訳の英語
やく追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 reason; the case; circumstance; meaning; cause; sense
「訳」を含む例文一覧
該当件数 : 12504件
自由訳, 意訳.例文帳に追加
a free translation発音を聞く - 研究社 新英和中辞典
対訳.例文帳に追加
a paginal translation発音を聞く - 研究社 新英和中辞典
誤訳.例文帳に追加
a mistake in translation発音を聞く - 研究社 新英和中辞典
直訳例文帳に追加
a literal translation発音を聞く - 日本語WordNet
意訳例文帳に追加
a free translation - Eゲイト英和辞典
意訳例文帳に追加
a liberal translation - Eゲイト英和辞典
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
Weblio実用英語辞典での「訳」の英訳 |
|
訳
「訳」の英語
translation, interpretationtranslation
translationのニュアンス
「translation」は、ある言語から別の言語への文字通りの変換を指す言葉である。この単語は、文献、ウェブサイト、公式文書などの正確な言語変換に使用されることが多い。言葉の意味を忠実に再現することが強調される。
translationと一緒に使われやすい単語・表現
・accurate(正確な)・literal(文字通りの)
・document(文書)
translationの例文
・We need an accurate translation of this legal document.(この法的文書の正確な訳が必要です。)・The translation of the novel took several months to complete.(その小説の訳を完成させるのに数ヶ月かかった。)
・She specializes in the translation of medical texts.(彼女は医学テキストの訳に特化している。)
interpretation
interpretationのニュアンス
「interpretation」は、言語の意味を解釈し、伝える行為を指す。この単語は、特に口頭での通訳や、文学作品や法律などの解釈に用いられる。言葉の背後にある意図や文脈を考慮した翻訳のニュアンスが含まれる。
interpretationと一緒に使われやすい単語・表現
・simultaneous(同時の)・contextual(文脈に基づく)
・artistic(芸術的な)
interpretationの例文
・The interpreter provided simultaneous interpretation during the international conference.(通訳者は国際会議中に同時通訳を提供した。)・His interpretation of the law was questioned by the judge.(彼の法律に対する解釈は、裁判官によって問われた。)
・The director's artistic interpretation of the play received mixed reviews.(監督のその劇に対する芸術的解釈は賛否両論を受けた。)
日本語WordNet(英和)での「訳」の英訳 |
|
訳
(an explanation of the cause of some phenomenon)
the grounds for their declaration 彼らの宣言の根拠 |
斎藤和英大辞典での「訳」の英訳 |
|
訳
読み方 わけ
1
How comes it that you are on bad terms with him?
How came you to be on bad terms with him?
Why do you wish to resign?
For what reason do you wish to resign?
What is your season for wishing to resign?
On what grounds do you wish to resign?
How is it that you wish to resign?
Not that I have anything to complain of, but that―but because―I am unequal to the task.
I must resign for that reason
That is my reason for resigning
That is the reason why I must resign
That is why I must resign
Therefore I must resign.
I wonder what can be the reason for his being always behindhand with his payment
I wonder how it is that he is always behindhand with his payment.
He does work hard, but somehow he does not succeed
I know not how it is, but he does not succeed.
I am doing my best, but somehow I can not satisfy him
I know not how it is, but I can not satisfy him.
Why should I not spend my own money?
I see no reason why I should not spend my own money.
There is no reason why he should need so much money
He can not need so much money
It is impossible that he can need so much money.
2
He will listen to reason―He is quite reasonable―amenable to reason―open to conviction.
She will not listen to reason―She is unreasonable―impervious to reason.
You have good reason to think so
You may well think so
It is quite natural that you should think so.
He has good reason to be proud
He may well be proud
It is quite natural that he should be proud.
3
I can't make out the meaning of this telegram
I can make no sense of this telegram
I can make nothing of this telegram
I do not know what to make of this telegram
I can not make head or tail of this telegram.
I can make nothing of―don't know what to make of―can't make head or tail of―what he says―What he says is unintelligible to me―Greek to me―without rhyme or reason.
4
(=事情)the circumstances; the case; the matter
5
(=密通)connection; improper connection
6
7
〈その他〉
訳
読み方 やく
1
(=翻訳)translation; a version:(=する) to translate (from English into Japanese); to render, turn, do (a passage into Japanese); to put (it in Japanese)
Some English phrases can not be translated into―rendered into―turned into―done into―Japanese.
2
(=通訳)interpretation:(=する) to interpret
Weblio例文辞書での「訳」に類似した例文 |
|
訳
すぐれた訳
訳をつける
something that is retranslated into another foreign language
くだけた訳
a Japanese translation of something
something translated from English into Japanese
有名な訳
忠実な訳
the act of translating from English into Japanese
words that are unintelligible
something translated into English
「訳」を含む例文一覧
該当件数 : 12504件
誤訳例文帳に追加
an error in translation - Eゲイト英和辞典
直訳例文帳に追加
literal translation - Eゲイト英和辞典
逐語訳例文帳に追加
verbal translation - Eゲイト英和辞典
漢訳例文帳に追加
Translation into Chinese発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
英語訳例文帳に追加
English translation発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
翻訳例文帳に追加
Translation Works発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
英訳例文帳に追加
English translation発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
|
訳のページの著作権
和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. | |
© 2000 - 2024 Hyper Dictionary, All rights reserved | |
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. | |
All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency | |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2010 License All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved. License |
|
Copyright(C)2002-2024 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. | |
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved | |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |