1016万例文収録!

「やくえきちゅうにゅう」に関連した英語例文の一覧と使い方(19ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > やくえきちゅうにゅうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

やくえきちゅうにゅうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 977



例文

そうしたことを指摘するのは、今でも執拗に答を求めている重要な科学的問題を思い出させるものとして貴重だし、また何人かも科学教師にはそのしばしば薄れてしまう信念に歯止めをかけるには役に立つ挑戦ではあるだろう。例文帳に追加

To point these things out is a valuable reminder of some important scientific questions still urgently requiring answers and might well be a useful challenge to some science teachers to curb their frequently reductive confidence.  - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

接地極板と放電極板との間でコロナ放電を発生させて空気中の塵埃等に帯電させるイオン化部と、この下流側に設けた前記イオン化部で帯電された塵埃等を捕集する集塵部からなる電気集塵装置において、通過風速を速くすることで発火延焼を防ぐことを特徴とする。例文帳に追加

The electrostatic dust collecting apparatus comprises an ionization part for charging the airborne dust or the like in the air by generating corona discharge between an earth electrode plate and a discharge electrode plate, and a dust collection part installed downstream of the ionization part for collecting dust or the like charged in the ionization part, and ignition and fire spread can be prevented by increasing the passing velocity. - 特許庁

焦点レンズの移動量や屈折率の変化量に基づいて、焦点距離を延ばしたり縮めたりといった制御を繰り返し行うような場合でも、搭載するカメラ装置において被写体までの距離を比較的小さな誤差で算出する。例文帳に追加

To calculate the distance of a subject within relatively small error in an incorporated camera device, even in a case where based on an amount of movement of a focus lens and an amount of change in refractive index, control such as extending or shortening a focal distance is repeatedly exerted. - 特許庁

官僚出身の方が役職につくのは絶対に最初からゼロとかということになりますと、昨日総理がおっしゃられたように貴重な人材の有効活用という点からベストかどうかという判断もございますので、有能な人材を適材適所で選んだ結果こうなったというふうに私は理解しております。例文帳に追加

If we are to entirely exclude former civil servants from these executive posts, we may not be able to make the best selection from the viewpoint of making the most of the precious human resources that the Prime Minister mentioned yesterday. I understand that these appointments have been made from the viewpoint of selecting competent people and assigning the right person to the right post.  - 金融庁

例文

非特異的な結合および相互作用についての問題点を克服し、それによって、生物体液中の薬物を定性的あるいは定量的に測定するための、信頼性の高い方法をもたらす新規な医療用キットが提供されている。例文帳に追加

The new medial care kit is provided for conquering the problem concerned in the nonspecific bonding and the interaction, and providing thereby the highly reliable method for measuring the drug in the living body fluid qualitatively or quantitatively. - 特許庁


例文

含水爆薬収容容器11は、円筒状に成形された胴部13と、該胴部13の底部に取着される地板15と、胴部13の頂部に取着される天板16と、前記地板15及び天板16を胴部13に連結する連結バンド14とから構成されている。例文帳に追加

The bulk water-gel storage container 11 comprises a body part 13 formed cylindrically; a bottom board 15 attached to the bottom section of the body part 13; a top board 16 attached to the top of the body part 13; and a connecting band 14 for connecting the bottom board 15 and the top board 16 to the body part 13. - 特許庁

大入賞役物12が、電動開閉式チューリップ27と、遊技球の進入により確率変動当たりを確定させる確率変動当たり確定検知センサ42と、遊技球を確率変動当たり確定検知センサ42と遊技球入球検知センサ41とに振り分ける第2振り分け部32とを備える。例文帳に追加

The large winning generator 12 comprises an electric opening/closing tulip 27, a probability variation winning determination detecting sensor 42 for determining the winning of the probability variation based on the entry of a game ball, a second apportioning part 32 for apportioning game balls between the probability variation winning determination detecting sensor 42 and a game ball entry detecting sensor 41. - 特許庁

簡易薬液注入器は、針取付部11と薬液容器装着部12とパソコンへの接続口13を備えたハウジング1と、このハウジング1内に収容配置された押し子2と、この押し子を駆動するモーター3、押し子2の前進を停止するリミットスイッチ4、押し子2が原点に戻ったことを検知する原点センサー5、および、ディスプレイ61とモード設定スイッチ62を備えた基板6を含んでなるもので、押し子2は原点から前進制限位置まで移動可能である。例文帳に追加

The presser 2 can be moved from the origin to a forward-moving limit position. - 特許庁

合成樹脂フィルム製造課程においてポリエチレン原料に無機抗菌剤と天然物由来の薬草アロエ、緑茶カテキン、キトサン、ヒノキチオール等を混入させて抗菌効果を向上させ予測できぬ焼却時における他のゴミより発生するダイオキシン生成の主な要因塩化水素ガスを抑制することにより解決手段とする。例文帳に追加

An inorganic antibacterial agent is mixed together with materials of natural origin such as medical herb aloe, green tea catechin, chitosan and hinokitiol into polyethylene in the production of a synthetic resin film to improve the antibacterial effect and suppress the unexpectable generation of hydrogen chloride gas which is a main factor of the formation of dioxin from other waste materials by incineration. - 特許庁

例文

タンク内に収容された液体(被濾過液)を濾過するにあたり、ポンプやホースが不要で、濾過作業の準備、濾過終了後の洗浄作業が簡単となり、濾過製品の損出を少なくし、さらに敷地スペースを有効に利用することができ、かつ省エネルギーにも役立つ濾過機を提供する。例文帳に追加

To provide a filtering machine directly connected with a tank, featuring that a pump and a hose are not required when a liquid contained in a tank (a liquid to be filtered) is filtered, preparations for a filtering operation and a cleaning operation after filtering are simple, the loss of a filtered product can be reduced, the installation site space can be effectively utilized, and the filter can contribute to energy saving. - 特許庁

例文

人体の多数の撮像部位ごとに薬液注入機構123,124の動作条件をデータ記憶しており、人体の複数の身体区分と多数の撮像部位との模式画像を関連させてデータ記憶しており、複数の身体区分の模式画像を人体形状に対応して表示出力する。例文帳に追加

Operation conditions of medicinal solution injection mechanisms 123, 124 are stored as data for each of a plurality of imaging regions of the human body, model images of a plurality of human body compartments are related to a number of imaging regions of a human body and are stored as data, and model images of the plurality of body compartments are displayed and outputted in accordance with a human body shape. - 特許庁

ステント留置術によって狭窄部分に生じた物理的な損傷の修復反応を抑制するだけでなく、ステントに用いられる高分子の影響による炎症反応も抑制することが可能な薬剤量を当該ステントに隣接する冠状動脈組織中で実現させることで新生内膜の肥厚を効果的に抑制し、再狭窄率を低減可能なステントを容易に提供することである。例文帳に追加

To easily provide a stent effectively suppressing neointimal thickening and reducing a restenosis rate by achieving a drug amount not only suppressing reaction for repairing a physical damage occurring in a stenosed part due to stenting but also suppressing inflammation reaction due to the effect of a polymer employed in the stent, in coronary tissue adjacent to the stent. - 特許庁

エステル交換反応またはエステル化反応および重合反応に使用した触媒に起因する熱分解反応を抑制し、従来品に比べポリマー色調が良好で、かつ高温溶融時における固有粘度の減少量が小さく、製糸工程において節糸の発生率が飛躍的に小さいスクリーン紗用途モノフィラメント用ポリエステルの製造方法を提供することである。例文帳に追加

To provide a method of manufacturing polyester for a monofilament for use in a screen fabric that inhibits a pyrolysis reaction due to a catalyst used for an ester exchange reaction or an esterification reaction and a polymerization reaction, has a polymer color tone better than that of a conventional polymer, has a small amount of reduction in intrinsic viscosity when melted at an elevated temperature, and has extremely less generation of a knotted fabric at a spinning process. - 特許庁

離職者訓練の実施に当たっては、産業界の技術動向、地域の求人ニーズや事業主団体等に対するアンケート、ヒアリング調査結果等に基づき、地方公共団体や民間教育訓練機関との役割分担を踏まえつつ、毎年3割程度の既存の訓練科の内容変更・廃止及び新設を行っている。例文帳に追加

Regarding training of people who have quit their jobs, about 30% of the existing programs of training courses are revised or abolished each year in light of technological trends, local worker needs, the results of surveys on and hearings with business groups by taking account of the division of roles between public and private training organizations and local governments. - 経済産業省

無線信号送受信部10及びベースバンド部20を制御する制御部30内の発信機能部31は、基地局のサービスエリア外に位置する場合、端末間通信用に予約された第1の周波数帯域を介して予め定めた同期コードを送出すると共に、前記同期コードにより同期が確立された他の移動端末と前記周波数帯域を介してデータ通信を行う。例文帳に追加

When positioned outside the service area of a base station, a call originating function part 31 inside a control part 30 for controlling a radio signal transmission/reception part 10 and a baseband part 20 sends out a predetermined synchronization code through a first frequency band reserved for inter-terminal communication and performs data communications through the frequency band with the other mobile terminal for which synchronization is established by the synchronization code. - 特許庁

そこで企業の間では、従来の生産体制を見直し、比較優位を有するコア事業に経営資源の多くを集中しイノベーション競争での優位を競う一方、比較劣位部門については既存の生産拠点の集約化やアウトソーシングを行い、世界的規模での最適調達・生産体制の確立を目指す動きが活発になっている。例文帳に追加

Traditional production regimes are therefore being reviewed to enable companies to focus the bulk of their management resources on their core business, fighting for the advantage in the innovation competition, while comparatively weak areas are being outsourced or production facilities consolidated, as companies seek to establish optimal procurement and production systems on a global scale. - 経済産業省

カロテノイドを産生する微生物の培養物を、水溶性有機溶媒で抽出する工程;得られる抽出液を、水中に分散させミセル化する工程;得られるミセル化液を、溶媒中で加熱攪拌してミセルを破壊し、目的のカロテノイド成分を沈殿させて沈殿物を得る工程;前記沈殿物を回収してエタノールで加熱洗浄する工程;及び沈殿物をさらに粉砕乾燥する工程を含むカロテノイド含有組成物の製造方法、並びに該カロテノイド含有組成物を含有する食品、医薬組成物、又は化粧品。例文帳に追加

Also disclosed is a food, a pharmaceutical composition or a cosmetic comprising the carotenoid-containing composition. - 特許庁

一 役員、雇入解雇昇進又は異動に関して直接の権限を持つ監督的地位にある労働者、使用者の労働関係についての計画と方針とに関する機密の事項に接し、そのためにその職務上の義務と責任とが当該労働組合の組合員としての誠意と責任とに直接にてい触する監督的地位にある労働者その他使用者の利益を代表する者の参加を許すもの例文帳に追加

(i) which admits to membership of officers; workers in supervisory positions having direct authority with respect to hiring, firing, promotions, or transfers; workers in supervisory positions having access to confidential information relating to the employer's labor relations plans and policies so that their official duties and responsibilities directly conflict with their sincerity and responsibilities as members of the labor union said; and other persons who represent the interests of the employer;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

通常の状態に使用しても段差もしくは、へこみなどができず、足が疲れた時に足枕の役目になり、尚且つ足枕の高さ調整が利き、就寝中にもずれる事無なく、貴重品やお気に入りの香り袋が手軽に収納できて、肉体疲労回復、精神的にも安定して快い睡眠が得られる事が出来る、足枕機能や収納が付いている敷布団を課題とする。例文帳に追加

To provide a mattress forming neither steps nor dents, even when used in normal state, serving as a foot pillow when the legs get tired, adjusting the height of the foot pillow, preventing slippage in sleep, easily storing valuables or a favorite aroma bag therein, recovering a user from physical fatigue, providing the user with a mentally stable and comfortable sleep and provided with the foot pillow function and the storage. - 特許庁

とりわけ、先述のとおり経済連携協定等が貿易政策の分野で果たす役割は相対的に拡大しつつあるが、我が国としては、WTO体制の下で基盤的国際通商ルールの深化・拡充に積極的に貢献することを基本としつつ、WTO体制を補完するものとして、経済連携協定等を通じた二国間?地域秩序構築へ、主体的に関与していくとの姿勢が重要である。例文帳に追加

In particular, as previously noted, though the role of EPAs/FTAs has been expanding relatively, we should basically contribute to the enlargement and deepening of fundamental international trade rules under the WTO system. - 経済産業省

この指針は、こうした役割にかんがみ、ヒト幹細胞臨床研究が社会の理解を得て、適正に実施及び推進されるよう、個人の尊厳及び人権を尊重し、かつ、科学的知見に基づいた有効性及び安全性を確保するために、ヒト幹細胞臨床研究にかかわるすべての者が遵守すべき事項を定めることを目的とする。例文帳に追加

In light of this role, these guidelines set forth points to be observed by all persons involved in human stem cell clinical research with the objective of achieving public understanding, and the appropriate implementation and advancement of such research through respect for the individual and human rights and the maintenance of scientifically-based safety and efficacy. - 厚生労働省

流路内を流れる第一の液に関する第一の応答と、前記流路内を流れる第二の液に関するベース値としての第二の応答との差Δに基づき、サンプル液中に含まれている分析対象元素を定量又は半定量的に測定可能なフロー分析システムであって、前記流路内を流れる前記第二の液が、前記試薬液による応答を抑制する作用を有する応答抑制物質を含有するようにする。例文帳に追加

In this flow analysis system capable of measuring an analysis object element included in sample liquid quantitatively or semi-quantitatively based on a difference Δ between the first response on the first liquid flowing in a passage and the second response as a base value on the second liquid flowing in the passage, the second liquid flowing in the passage includes a response suppression material having an action for suppressing response by reagent liquid. - 特許庁

炭化水素溶媒中で有機リチウム化合物を重合の開始剤として、少なくとも1種のビニル芳香族炭化水素及び少なくとも1種の共役ジエンをアニオン重合せしめて得られた、活性リチウム末端を有するブロック共重合体溶液から直接脱揮法を用いてブロック共重合体を分離する方法において、ゲル分が少なく、色調、透明性に優れたブロック共重合体の安定した製造方法を提供すること。例文帳に追加

To provide, in a method to separate, using a direct volatilization method, a block copolymer from a block copolymer solution having an active lithium terminal which is obtained by anionic polymerization of at least one vinyl aromatic hydrocarbon and at least one conjugated diene in a hydrocabon solvent using an organo-lithium compound as a polymerization catalyst, a method for stably manufacturing a block copolymer little of gels and excellent in color and transparency. - 特許庁

酸素段等の漂白ラインに分岐送給されるパルプの漂白処理前段の洗浄段における洗浄機能を発揮させて、該洗浄段で洗浄されたパルプに固形分を付着増加させることなく、濾液中に溶解固形分を回収するとともに漂白段での漂白性の向上および薬品添加量の減少を目的とする。例文帳に追加

To recover a dissolved solid portion in a filtrate, to improve bleaching properties at a bleaching stage and to decrease an amount of a chemical added without increasing a solid portion by its adhesion in a pulp washed in a washing stage by exhibiting a washing function in a washing stage in a bleaching treatment stage of a pulp separately supplied to a bleaching line of an oxygen stage, or the like. - 特許庁

「我朝之覚」とは神功皇后の三韓征伐の際の三韓服従の誓約あるいは天平勝宝2年(752年)に孝謙天皇が新羅の使者に伝えた新羅国王の入朝命令と考えられ、この例に倣って高麗(李氏朝鮮)国王は諸大名と同じように朝廷(秀吉)への出仕義務があると考えて、直後に李氏朝鮮に対してその旨の使者を送っている清水紘一「博多基地化構想をめぐって-天正禁教令との関連を中心として-」(藤野保先生還暦記念会編『近世日本の政治と外交』(1993年、雄山閣)ISBN9784639011954)。例文帳に追加

An ancient example of Imperial Court' is regarded as either the pledge of obligation by three Korean countries at the conquest by Jinguu Empress or the order which Koken Emperor told an emissary of Silla that the King should come to see him in 752; Hideyoshi thought Korean King should serve Japanese Emperor and sent an emissary to Joseon Dynasty to tell this idea (Kouichi SHIMIZU ' About the idea to build a base at Hakata - relate to the forbiddance of Christianity - (Tamotsu Fujino Sexagenarian Memorial Association "Governance and foreign diplomacy of modern Japan" 1993, Yuhikaku Press, ISBN 9784639011954).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

所望の色調を与える所定量の着色材と、所定量の補強材と、原料ポリマーとなるEPDMと、ゴム工業一般で用いられる各種配合薬品と、を混合した後に加硫して得られる原材料を、短い紐状に細長く削って粉砕して得られるカラーチップ1…および弾性舗装材である。例文帳に追加

The color chips 1 and pavement material are obtained by slenderly shaving and crushing in the form of short strings a raw material obtained by be vulcanizing after a prescribed amount of a coloring agent giving desired color tone, a prescribed amount of a reinforcing material, EPDM being raw material polymer and various blending chemicals used for general rubber industry are mixed. - 特許庁

空気中に含まれる窒素酸化物を空気の流れを利用して高活性炭素繊維に接触させて酸化吸着し降雨(雨水)によって洗浄除去することが可能で設置スペースの制約を受けず稼動用エネルギー及び保守管理作業を必要としない窒素酸化物の除去システムを提供する。例文帳に追加

To provide a removing system of nitrogen oxides capable of washing and removing nitrogen oxides contained in air by bringing the nitrogen oxides into contact with highly activated carbon fibers using an air flow for oxidation adsorption with rainwater, and requiring neither operation energy nor maintenance work without being affected by the restriction of the setting space. - 特許庁

レジストマスク法によってガラス基板上に形成した溝やピットのパターンを利用してニッケルスタンパを製造する装置において、フォトレジスト除去〜洗浄・乾燥までの一連の工程を、いちいちガラス基板を除去薬液中に浸漬して超音波除去させる必要なく、低欠陥で且つ効率よく行うことができる。例文帳に追加

To provide a photoresist layer removing device wherein a series of stages until cleaning and drying stages after photoresist is removed can be efficiently performed with low defect without immersing a glass substrate in a removing liquid chemical to ultrasonically remove the photoresist one by one, in a device for manufacturing a nickel stamper utilizing patterns of a groove and a pit formed on the glass substrate by a resist mask method. - 特許庁

第二十五条 国は、地方公共団体、農業者又はその組織する団体であつて、前条第五項の告示に係る防除計画に基き防除を行つたものに対し、予算の範囲内において、防除に必要な薬剤(薬剤として用いることができる物を含む。以下同じ。)及び噴霧機、散粉機、煙霧機その他防除に必要な器具(以下「防除用器具」という。)の購入に要した費用の二分の一以内の補助金を交付することができる。例文帳に追加

Article 25 (1) The national government may grant a subsidy of not more than one half of the cost, within the scope of the budget, required for the purchase of chemicals (including such substances as may be used as chemicals: the same shall apply hereinafter), spray pumps, dust guns, fog machines and other equipment necessary for the control (hereinafter referred to as the "Equipment for Control") to local governments, agricultural workers or bodies organized by them that have implemented the control based on the Plan for Control pertaining to the public notice under paragraph 5 of the preceding Article.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この試薬は、血小板の懸濁液からなる固定血小板の液体プレパレーションであって、血小板は操作時にセリンプロテアーゼインヒビターで処理され、固定され、そしてリストセチンまたは蛇毒を含まない水溶液、好ましくは緩衝溶液中に懸濁された血小板の液体プレパレーションである。例文帳に追加

The reagent is the liquid preparation of the fixed platelet consisting of the suspension of the platelet, the platelet is processed by the serine protease inhibitor during the operation, and fixed, and the liquid preparation of the platelet suspended in an aqueous solution containing ristocetin or snake venom, preferably in a buffer solution. - 特許庁

(a)研修や技術サポート、価格、保険、免責、知的所有権、紛争の解決、または製品に関するその他の類似の条件など、製品の製造と直接に関係しない契約条件をメーカーに指定する、またはメーカーと交渉する。ただし、発行人が製品の製造に直接関係する条件で契約を結ぶのと実際的には同等である程度の影響力を製品の製造に対して行使するために、これらの措置をとるよう指定する、またはこれらの措置をとることについて交渉を行う場合を除く。例文帳に追加

(a) specifying or negotiating contractual terms with a manufacturer that do not directly relate to the manufacturing of the product, such as training or technical support, price, insurance, indemnity, intellectual property rights, dispute resolution, or other like terms or conditions concerning the product, unless the issuer specifies or negotiates taking these actions so as to exercise a degree of influence over the manufacturing of the product that is practically equivalent to contracting on terms that directly relate to the manufacturing of the product; - 経済産業省

焼成前銀電極膜120を形成した基板100を、搬送ベルト20に載せて焼成炉10内に送り込むと、焼成前銀電極膜120中のペーストに含まれる有機物が、常温〜約450℃の領域Aにおいて大部分燃焼するが、この領域Aの雰囲気中にオゾンが含まれているため燃焼反応が促進される。例文帳に追加

When a substrate 100 with a pre-burning silver electrode film 120 is fed into a burning furnace 10 by a conveyer 20, the most part of the organic material contained in the paste in the film 120 is burned at the area A of normal temperature-450°C, and the burning is promoted due to ozone contained in the atmosphere at the above area A. - 特許庁

論理合成時に必要となるタイミング制約ファイルのフォルスパス設定を容易にさせて、LSIの設計期間の短縮とチップコストの削減とを可能にするとともに、非同期チェック時における漏れによる作業ミスの発生を防止した論理回路を提供し、かかる論理回路からゲートレベル回路を生成する半導体設計支援装置および半導体設計支援方法を提供する。例文帳に追加

To provide a logic circuit for shortening a design period of an LSI, reducing chip cost and preventing the occurrence of an operation mistake due to leakage during asynchronous checking by facilitating false path setting of timing constraint file needed during logic synthesis, and to provide a semiconductor design support device and semiconductor design support program for generating a gate level circuit from the logic circuit. - 特許庁

実生産印刷物における画線部の色調ずれを、熟練印刷技術者でなくとも従来より早く無くすことが出来て印刷不良品の発生を減少出来る、ゾーン面積率を利用したインキキー制御方法及びこの方法により制御されるインキキー制御装置を含む印刷機を提供することである。例文帳に追加

To provide a method for controlling an inking key utilizing a zone areal ratio capable of reducing a print fault product capable of early eliminating a color one deviation of a printing element part of a real production printed product even by not a skilled printing technician as compared with prior art, and a printer having an inking key controller to be controlled by this method. - 特許庁

複数のキャリア周波数上に規定された繰返しタイムスロット内で端末と通信するように動作する少なくとも一つの基地局を含むワイヤレス通信システムは端末に関連する通信制約に基づいて全体タイムスロットまたはタイムスロットの拡散符号規定のサブチャネルを端末へ割り当てることにより作動される。例文帳に追加

A wireless communication system including at least one base station configured to operate communicating with a terminal within a repetitive time slot defined on a plurality of carrier frequencies is activated by allocating an entire time slot or a subchannel of a time slot, to which a spreading code is defined, to a terminal based on communication constraints associated with the terminal. - 特許庁

DNA配列決定の混合物中のDNAフラグメントが大きさによって分離される、標的ポリヌクレオチドのヌクレオチド配列を決定する方法であって:この方法は、前記DNAフラグメントをキャピラリー電気泳動のための媒体を含む変性水溶液中でのキャピラリー電気泳動によって分離する工程を、包含し、ここで、少なくとも約300塩基長のフラグメントに対して単一塩基分解が達成される方法が提供される。例文帳に追加

This method for determining the nucleotide sequence of a target polynucleotide involves separating DNA fragments in a mixture for DNA sequence determination based on their difference in dimensions, more specifically, involves the step of separating the DNA fragments by capillary electrophoresis in a modified aqueous solution containing a medium for the capillary electrophoresis, wherein a single base splitting is attained for the fragments each with at least about 300-base length. - 特許庁

私はこれをスーパーマニフェストと呼んでおりますけれども、その中にも貸し渋り・貸し剥がしをはじめ、中小企業に対する金融をきちんとやるということは、実はそれを踏まえて、選挙の前の共通公約として実は中小企業金融円滑化法案の趣旨を書いておりまして、それを受けて2009年9月9日に、政権交代をしまして三党合意をしまして、その中身を当然そのまま引き継ぎまして、それを実は亀井静香(前)金融・郵政改革担当大臣が実行されたということでございます。例文帳に追加

In the policy pledges, which I call the “Super Manifesto,” our commitment to properly implement SME financing including dealing with the credit crunch and credit withdrawal-the gist of the SME Financing Facilitation Act-had already been written in the form of a common pledge before the election, based on which the three parties reached an agreement after the change of government on September 9, 2009. The content, as it was, was then passed on to and implemented by former Minister for Financial Services and Postal Reform Shizuka Kamei.  - 金融庁

93-A「TRIPS協定」に基づく特別強制ライセンスの発行手続 93-A.1 知的財産庁の長官は,衛生局長による書面による勧告に基づいて,申請の提出により,特許薬剤製品の輸入に関する特別強制ライセンスを付与する。本条にいう輸入に関する特別強制ライセンスとは,品質が優良で,かつ値段が合理的な薬品の取得を確保するための特別代替手続であり,その第一目的は国内消費を満たすことである。この場合,特許権者に対して,輸出又は輸入国は充分な報酬を支払らわなければならない。強制ライセンスには,実施権者が合理的措置を利用して本条に基づき輸入された薬剤製品の再輸出を阻止する条項を含まなければならない。 本条に基づく特別強制ライセンスの付与は,共和国法第8293号第100.4条及び第100.6条の例外として,速やかに実施しなければならない。 フィリピン最高裁判所を除き,いかなる裁判所も,仮差止命令又は仮処分又はそのほかの強制ライセンス付与を妨げる仮救済命令を発行することはできない。例文帳に追加

SEC.93-A. Procedures on Issuance of a Special Compulsory License under the TRIPS Agreement 93-A.1. The Director General of the Intellectual Property Office, upon the written recommendation of the Secretary of the Department of Health, shall, upon filing of a petition, grant a special compulsory license for the importation of patented drugs and medicines. The special compulsory license for the importation contemplated under this provision shall be an additional special alternative procedure to ensure access to quality affordable medicines and shall be primarily for domestic consumption: Provided, that adequate remuneration shall be paid to the patent owner either by the exporting or importing country. The compulsory license shall also contain a provision directing the grantee the license to exercise reasonable measures to prevent the re-exportation of the products imported under this provision. The grant of a special compulsory license under this provision shall be an exception to Sections 100.4 and 100.6 of Republic Act No. 8293 and shall be immediately executory. No court, except the Supreme Court of the Philippines, shall issue any temporary restraining order or preliminary injunction or such other provisional remedies that will prevent the grant of the special compulsory license. - 特許庁

今回のグローバルな金融危機の中で、一つ教訓として共有されつつある認識としては、金融のための金融と申しましょうか、金融商品、金融の仕組みの上に、三重、四重に金融商品を作って、見かけ上、何か付加価値がついているかのような、そういう金融業というものは、本来必ずしも望ましいとは言えない、大きな役割を果たすケースもございますけれども、必ずしも一般的には望ましいことではない、つまり、実体経済をきちんと支える、国民経済全体として見て最適な資源配分を実現する、そのプロセスを円滑化し強化する、こういう役割が金融セクターに期待されているのだという認識が今グローバルにも広まりつつあるのだろうと思っております。そういう意味では、家計や企業の金融サービスに対するニーズ、これをしっかり踏まえた質の高い金融サービスが提供されるように、ぜひ日本の金融業の皆さんにもご努力をいただきたいと思っております。例文帳に追加

One lesson provided by the current global financial crisis that is gradually becoming a consensus is that financial business that generates added value by creating several layers of securities from the underlying assets, which may be called financial engineering for the sake of financial business, is not necessarily desirable. Although products thus created may play a significant role in some cases, it is not necessarily desirable for the general public. In short, the recognition is spreading around the world that the role that the financial sector is supposed to play is to properly support the real economy, ensure optimal allocation of resources from the perspective of the entire national economy and facilitate and strengthen this process. In this sense, I hope that the Japanese financial industry will make efforts to provide high-quality services that properly meet the needs of households and companies.  - 金融庁

陰陽寮成立当初の方技は、純粋に占筮、地相(現在で言う「風水」的なもの)、天体観測、占星術、暦の作成、吉日凶日の判断、漏刻のみを職掌としていたため、もっぱら天文観測・暦時の管理・事の吉凶を陰陽五行に基づく理論的な分析によって予言するだけであって、神祇官や僧侶のような宗教的な儀礼や呪術は全く行わなかったが、朝廷において営繕を行う際の吉日選定や、土地・方角などの吉凶を占うことで遷都の際などに重要な役割を果たした。例文帳に追加

When Onmyoryo was first set up, as hogi's duties only consisted of seizen, chiso (something like the present 'Feng Shui'), astronomy, astrology, calendar-making, judging lucky and unlucky days and the clock, they exclusively worked to observe astronomy, to manage the calendar and clock and to make predictions on good and bad luck concerning events using logical analyses based on inyo gogyo, while never performing religious ceremonies or magic rituals like jingikan or monks, they played a key role in selecting lucky days when building or reconstruction work was required at the Imperial Court and performed divinations for lucky and unlucky properties/directions for relocating the capital.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

基地局は,サービスエリア内のトラフィックの状況に応じたビジートーン情報を応答用制御チャネルまたはビジートーン専用のチャネルを通して定期的に送信し、データ送信要求をもつ各移動端末が、上記ビジートーン情報に基づいて予約用制御パケットの送信を制御する。例文帳に追加

The base station regularly transmits busy tone information according to the traffic state in its service area through a control channel for response or a special channel for busy tone and each mobile terminal requiring data transmission controls the transmission of the control packets for reservation on the basis of the above busy tone information. - 特許庁

被被覆材料(基材)をチタンを含む水溶性化合物と該化合物から酸化チタンを生成させる試薬を存在させた水溶液、特にチタンを含む水溶性化合物としてフルオロチタン錯化合物を含む水溶液中にフッ化物イオン捕捉剤の存在させた水溶液に浸漬し、前記被被覆材(基材)表面に酸化チタン薄膜を形成させることにより製造された生体活性材料。例文帳に追加

The bioactive material is manufactured by soaking the material to be coated (substrate) in an aqueous solution containing a water soluble compound containing titanium and a reagent producing titanium oxide from the compound, in particular an aqueous solution containing a titanium fluorocomplex compound as the water soluble compound containing titanium, and a fluoride ion trapping agent, and by forming a titanium oxide thin film on the surface of the material to be coated (substrate). - 特許庁

他方、2004年の粗鋼需要は政府の投資抑制策の影響を受け、前年比10.7%増と伸びが鈍化する一方で、鋼材輸入が1998年以来初めて減少に転じ(同-21.2%:2,930万トン)、鋼材輸出が前年の約2倍(1,423万トン)となった。中国鋼鉄工業協会は、2005年に粗鋼生産能力が新たに4,300万トン増加し、生産高も3億トンを突破する等増産基調は持続する一方で、国内需要は昨年に引き続き伸びが鈍化することが見込まれることから、供給過剰になる可能性があると指摘している。例文帳に追加

Meanwhile, due to the effect of government measures to reduce investment, the growth in unprocessed steel demand in 2004 slowed to 10.7% increase year-on-year. At the same time, imports of steel products declined for the first time since 1998 (-21.2% year-on-year: 29.3 million tons) and exports of steel products nearly doubled from the previous year (14.23 million tons). The China Iron and Steel Association newly increased unprocessed steel production capacity by 43 million tons in 2005 and production output exceeded 300 million tons. Although it will continue to increase production in this way, the China Iron and Steel Association has pointed out the possibility of oversupply given that the growth in domestic demand will continue to diminish as it did last year. - 経済産業省

スプライン関数を用いることにより、従来不可能であった約30個以上の計測センサのデータの同時計測が可能になり、また、推定した境界条件からではなく、既知または計測した値のみで各区間の係数を決定するので高精度が得られ、コンピュータ資源が許す限り事実上無制限に計測センサによる同時計測が可能である。例文帳に追加

A simultaneous measurement of data of 30 or more measuring sensors that cannot be performed conventionally is made possible by using the spline function, in addition, since a coefficient of each section is determined not from estimated boundary condition but only known or measured values, high precision can be obtained, and as long as a computer resource is allowed, simultaneous measurement by the measuring sensors is enabled really freely. - 特許庁

被覆層形成する際に用いられる塗工液中に水を添加することで、材料ロット差によって変化する被覆層の抵抗値の是正や、空気に長期間触れることで抵抗値が変化してしまうような塗工液に対して経時安定性を付与した導電性ローラおよびその製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a conductive roller in which the resistance value of a covering layer changed according to the lot difference of material is corrected by adding water in a coating liquid which is used when forming the covering layer, and temporal stability is imparted to the coating liquid whose resistance value is changed because it contacts with air over a long term thereby, and a method for manufacturing the conductive roller. - 特許庁

保護膜33は電子ビーム蒸着法により形成され、このとき、塩基性炭酸マグネシウム五水和物の粉末と酸化セリウム粉末とが所定の割合で混合された混合粉末を金型に入れて加圧成型した後に、それをアルミナルツボに入れ、大気中で1400°C程度の温度で以て約30分間の焼成して得られるペレットを蒸着源とする。例文帳に追加

The protecting film 33 is formed by electron beam deposition, and as a deposition source, a pellet obtained by pressurizing the mixture powder of the basic magnesium carbonate pentahydrate powder and the cerium oxide powder mixed at the predetermined ratio in a mold for molding, and putting it in a crucible of aluminum, and burning it at about 1400° C in the atmosphere for about 30 minutes is used. - 特許庁

要するに、木村さんが経営者でしたから、預金保険機構では、きちんとそこのところの刑事責任、民事責任を色々問うために、田邉さんを新しく預金保険機構の理事長に任命させていただきましたから、それは当然、法律と商法に基づいてやっていくということだと思っていますが、私が最初に申し上げたように、やはり木村さんが金融庁の顧問であり、竹中平蔵金融担当大臣(当時)と当時の銀行のことに関しまして、かなり中心的な役割を演じたと言われております。そんなことも含めて、しっかりその辺も検証したいと思っております。例文帳に追加

In a nutshell, Mr. Kimura was the top management executive, so Mr. Masanori Tanabe was appointed to DICJ Governor in order for DICJ to press criminal charges and take civil action to properly hold him accountable for this. I believe the process will be executed pursuant to laws and the Commercial Code as a matter of course. As I mentioned first, Mr. Kimura was a consultant to the FSA and allegedly played a central role on matters relating to the Bank at the time together with then-Minister for Financial Services Heizo Takenaka. We would like to conduct a thorough inquiry, including looking into such matters.  - 金融庁

引火の危険性が避けられ、清掃対象等における静電気を除去して塵埃の再付着を防ぐことができ、塵埃に対する吸着力に優れると共に、一般家庭でモップ等の清掃具や靴拭マット等に着塵剤を適用して保持させる場合にも均一性のある着塵効果を容易に実現し得る着塵剤の提供。例文帳に追加

To provide a dust-attaching agent from which the risk of ignition is evaded, and which can prevent the reattachment of dust by removing static electricity in a cleaning object, can exhibit excellent adsorbing force to the dust, and can easily achieve uniform dust-attaching effects even when the dust-attaching agent is applied to a cleaning tool such as a mop, a door mat or the like in ordinary homes. - 特許庁

2 二次的著作物である翻訳物の前項に規定する部数の複製物が第二十八条の規定により第二十一条に規定する権利と同一の権利を有する者又はその許諾を得た者によつて作成され、頒布された場合(第二十八条の規定により第二十六条、第二十六条の二第一項又は第二十六条の三に規定する権利と同一の権利を有する者の権利を害しない場合に限る。)には、その原著作物は、発行されたものとみなす。例文帳に追加

(2) An original work shall be deemed to have been "published" when reproductions of its translation (a form of derivative works) have been made and distributed, in such quantities as prescribed in the preceding paragraph, by a person who, pursuant to Article 28, is entitled to the same right as that provided for in Article 21 or by a person with authorization from such a person; provided, however, that the foregoing shall not apply to situations where the making and distributing of reproductions harms the rights of a person who, pursuant to the provisions of Article 28, is entitled to the same right as one of those provided for in Article 26, Article 26-2, paragraph (1) or Article 26-3 pursuant to the provisions of Article 28.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

私、より細かいことまでは後から勉強しますけれども、基本的にお役所というのは税金で成り立っておりまして、当然憲法、法律による権限がございまして、当然国民の選挙によって内閣ができて、総理大臣が出てきて、その総理大臣は憲法に従って金融担当大臣を任命するわけですから、これは極めて民主的な役所であるわけですから、私の常識としては、基本的にやはり行政というのは公のことですから、普通であれば非常に影響の大きい金融行政というのはきちんとやはり議事録を残す、あるいはきちんと皆様方に公表するということが基本的なルールだと思っておりますけれども、何か聞いたところによると、最初だけやりますといって、7、8回(議事録の公表を)やったのですか、途中の経過は一切公表しなかったという話を聞きますし、私自身、非常にこれは何か行政のルールとして大変おかしいことだなというふうに私は思っておりまして、もう一回きちんと、法律的な話等々はまた詰めて、私は法律家ではございませんけれども、基本的にごく常識的に考えて、本当に役所のルールとして、開かれた民主主義国家における政府として、ましてや非常に後から銀行行政に関して大きな影響を与えた話でございますから、私は(議事録がないという事は)いかがなものかなと思っております。例文帳に追加

I will look into the fine details later, but basically, government offices are financed by taxes, and have authority based on the Constitution and laws, as a matter of course. The Cabinet is formed as a result of election by the people; then the Prime Minister comes forth, who appoints the Minister for Financial Services according to the Constitution. As this is an extremely democratic government office, it is common sense from my point of view to properly keep or publicly disclose the minutes regarding financial regulation and supervision which have a huge impact in ordinary circumstances as a basic rule, given that an executive branch of government is basically in the public domain. From what I have heard, minutes of seven or eight meetings were disclosed to the public after it was said that this would be done initially, but information on the progress in the interim was not disclosed at all. I think this is extremely odd in view of the rules of the executive branch of government. Basically, from the viewpoint of common sense, it is odd as a government in an open democratic nation that there are no minutes, especially on such a matter that has later had a significant impact on banking regulation and supervision, given the rules of government offices.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Creationism in the Science Curriculum?”

邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。
翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。
なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。
Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS