, the acquisition of a discounted ticket and the like.例文帳に追加

顧客が希望条件(旅行方面、旅行時期、日数、人数など)を入力してから申込を行うことにより多数の旅行会社からそれに対する回答を得ることができると共に、緊急募集のツアー等の販売や格安チケットの入手などに対応することができるシステムを提供する。 - 特許庁




  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS