1016万例文収録!

「代真」に関連した英語例文の一覧と使い方(20ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 代真に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

代真の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1076



例文

情報を中心として、自己の生い立ちや経歴、趣味等の個人情報を記録したり、ある一定期間に発生した出来事や事件等を年順あるいはテーマ毎に纏めて簡単に記録できる情報記録用紙を提供する。例文帳に追加

To provide a sheet of information recording paper which enables personal information such as a self-history, career and hobby to be recorded mainly with his photography information, and the happenings and affairs which have occurred for a certain fixed period to be simply recorded in summarizing them chronologically or for each theme. - 特許庁

従来のホログラムなどに表されるセキュリティデバイスとは一線を画した、肉眼での偽判定が容易であるセキュリティ性の高い偽造防止策を施した表示体及びそれを用いた情報印刷物を提供する。例文帳に追加

To provide a display unit to which a forgery prevention measure is taken, which has high security capable of determining genuineness easily by naked eyes, by drawing a clear line against a conventional security device represented by hologram, or the like, and to provide an information printed matter using the display unit. - 特許庁

空断熱槽内に、ヘリウムガス流路に熱的に接するように、GM冷凍機で表される小型極低温冷凍機の冷却ヘッドが挿入されており、流路内のヘリウムガスを小型極低温冷凍機により液化温度以下に冷却して液体ヘリウムを生成するようにした。例文帳に追加

A cooling head of a compact very low temperature refrigerating machine typified by a GM refrigerating machine, is inserted into a vacuum heat insulation tank in a state of being thermally kept into contact with a helium gas flow channel, and the helium gas in the flow channel is cooled to be lower than a liquefying temperature by the compact very low temperature refrigerating machine to produce the liquid helium. - 特許庁

プロジェクタ30を外部接続端子22に接続すると、表示制御部52により、ディスプレイ12のわりに(あるいはディスプレイ12とともに)プロジェクタ30に画像信号が出力され、プロジェクタ30によって適宜のスクリーン(図示せず)上にテキスト,写,絵などの画像が表示される。例文帳に追加

When a projector 30 is connected to an external connection terminal 22, a display control part 52 outputs an image signal to the projector 30 instead of a display 12 (or together with the display 12), and the projector 30 displays an image such as text, a picture and a drawing on an appropriate screen (unillustrated). - 特許庁

例文

CO2系冷媒に表される比較的高圧の冷媒を用いる場合にも、バルブコア部分のシール性を良好に保ちつつ、押棒ピースのOリングが破断することなく空ポンプ等と結ぶチャージホースをサービスポート部に良好に離脱させる。例文帳に追加

To well separate a charge hose coupled to a vacuum pump or others to a service port part without breaking an O ring of a push rod piece while well maintaining the sealing property of a valve core part even in the case of using relatively high pressure coolant represented by CO2 based coolant. - 特許庁


例文

景品検査装置400は、リジェクト景品81が持ち込まれると、読み取れたUID911、バーコード912に基づいて特殊景品管理DB106のレコードを検索して特殊景品80の偽を判定し、必要であれば同一金種の替特殊景品83と交換する。例文帳に追加

The premium inspection device 400, when the rejected premium 81 is brought in, verifies whether the the special prize 80 is true or forged by searching through the record of the special prize management DB106 based on the read-out UID911 and bar code 912 and, if necessary, exchanges it with the alternative special prize 83 of the same prize value. - 特許庁

などに表される画像特性や印刷条件を考慮に入れてインクのにじみ度を解析し、その結果によって印刷条件の変更を促すことの可能な記録システム、記録方法、及びホスト装置を提供することである。例文帳に追加

To provide a recording system in which the degree of blur of ink is analyzed while taking account of image characteristics or print conditions represented by a photograph, or the like, and alteration of print conditions can be urged based on the results of analysis, and to provide a recording method and a host device. - 特許庁

少量多品種、変量変品種の時に適合し、比較的自由度の高い生産システムを提供し、またオペレーションしやすいバッチ生産システムによる写感光材料塗布液製造方法及び装置を提供する。例文帳に追加

To provide a production system adapted to the age of small-lot multi- product production and production of variable products in variable quantities and having a relatively high degree of freedom and to provide a method and apparatus for producing a photographic sensitive material coating liquid by a batch production system easy to operate. - 特許庁

これにより、光拡散板26Bから出射された主照明光が読取位置Rへ支持された写フィルムFの傷により屈折される場合にも、副照明光の一部をレンズユニット56に入射しない主照明光の一部にえてレンズユニット56へ入射できる。例文帳に追加

Thus, even when the main illumination light emitted from a light diffusing plate 26B is refracted with flaws on the photographic film F supported at a reading position R, one part of subordinate illumination light can be made incident to a lens unit 56 in place of one part of main illumination light, which is not incident to the lens unit 56. - 特許庁

例文

例えば、東京都の千田区の永田町近辺の領域の地図が、1つのブロック102b内に納められ、この地図内に存在する駅における列車時刻情報が、地図情報が格納されたブロック102bの下のブロック102bに納められる。例文帳に追加

For instance, a map of the area near Nagata-cho of Chiyoda-ku in Tokyo is stored in one block 102b, and the train time schedule informations at stations represented in this map are stored in the block 102b just under the block 102b wherein the map information is stored. - 特許庁

例文

この発明は、消耗品に表される部品を販売処理以外には使用しないことを確実にでき、コストを削減できる写シール自動販売方法とその装置、及びシール紙ユニットを提案し、消耗品の無駄遣いを防止して環境保護に貢献することを目的とする。例文帳に追加

To contribute to environmental protection by proposing a photographic seal vendor and a vending method and a seal paper unit in which components represented by consumables can be prevented surely from being used for a purpose other than sale while reducing the cost thereby preventing waste of consumables. - 特許庁

小型のLEDヘッドを複数用いて大型のLEDヘッドを用する電子写式印刷装置において、実装上の制限から一方のLEDヘッドを180度回転させて配置した場合にも通常の印刷を可能とする。例文帳に追加

To enable routine printing to be performed even when one of LED heads is arranged by rotating it 180° because of mounting restrictions, in an electrophotographic printing device having a plurality of small-size LED heads as a substitute instead of a large-size LED head. - 特許庁

本発明の撮影システムは、銀塩写感光体上に撮影を行なう銀塩カメラユニットと、銀塩カメラユニットに着脱自在に組み合う、固体撮像素子が内蔵された電子撮像ユニットと、銀塩カメラユニットにわり電子撮像ユニットと組み合う制御ユニットとを具備する。例文帳に追加

This photographing system is equipped with the silver halide camera unit for exposing a silver halide photographic sensitive body, an electronic image pickup unit attachably/detachably combined with the silver halide camera unit and incorporating a solid-state image pickup element, and a control unit combined with the electronic image pickup unit instead of the silver halide camera unit. - 特許庁

気密リングとバルブケース内の接触面の摩擦を防ぎ、仕切部を閉じる動作の完了後、外力を必要とせずに閉じた状態を保持でき、廉価な可撓性気密管で蛇腹式金属伸縮管を替でき、コスト高の問題を解決する、空バルブの提供。例文帳に追加

To provide a vacuum valve in which friction between an airtight ring and a contact face in a valve case is prevented, in which a closed state can be retained with no need of an external force after completing an action to close a partitioning part, in which an bellows type metal expansion tube can be substituted by an inexpensive flexible airtight tube, and in which a problem of high cost is solved. - 特許庁

オンラインサービス(例えばオンラインゲームのユーザプロフィールなど)またはコンピュータ装置においてオンラインアカウントプロフィールまたはユーザ識別の一部として使用するために、ユーザの可聴または可視の送信データ(ユーザの写など)から替表現を生成すること。例文帳に追加

This method generates an alternative expression from a visible or audible transmission data of a user (a photograph of the user or the like) so as to use as a part of online account profile or user identification in online service (such as user profile of online game) or a computer device. - 特許庁

波長380nm以上500nm以下の単色光を発する光源に対し高感度であり、高解像度、高階調性等に表される高品質であって、しかも高解像度な露光に対して忠実に現像された欠陥の少ない画像を形成することのできる電子写感光体を実現する。例文帳に追加

To provide an electrophotographic photoreceptor supersensitive to a light source emitting monochromatic light of a wavelength ≥380 nm and ≤500 nm, having high quality represented by high resolution, high gradation or the like, and allowing formation of a small-defect image faithfully developed to high-resolution exposure. - 特許庁

空成形又は圧空成形に適した、軟質ポリ塩化ビニルにわるシート状成形材料を提供し、またスラッシュ成形によらなくても、同等の感触を有する自動車のインストルメントパネルを提供し、またそのシート状成形材料の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a sheet-like forming material which is suitable for vacuum forming or pressure forming and replaces a flexible polyvinyl chloride sheet; an automotive instrument panel which, though not prepared by slush molding, has a sense of touch equal to that of one made by slush molding; and a manufacturing method for the sheet-like material. - 特許庁

本発明に関わる貯湯タンクの断熱構造は、給湯用の温水を貯留する貯湯タンク1の断熱構造であって、密閉5a、5bの溶着部分をその本体2ah、2bh側に折り返した端部を有する空断熱材2a、2bを貯湯タンク1の周りに取り付けている。例文帳に追加

In the heat insulating structure of the hot water storage tank 1 storing warm water for hot water supply, the vacuum heat insulating materials 2a, 2b having ends where welding parts of sealing margins 5a, 5b are folded to bodies 2ah, 2bh side are mounted around the hot water storage tank 1. - 特許庁

さらには、この二重管を空管とし、内部に水やアルコール類または替えフロンその他の液状熱媒体を封入し、抵抗発熱体からの熱エネルギによって、蒸発した熱媒体の分子または原子を均熱管内で自由運動(ブラウン運動)せしめる。例文帳に追加

Further, the double tube is made to a vacuum tube in which a liquid heating medium such as water, alcohols or a substituted fluorocarbon, etc., is filled to make a molecule or atom of evaporated heating medium freely move (Brownian movement) in the uniform heating tube 2 by a heat energy from the resistance heating body. - 特許庁

長尺の直形状や大型の平面形状を測定するために水準器にわる道具として、被測定面に接する点と変位センサあるいは角度センサの組み合わせで多点方を実現するために、被測定面上を走査移動可能なセンサホルダを提供する。例文帳に追加

To provide a sensor holder capable of scanning and moving on a surface to be measured, in order to achieve a multipoint method by combining a point in contact with the surface to be measured with a displacement sensor or an angle sensor, as a tool in place of a level vial for measuring a lengthy straight shape or a large-size plane shape. - 特許庁

パイプの厚みとパイプ間が光の通過を減少させるので、パイプのわりにハニカム構造体を用いて、それを数個に分割して光をセンター右下向き左向きとする事で正面と左側には遠くまで光を照射できる。例文帳に追加

Thickness of the pipes and spaces among the pipes would attenuate passage of light, so that a honeycomb structure is used in stead of the pipes is divided into several pieces to direct light in a center right downward and leftward, whereby, light can be irradiated farther toward full front and to the left. - 特許庁

ハロゲン化銀写感光材料及び平版印刷版としての諸特性を満足させ、安定した高いレベルの架橋硬膜を施すことのできる、アルデヒド系硬膜剤の替となるゼラチンの架橋硬膜方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for crosslinking/hardening to prepare a hard film of gelatin substitutable for an aldehyde hardening agent, where a stable high-level crosslinked hard film satisfying various properties as a silver halide photographic sensitive material and a lithographic printing plate can be formed. - 特許庁

企業の人事政策は徐々に能力・成果主義へと移行し、企業内での賃金格差が拡大するなど、従来の価値観によるところの「安定」を保障する枠組みが大きく変貌を遂げつつあり、大企業に勤務することが必ずしものリスク回避と直結しない時を迎えている。例文帳に追加

With enterprises gradually migrating to personnel policies that are ability and performance based, and the wage gap within enterprises widening, the mechanisms that guaranteed "stability" based on conventional values are being radically transformed, and Japan is entering an age in which employment by a large enterprises does not necessarily offer a fail-safe way of avoiding risk. - 経済産業省

最初、われわれの時の問題から考えを進めると、資本家と労働者の間の、現在では単に一時的で社会的な相違が徐々に拡大してきたのが、この状況すべてへの鍵だと言うことは昼のように明らかに思えました。例文帳に追加

`At first, proceeding from the problems of our own age, it seemed clear as daylight to me that the gradual widening of the present merely temporary and social difference between the Capitalist and the Labourer, was the key to the whole position.  - H. G. Wells『タイムマシン』

優れた現の哲学者は、こうした種類の誤りからは隔絶しているのですが、こうした先験的方法の誤用を思い起すとき、いわゆる先験的理を容認することに関して、物理学者たちの警戒心を考慮していくことができるでしょう。例文帳に追加

When an eminent contemporary philosopher, who is far removed from errors of this kind, remembers these abuses of the a priori method, he will be able to make allowance for the jealousy of physicists as to the acceptance of so-called a priori truths.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

巻1では、日本に儒教が伝来したと当時考えられていた神功皇后期から、徐福・王仁・聖徳太子・粟田人・吉備備・菅原道・義堂周信ら、古から室町時における五山文化興隆期を扱い、巻2では、五山文化から薩摩国の儒教文化を興隆させた桂庵玄樹の登場までを扱い、巻3では薩南学派の発展に尽した島津忠良や南浦文之の活躍や江戸時初期の儒学を扱い、巻4では薩南学派の総本山とされた正龍寺(指宿市)の歴史や元禄・享保以後の薩摩藩の儒教史を扱っているが未完である。例文帳に追加

Volume 1 deals with the history of Confucianism in Japan from the ancient times to the prosperity stage of Gozan Bunka (culture of the Five Official Temples between the end of the Kamakura Period and the Muromachi Period) such as the age of Empress Jingu which was thought in the author's day to be the time when Confucianism was introduced to Japan, then Jofuku, Wani (Wang In), Prince Shotoku, AWATA no Mahito, KIBI no Makibi, SUGAWARA no Michizane and Shushin Gido, Volume 2 deals with the period from Gozan Bunka to the appearance of Genju KEIAN who brought prosperity to the culture of Confucianism in Satsuma domain, Volume 3 deals with the activity of Tadayoshi SHIMAZU and Bunshi NANPO who tried to develop Satsunangaku school (school of Neo-Confucianism in Satsuma) and Confucianism in early Edo period, and Volume 4 deals with the history of Shoryu-ji Temple (in current Ibusuki City) which was the center of Satsunangaku school and the history of Confucianism in Satsuma domain after the Genroku and the Kyoho Era, but this volume is unfinished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出願人が,意匠の実施物とともに,写的又は他の図面的表現物を提出し,その意匠の写的又は他の図面的表現物では本法に基づく保護を得ようとする当該特徴を明瞭かつ十分に開示できないと述べる場合は,特許庁は,写的又は他の図面的表現物にえて,意匠の実施物を[3](2)にしたがって表現物と認めることができる。このような場合は手数料表にしたがって追加手数料を納付する。例文帳に追加

Where the applicant demonstrates, by submitting a photographic or other graphic representation of a design together with an embodiment of the design, that a photographic or other graphic representation of the design is not capable of disclosing clearly and fully those features for which protection under this Law is sought, the Patent Office may accept the embodiment of the design as the representation in accordance with subsection (3), item 2, in place of the photographic or other graphic representation. In such case, an additional fee shall be paid according to the schedule of fees.  - 特許庁

1956年、東映京都撮影所に移籍し、白塗りのスターが活躍するのが主流だった時に、あえて主要キャストがノーメイクで出演する『風と女と旅鴉』、長谷川伸の名作を甦らせた『瞼の母』、そしてミュージカルやSF、リアルタイムの時批判などさまざまな要素を詰め込んで「東映時劇のヌーヴェルヴァーグ」と絶賛された異色作『田風雲録』など、東映の看板スターだった萬屋錦之介と組んで数々の傑作を監督する。例文帳に追加

In 1956 he moved to Toei Kyoto Movie Studios, directing many masterpieces featuring Toei star Kinnosuke YOROZUYA, such as "Kaze to onna to tabigarasu" (The Wind, a Woman and a Traveling Crow), in which the main characters daringly appeared with no makeup on in an age when stars generally wore white Shironuri makeup; "Mabuta no haha" (Mother of My Dreams), a reworking of Shin HASEGAWA's novel; and the unique "Sanada fuunroku" (Tale of the Sanada Family), a highly regarded example of the 'New Wave of Toei Jidaigeki,' which encompassed musicals, science fiction and social criticism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

発明に係る特許出願の日以前のバングラデシュ国内におけるその発明の公共利用又は公知は、その知識が内密に入手された場合、正かつ最先の発明者又はその法定理人若しくは譲受人を詐害する目的で入手された場合、当該発明者又はその法定理人若しくは譲受人を詐害する目的で開示された場合、又は当該発明者又はその法定理人若しくは譲受け人を詐害し、若しくは秘密保持義務に違反して公衆に開示されていた場合、その発明に付与される特許を無効とするものではない。例文帳に追加

The public use or knowledge of an invention in Bangladesh before the date of the application for a patent thereon shall not invalidate the patent granted thereon if the knowledge has been obtained surreptitiously or in fraud of the true and first inventor or his legal representative or assign or has been communicated to the public in fraud of such inventor or his legal representative or assign or in breach of confidence:  - 特許庁

(2) 出願書類は,法律第 4 条(1)(b)に記載の宣言書に加え,次の情報及び書類を含まなけれ ばならない。 (a) 出願人の名称及び住所,並びに理人が指名されている場合は当該理人の名称及び住 所 (b) 意匠の登録請求に関する完成品又は組物を特定する名称 (c) 法律第 4 条(1)(a)の適用上,意匠を構成する特徴を特定する説明書 (d) 第 9.1 条に従う図面又は写,及び (e) 出願人がカナダ所在の営業所を有していない場合は,送達理人の名称及び住所例文帳に追加

(2) An application must include the following information and documents in addition to the declaration mentioned in paragraph 4(1)(b) of the Act: (a) the name and address of the applicant and, if an agent is named, the name and address of the agent; (b) a title identifying the finished article or set in respect of which the registration of the design is requested; (c) for the purpose of paragraph 4(1)(a) of the Act, a description that identifies the features that constitute the design; (d) a drawing or photograph in accordance with section 9.1; and (e) if the applicant has no place of business in Canada, the name and address of a representative for service.  - 特許庁

こうして、十八世紀には、教育のある人のほとんど全員と、その人たちに指導された無教育な人のすべてが、文明とよばれるものや、近の科学や文学、哲学に我を忘れ、近人と古人の違いをあまりに過大評価して、この相違の全体は自分たちに有利なのだ信じこむことにふけっていたのですが、有益な衝撃とともに、ルソーの逆説がそのど中で爆弾のように破裂し、一面的な意見のぎっしりと固まった塊を解体し、その諸要素を、より優れた形式で、新しい成分を付け加えて、強引に再結合したのです。例文帳に追加

Thus, in the eighteenth century, when nearly all the instructed, and all those of the uninstructed who were led by them, were lost in admiration of what is called civilization, and of the marvels of modern science, literature, and philosophy, and while greatly overrating the amount of unlikeness between the men of modern and those of ancient times, indulged the belief that the whole of the difference was in their own favour; with what a salutary shock did the paradoxes of Rousseau explode like bombshells in the midst, dislocating the compact mass of one-sided opinion, and forcing its elements to recombine in a better form and with additional ingredients.  - John Stuart Mill『自由について』

陰陽道の表的な祭儀といえば、人の寿命を司る泰山府君を祭る泰山府君祭や天皇の即位毎に行われた天曹地府祭などを挙げる事ができるが、『文肝抄』にはこの他五帝四海神祭や北極玄宮祭、三万六千神祭、七十二星鎮祭、西嶽人祭、大将軍祭、河臨祭、霊気道断祭、招魂祭等種々の陰陽道祭があったことが記され、幾つかは祭文が伝存している。例文帳に追加

With respect to the representative ceremonies of Onmyodo, one could mention Taizanfukun-sai to celebrate Taizanfukun who controls people's longevity or Tensochifusai that was performed every time a new emperor ascended to the throne, but it is recorded in Bunkansho that the other various Onmyodo ceremonies such as 四海, Hokkyogengusai, 三万,七十鎮祭,西嶽真人,Taishogunsai, ,霊気,and Shokonsai were also performed, and some saibun still remain in existence today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

空炉内に、エッジ部を有するワークを収容し、該空炉内に浸炭性ガスを供給してグロー放電するプラズマ浸炭処理(浸炭処理工程)を施した後、引き続きアルゴンに表される不活性ガスを含む中性あるいは還元性のガスプラズマ処理によりワーク表面層の炭素をワーク内部に拡散させる工程(拡散工程)を有することを特徴とする、エッジ部を有するワークの浸炭方法。例文帳に追加

The method for carburizing workpieces having edge parts includes: a plasma carburizing treatment (a carburizing treatment step) of storing workpieces having edge parts into a vacuum furnace, feeding a carburizing gas into the vacuum furnace and performing glow discharge; and the subsequent step (a diffusion step) of diffusing carbon in the surface layers of the workpieces into the workpieces by a neutral or reducing gas plasma treatment including an inert gas represented by argon. - 特許庁

しかし、その意見が正当ならば(こうした論者はこのようにいうでしょうが)、まだ開化の進んでいない時に、昔の人たちが今日では実だと思われている意見を迫害したことがあるからという理由で、その正当な意見に基づいて行動することにひるみ、剣に考えるとこの世でもあの世でも人類の福祉に危険であるような教説が広くばら撒かれるのを許すというのは、良心にもとるばかりか卑怯なことではないのか。例文帳に追加

But when they are sure (such reasoners may say), it is not conscientiousness but cowardice to shrink from acting on their opinions, and allow doctrines which they honestly think dangerous to the welfare of mankind, either in this life or in another, to be scattered abroad without restraint, because other people, in less enlightened times, have persecuted opinions now believed to be true.  - John Stuart Mill『自由について』

1963年(昭和38年)に開通して以来「観光道路」と呼ばれていたが、1991年(平成3年)に地元の運動により愛称を公募の結果、「きぬかけの路」と命名され定着している(第59宇多天皇が夏に雪見をしたく、衣笠山(京都府)(=きぬかけの山)に絹を掛けたと伝えられる故事にちなむ)。例文帳に追加

It was opened in 1963 and called 'Kanko-doro' (Tourist's road) at first, however, from 1991 it have been called 'Kinukake no michi' (Draped silk road), which had been chosen at the nickname contest that had been held on the local request (the name 'Kinukake' originates from an anecdote: The fifty-nineth Emperor Uda wanted to see snow in high summer, so his followers draped many white silks over Mt. Kinugasa [Kyoto Prefecture] [also known as Kinukake no yama, literary, the mountain draped with silks] to make up a similar scene of snowy mountain).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

行政府に相当する組織(執行機関):内局(宗会によって指名され宗教法人宗大谷派の表役員を務める宗務総長、及び宗務総長が任命する5名の参務により構成される)、及びそのもとに置かれる宗務所(中央)・教務所(教区ごとに置かれる地方出先機関)・開教監督部(海外の開教区ごとに置かれる出先機関)等の宗務執行機関例文帳に追加

The organization that corresponds to the administrative body (executive body): executive bodies to implement religious activities such as Naikyoku (内局) (consisting of Shumu-socho, who is appointed at Shukai and is a representative director of the Religious Corporation Shinshu sect Otani-ha, and five sanmus () appointed from Shumu-socho), Shumusyo (in the center), Kyomusho (a local branch in each parish, 教務), and Kaikyo Kantokubu (a branch in each overseas parish, 監督)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に鎌倉時に律宗(言律宗含む)が再興されると、律宗が僧侶が私利私欲を抱くことを戒めて、利益を得た場合にはその公平な配分を義務付けたこと、更に新しい律宗が従来の教学研究専念を脱却して、布教による職人階層との関係を強めたことで評価を得た。例文帳に追加

After the revival of the Risshu sect (including the Shingon Risshu sect) during the Kamakura period, the Risshu sect gained a high reputation because it prohibited its monks from having self-interest, obliged them to divide profits (if any) equally among themselves, and shifted its priority from the study of teaching to a close tie with the working class through its missionary works.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実際に日本中世において正統と見なされた宗教は、平安時以来密教を基軸に統合された顕密の仏教であり、旧仏教八宗は併立していたのではなく、密教に見ることが出来る鎮魂呪術的信仰という共通の基盤の上に密教の絶対的・普遍的実性を前提とした競合的な秩序を形成していたものである。例文帳に追加

The kenmitsu taisei theory claims that the authentic religion in medieval Japan, in fact, was kenmitsu Buddhism, which had been integrated under the umbrella of Esoteric Buddhism after the Heian period, and eight old Buddhism sects did not co-exist but formed a competitive order built on the absolute and universal truth of Esoteric Buddhism while sharing as the common foundation the characteristics peculiar to Esoteric Buddhism: prayers for peace of souls and ritualistic faith.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法華経では、遥か昔の大通智勝仏が出世された時、仏法を信じられず信心を止めようと思った人々が、再び釈迦仏の時に生まれて仏に見(まみ)え、四十余年の間、様々な教えを説いて仮の悟りを示し理解して、また修行によりの宝である一乗の教えに到達させることを表している。例文帳に追加

Hoke-kyo Sutra (the Lotus Sutra) indicated that people who had not been able to believe Buddhism and had intended to stop believing when Daitsuchi-sho-butu had been born a long time ago, had been reborn in the era of Sakya-muni Buddha, who for 40-odd years had expounded his various teachings showing tentative enlightenment to make them understand the teachings and train themselves and had lead them to the real treasure, Ichijo teachings.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

堕落した僧界の現状を恥じる赤裸々な内容が壮絶な同経文は、「我皆相わって悉く懺悔す、更にまたその報いを受けしめざれ」という贖罪の決意を明らかにした末文も相まって、現在も言宗各派において宗教家の自覚を促し自戒する経文として広く唱えられる。例文帳に追加

This sutra, with fierce content of naked facts with shame of the situation of corrupt world of priests, combined with the last sentence that clearly stipulates his determination of atonement 'I make every confession in lieu of everyone, and also will suffer for it,' has been wide spread as a awareness-raising and self-reproaching sutra among various sects of Shingon even now  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この観点より、言律宗がどの新仏教宗派よりも先に国家公認の戒壇にわる独自の戒壇を樹立して独自の授戒を開始し、社会事業を通じて非人などの社会的弱者を救済し、あるいはこれまで国家から授戒を拒否されてきた女性(尼)への授戒を認めるなど、個人の救済を通じて社会に対する布教を行った事実を指摘した。例文帳に追加

From these points of view, he pointed out the facts that the Shingon-ritsu sect established original Kaidan (platform for Buddhist rite of giving the commandments) for the official Kaidan which had been designated by the nation to give people the commandments independently, and taught people through 'the relief of the individual' including the relief of the socially vulnerable people such as hinin (the people at the lowest rank in Japanese caste system of the Edo period) by conducting social works, and the approval for giving the commandments to women (nun) who had been forbade to receive them by the nation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

竹内文書(たけうちもんじょ/たけのうちもんじょ。磯原文書、天津教文書ともいう)とは、神文字で記された文書と、それを武烈天皇の勅命により武内宿禰(たけのうちのすくね)の孫の平群鳥(へぐりのまとり)が漢字と片仮名交じり文に訳したとする写本群と、文字の刻んだ石、鉄剣など、一連の総称である。例文帳に追加

Takeuchi monjo (or Takenouchi monjo; also called Isohara monjo or Amatsukyo monjo) is the name for a number of documents written in ancient Japanese characters and include their translations in the form of manuscripts written in a mixture of kanji characters and katakana prepared by HEGURI no Matori, the grandson of TAKENOUCHI no Sukune, under the order of Emperor Buretsu and also inscriptions on stones, iron swords, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

志都乃石室(しづのいわや)は神話の大国主命と少彦名命の国造り伝承に由来し、万葉集(巻3-355)に収められている生石村主人(おいしのすぐりのまひと)の「大汝少彦名乃将座志都乃石室者幾将経(おほなむちすくなひこのいましけむしつのいわやはいくよへにけむ)」に詠まれた地。例文帳に追加

Shizu no iwaya has its origin in a folklore in the myth of the development of the land by Okuninushi no Mikoto and Sukunahikona no Mikoto, and the place was depicted in a Oishi no Suguri no Mahito's poem in Manyoshu (Volume 3-355) "Onamuchi and Sukunahiko lived in Shizu no iwaya; how many generations that have been passed by?"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのなかで、天理教の2代真柱である中山正善による蒐集によってキリシタン版を多く所蔵するようになった天理大学附属天理図書館において、館長富永牧太以下の新井トシや大内田貞郎などの館員によって書誌学的研究が進められ、とくに印刷技法や出版事業の研究において重要な成果がもたらされた。例文帳に追加

Under such circumstances, in the Tenri Central Library which came to possess many books of Kirishitan-ban due to collection by the second Shinbashira (the head of the Tenrikyo Church) Shozen NAKAYAMA, bibliographical studies were implemented by Makita TOMINAGA, Director of the library, and library staff, including Toshi ARAI and Sadao OUCHIDA, and significant results were achieved especially in studies on printing technique and publishing projects.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寄席が落語と切り離せないのは、落語家にとって寄席が修行の場であり芸を磨く唯一無二の舞台とされること、観客も贔屓の演者の成長と演者ごとの演出の違いを楽しむという点にあり、「完成品」を見せるホール落語と違い寄席落語には「未完成」なりの面白さ、剣さがあるとされる(新宿末廣亭初席亭の北村銀太郎の発言より)例文帳に追加

According to a remark by Gintaro KITAMURA, the first owner of the Shinjuku Suehirotei theater, a yose and rakugo cannot be separated because, for rakugo storytellers, yose are only the place where they can polish their storytelling techniques, and audiences also enjoy the growth of the performers and the differences in the performance of each rakugo storyteller; it is said that while 'complete' performances are presented in the rakugo performed in halls, rakugo in yose are, due to their being 'incomplete,' interesting and performed seriously.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寺伝では恵心僧都源信_(僧侶)(942年-1017年)の妹、安養尼が985年(寛和元年)に建てたものと伝えられてきたが、実際はもう少し時が下った12世紀末に、高松中納言藤原実衡の妻である如房尼が、亡き夫の菩提のために建立したものである(この史実は、彼女の甥にあたる吉田経房の日記「吉記」の記述により明らかとなっている)。例文帳に追加

According to temple legend, it was built by Eshin Sozu Genshin's (priest) (942-1017) younger sister Anyoni in the year 985, but in actual fact was built slightly later during the end of the 12th century by Takamatsu Chunagon (vice-councilor of state) FUJIWARA no Sanehira's wife Shinnyobo-ni to pray for the soul of her late husband (this fact is known from the description in the diary, 'Kikki', kept by her nephew, Tsunefusa YOSHIDA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松平定信が随筆『閑なるあまり』で、足利義政の茶の湯、大内義隆の学問とともに今川氏の和歌を挙げて戒めている様に、江戸時中期以降に書かれた文献の中では、和歌や蹴鞠といった「文弱」な娯楽に溺れ国を滅ぼした暗君として描かれていることが多く、このイメージは今日の歴史小説や歴史ドラマにおいてしばしば踏襲されている人物像である。例文帳に追加

Just as Sadanobu MATSUDAIRA admonishes in "Shizukanaru Amari," which he authored, by citing Ujizane IMAGAWA's waka poems along with the tea ceremony of Yoshimasa ASHIKAGA and the learning of Yoshitaka OUCHI, in the documents written after the mid-Edo Period Ujizane is often described as an inept lord who destroyed his province by spending too much time in 'weak culture' such as waka poetry and kemari, and this image often persists in portraying his character in today's historical novels and period dramas.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、維盛が入水したというのは頼朝の残党狩りから逃れる為の流言で、実は生き延びて各地を転々とし、最終的には紀伊国色川郷に落ち着き盛広・盛安の男子をもうけ、盛広は清水を名乗り、盛安は水口を名乗って戦国時_(日本)の色川氏の祖となったと言うが、実かどうかは不詳である。例文帳に追加

Some scholars say that rumors of Koremori's suicide were deliberately circulated to prevent a search for Taira soldiers by Yoritomo, and that Koremori, who was actually alive, traveled across the country, settled in Irokawa-go in Kii Province, and had two sons: Morihiro, who later named himself Shimizu, and Moriyiasu, who later named himself Mizuguchi, the ancestor of the Irokawa clan in the Sengoku period (Period of Warring States), although this story remains unproven.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1981年6月、彰如を支持する者も少なくなかったが、内局との紛争に敗れ、「宗大谷派宗憲(宗派の憲法にあたる法規)」が改正され、自身の地位が、宗祖親鸞以来の法統を継承する教団の指導者という絶対的「法主」から、教団全ての僧侶・門徒の表という実権を持たない象徴的「門首」へと移行された。例文帳に追加

In June of 1981, even though there were more than a few supporters of Shonyo, he lost the dispute to the Naikyoku, and the 'Shuken (constitution) of Shin Sect Otani School (religious laws which are equivalent to constitutions in the School)' was revised, and his position shifted from 'Hoshu', which is the absolute leader of the religious order who succeeds to the traditions originating from Shinran, the founder, to 'Monshu,' who is a symbolic representative of monks and followers of the entire order but does not hold any authority.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(だがこの見舞いの件に関しては一方で、利家が布団の下に抜き身の刀を忍ばせていたというエピソードが残っていたり、上記の話が江戸時に幕府に提出するために作られた二次史料で、外様の大大名であった前田家が徳川家に媚びるため創作された記述とも言われ偽は不明である。)例文帳に追加

(With regard to the story of visiting the sick Toshiie, on the contrary, there remains an episode that Toshiie had a naked sword hidden under his futon, or it is said that the above-mentioned story was the secondary historical material which was composed to submit to the bakufu [Japanese feudal government headed by a shogun] in the Edo period, and that it was the description so created that the Maeda family, a great tozama [outsider] daimyo, flattered the Tokugawa family. For that reason, it is unknown whether it was true or false.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS