1016万例文収録!

「完流」に関連した英語例文の一覧と使い方(28ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 完流に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

完流の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1401



例文

コンデンサ41の充電が了した時点でサイリスタ45をオン状態にしてサイリスタ45による電圧降下を防止し、またオン状態のサイリスタ45によって生ずるコンデンサ41の放電を防止するために、コンデンサ41とサイリスタ45の間にダイオード46を設け、さらに、このダイオード46により、失火検出のための回路の電が遮断されることを防止するために、そのダイオード46と並行に抵抗素子47を設ける。例文帳に追加

To prevent a current in a circuit for detecting a misfire from being cut off, a resistance element 47 is installed parallel with the diode 46. - 特許庁

本発明は、ホストとデバイスとの間において、信号レベルとタイミングを、適当に制御することにより、ブリッジインタフェースが、全なメッセージハンドシェイクをでき、何れの伝送速度でも、ワークを行い、簡単に、先端にある任意のバスのコマンドのれを変換できる、ブリッジインタフェースのデータ読み書き方法を提供する。例文帳に追加

In this data reading/writing method for the bridge interface, by properly controlling a signal level and timing between a host and a device, the bridge interface can perform a perfect message handshake, and performs work at any transmission speed to easily convert the flow of the command of an arbitrary bus present in the front end. - 特許庁

これによりコイルを磁性体で全に覆いつつ磁性体にショートリングを設けるため漏洩磁束を十分に少なくすることができ、またコイルを巻線でなく金属板を打ち抜き折り曲げることで構成するため高周波・大電化に対応することができるインダクタンス部品を得ることができる。例文帳に追加

Since the magnetic body is provided with the short ring while covering the coil completely, leakage flux can be reduced sufficiently and since the coil is formed not of a winding but by punching and bending a metal plate, an inductance component capable of dealing with high frequencies and high currents can be obtained. - 特許庁

室内空間領域と天井内空間領域を全に分離すべく配置した天井放射パネルを備え、この天井内空間領域内の空気のみを屋内空調機で冷・温媒体を還させて天井放射パネルを冷却・加温することで、建物の室内の冷房、暖房を行なう技術を提供する。例文帳に追加

To provide a technology that has a ceiling radiation panel arranged so as to completely separate an indoor space region from an in-ceiling space region and cools and heats the inside of a room of a building by cooling/heating the ceiling radiation panel by circulating a cold/hot medium of only the air in the in-ceiling space region with an indoor air conditioner. - 特許庁

例文

本発明は、二枚以上の刃体を有し刃体間にヒゲかす排出通路を有する安全かみそりで、安全かみそりヘッドを振ってヒゲかすを排出するときに排出の効率を高めることが可能で、且つ使用後にヒゲ剃りクリ−ムなどが刃台後端面とスペ−サ−基部の隙間に溜ったときにこれを迅速且つ全に洗いすことができるものを提供する。例文帳に追加

To provide a safety razor that has two or more blades and shaved hair dreg discharge routes between the blades, can efficiently discharge shaved hair dregs and removed a shaving cream or the like remaining in clearances between the rear end of the blade base and the base of the spacer. - 特許庁


例文

再循環ファンを備えた再循環通路を通して焼却炉側へ還される空気混合再循環ガスの混合比制御及び焼却炉内における燃焼制御を高精度でもって実施可能とし、比較的簡単かつ低コストの構成によって、NOx、CO等の有害成分の発生を抑制しつつ、高い燃焼効率で全燃焼をなし得るストーカ式焼却炉の燃焼制御装置を提供する。例文帳に追加

To provide a combustion controller for a stoker type incinerator, which achieves complete combustion with high combustion efficiency while suppressing generation of noxious components such as NOx and CO by a comparatively simple and inexpensive composition, by accurately carrying out combustion control in the incinerator and mixing ratio control of air-mixed recirculation gas returned to an incinerator side through a recirculation passage provided with a recirculation fan. - 特許庁

調整弁は、シフト時の間にトランスミッションにおけるトルク伝達機構に制御された圧力上昇を提供し、ブースト弁は、シフトが了したときに、調整弁からトルク伝達機構に体圧力を有効に上昇させ、それによって、スリップを防ぐためにトルク伝達機構での高圧力を提供する。例文帳に追加

The regulator valve provides a controlled pressure rise to the torque-transmitting mechanism within the transmission during a shifting event, and the boost valve is effective to increase the fluid pressure from the regulator valve to the torque-transmitting mechanism when the shift event has been completed, thereby providing a high pressure at the torque- transmitting mechanism to prevent slipping. - 特許庁

ニードルカニューレ内への血液の入を促進し、それによって、操作者がカテーテルの導入を便利に観察し且つ検査することを可能にするよう、患者の皮膚内へのニードルカニューレの挿入後、静脈から血液試料を採取するための準備了位置に猶も保持され得るフラッシュバック部材を備える静脈内カテーテル導入装置を提供する。例文帳に追加

To provide an intravenous catheter introducing apparatus provided with a flashback member which can be held at a preparation completion position for sampling a blood sample from the vein after the insertion of a needle cannula into the skin of a patient so as to accelerate the inflow of blood into the needle cannula and thus enable an operator to conveniently observe the introduction of a catheter and perform an inspection. - 特許庁

吸蔵型NOx触媒(30a)を昇温させる必要があるときには、排気通路(14)内で燃焼を生起させ排気昇温させるべく可燃物増量手段によって増量された可燃物が排気通路に供給されるが、当該可燃物は吸蔵型NOx触媒よりも上側の排気通路に設けられた可燃物反応手段(20)によって略全に反応(燃焼)させられる。例文帳に追加

When the temperature of an occlusion type NOx catalyst 30a is to be raised, combustible materials increased by a combustible material increasing means so as to generate combustion and to raise exhaust gas temperature within the exhaust passage is supplied to the exhaust passage and combustible materials are substantially completely reacted (burned) by a combustible material reaction means 20 provided on the exhaust passage on an upstream side of the occlusion type NOx catalyst. - 特許庁

例文

吸気管路3内へ噴霧された洗浄液は、吸気管路3内壁や吸気タペット23に付着したカーボンや塵埃の汚れを剥離させて、途中キャブレター24から混入されたガソリンの混合気とともにエンジンのシリンダ25室内に入し、ここで全に燃焼して排気管路27を通ってエンジン1外部へ排気ガスとして排出される。例文帳に追加

The cleaning liquid sprayed into the intake line 3 peels dirt of dust or carbon adherent to the inner wall of the intake line 3 or an intake tappet 23, flows into a cylinder 25 chamber of the engine 1 together with a gasoline mixture mixed in from a carburetor 24 halfway, perfectly burns in the cylinder 25 chamber, and is exhausted outside the engine 1 through an exhaust line 27 as exhaust gas. - 特許庁

例文

デジタルデータ読込処理部101により光ディスクから読み出されたデジタル音声データのメモリ部108への書き込みが終了した後に、デジタルデータ読込処理部101の電源電圧を遮断してから、D/A変換処理部102の動作を開始することで、サーボ駆動制御に伴う駆動電によるノイズの影響を全に無くすことができる。例文帳に追加

Affection of noise due to the driving current accompanying with the servo driving control can be completely eliminated by starting an operation of a D/A conversion processor 102 subsequently to interrupt a power supply voltage of a digital data reading processor 101, after the writing to a memory section 108 of digital voice data is finished, which are read out from an optical disk by the digital data reading processor 101. - 特許庁

フルカラーディスプレイを成させるために重要である440nm以下の深青色領域にエレクトロルミネッセンスによる発光ピーク極大を有し、かつ発光色がCIE(国際照明委員会)表色系の色度座標で0.24未満のyの値となるようなりん光性有機エレクトロルミネッセンス素子において、高い最高輝度及び電効率を実現する。例文帳に追加

To provide a phosphorescent organic electroluminescent device which has the luminous peak maximum caused by electroluminescence in a thick blue area of ≤440 nm which is important for completing a full-color display, and in which a luminescent color becomes a value of y of less than 0.24 at chromaticity coordinates of a CIE (International Commission on Illumination) surface color system, wherein high supreme luminance and current efficiency are achieved. - 特許庁

触媒の存在下にオレフィン類を重合反応させる重合槽よりなるオレフィン重合体の製造プロセスにおいて、緊急停止操作の了後、重合反応槽のモノマー類が重合反応停止剤貯蔵設備へ逆することを防止するオレフィン重合反応の緊急停止方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for urgently stopping an olefin polymerization reaction, by which the backflow of a monomer in a polymerization reaction tank into a polymerization reaction-stopping agent storage device after the finish of an emergent stopping operation is prevented in a process for producing an olefin polymer in a polymerization tank for polymerizing the olefin in the presence of a catalyst. - 特許庁

材料の貯蔵安定性が非常に良好であり、かつ、110〜130℃で加熱硬化させる際においても型内動性が充分に確保でき、さらに、全硬化に至るまでの時間を大幅に短縮できハイサイクル成形に対応できる熱硬化性樹脂組成物及びそれらを硬化して得られる成形品を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a thermosetting resin composition which has highly good storage stability, can sufficiently ensure good flowability in molds, also when thermally set at 110 to 130°C, and can largely shorten a time arriving at perfect setting to respond to high cycle molding, and to provide a molded article obtained by setting the thermosetting resin composition. - 特許庁

建設企業の資金調達の円滑化を一層図るため、建設企業が公共工事発注者に対して有する工事請負代金債権について、未成部分を含め動化を促進すること等を内容とした地域建設業経営強化融資制度について、施工中工事の被災に伴う損害額や災害廃棄物の撤去等(がれきの処理等)に係る債権を対象に追加した。例文帳に追加

In order to further facilitate financing by building contractors, receivables for damage to construction work in progress and removal of waste caused by the disaster (disposal of debris, etc.) were included within the scope of the finance system to strengthen the business of local constructions, which incorporates mechanisms to encourage securitization of construction fee receivables (including fees for unfinished portions of work) held by building contractors against the orderers of public works.  - 経済産業省

一般的には「販路開拓」という言葉は、「営業活動という売り込むための手段」として捉えられがちであるが、実際にはこうした活動は、営業活動だけで結するものではない。市場調査から始まり、「製品開発」、「通」、「販売促進」を経て、これらの活動により顧客ニーズを満たす商品を提供できるようになって、初めて顧客を引き付けることができる。例文帳に追加

Market cultivation tends to be regarded as consisting of the sales activities that an enterprises uses to pitch its products. In reality, however, market cultivation is much more than this, and covers everything from market research to product development, distribution and sales promotion, and all the other activities that make up the process by which products are delivered into the actual hands of the customer to satisfy the customer's needs. - 経済産業省

『本朝武芸小伝』(1716年)、『兵法大祖武州玄信公伝来』(1727年)、『武公伝』(1755年に成)等によって成長していった岩の出自や試合の内容は、『武公伝』を再編集した『二天記』(1776年)によって、岩の詳しい出自や氏名を佐々木小次郎としたこと、武蔵の手紙、慶長17年4月13日に試合が行われたこと、御前試合としての詳細な試合内容など、多くの史的価値が疑わしい内容によって詳述された。例文帳に追加

The story of the duel was developed by added Ganryu's origin and detailed descriptions of the fight in "Honcho Bugei Shoden" (1716), "Heiho Taiso Bushu Genshin-ko Denrai" (1727), "Buko-den" (finished in 1755) and so on; and at last, Kagehide TOYOTA based on his father's book "Buko-den" to write "Niten-ki" and added many unreliable description including about Ganryu's origin, Ganryu's original name Kojiro SASAKI, Musashi's letter, the date of the duel April 13, 1612, the permission from lords, and the details of the duel.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これによりまして、両グループは銀行持株会社としてFRBの監督対象となる一方で、両グループの傘下の証券子会社についてもFRB等が提供する動性補の枠組みの全てを活用できることとなるという意味では、商業銀行と同様のファシリティ(融資制度)を活用することができるようになるという意味で、動性の確保の面で業務の遂行がしやすくなるという効果をもたらすのであろうかと思います。例文帳に追加

As a result, the two groups will be subject to regulation by the FRB as bank holding companies, while the securities subsidiaries of the two groups will have access to all liquidity enhancement schemes provided by the FRB. This means that they will have access to the same loan facility as commercial banks, making it easier for them to secure liquidity.  - 金融庁

(ⅲ)問題債権を売却・動化(証券化)することによりオフ・バランス化する場合には、信用補等により実質的に当該債権の信用リスクを負担し続けることなく、その信用リスクが明確に切り離されることを確認・検証できる態勢となっているか。また、問題債権の売却・動化に当たっては、原債務者の保護に配慮し、債務者等を圧迫し又はその生活や業務の平穏を害するような者に対して譲渡しない態勢を整備しているか。例文帳に追加

When selling or liquidating a problem loan, does the institution ensure that due consideration is given to the protection of the original obligator and that the loan is not transferred to a party which may oppress the obligator or disrupt the obligator's life or business? - 金融庁

軽負荷運転やエンジン停止頻度の多い条件下も含めてあらゆる条件下でパティキュレートフィルタの再生を可能とすると共に、パティキュレートフィルタの排気れ方向上側の部分においても、昇温を十分に行なわせてパティキュレートを燃え残りがないよう全燃焼させ、パティキュレートフィルタ全体を均一且つ良好に再生して圧力損失を回復させ得るようにし排気浄化装置を提供する。例文帳に追加

To provide an exhaust emission control device in which particulate filters are generated under all conditions including those in which operation is performed at light loads and the frequency of stopping of engine is large and the entire particulate filters are uniformly and satisfactorily regenerated to recover pressure loss by sufficiently increasing temperature even on the upstream side of the particulate filters in the exhaust flow direction to incompletely burn particulates without residue. - 特許庁

冷媒として液化炭酸ガスとプロパンガスとを主成分とする混合ガス等の自然冷媒を使用することとし、凝縮器と、一次側に膨張弁を配した蒸発器とを連結する管路に、サイクルを自己発生する高効率の熱交換器を組み付け、その熱交換器の一次側で、高圧状態の冷媒を二元凝縮し、次いでその熱交換器の二次側における蒸発作用で順次一次側に入される高圧状態の冷媒を冷却し、この冷却と凝縮促進によって圧力を減衰させて、全な飽和液状態とした冷媒を直接蒸発器へ入させることとする。例文帳に追加

The refrigerant in the high pressure state is secondarily condensed on the primary side of the heat exchanger, the refrigerant of the high pressure state successively carried to the primary side is cooled by the evaporation effect on the secondary side of the heat exchanger, and the pressure is damped by this cooling and condensation promotion to directly carry the refrigerant laid in a perfectly saturated liquid state to the evaporator. - 特許庁

全防水の水中スピーカーを海苔網のある位置に適宜沈め、水中スピーカー専用アンプ等の水中音波伝達機器を海上に浮かべたブイ等の上に設置し、魚類が忌避するイルカの発する音声や、サイレン、打撃音等を収音した水中音波伝達機器を用いて、一定の間隔で作動させ、海苔を食害する魚類に前記の水中スピーカーから音波をして、養殖海苔の魚食被害を防止する方法及びその装置を有効に作動させる電を供給する電源から構成される養殖海苔の魚食防止装置。例文帳に追加

The fish damage preventing apparatus is composed of the instrument and a power source to actuate the instrument. - 特許庁

遠心ローター内分離路にて、分離対象とする微粒子試料を液相中において沈降速度法により分離する遠心分離方式を用いた微粒子分級方法であって、分離路内で液相の溶液密度が遠心ローターの動径方向において連続的に変化する連続的密度勾配を形成させ、かつ、原材料の供給及び分級した微粒子の回収を全連続方式により行うことを特徴とする微粒子分級方法。例文帳に追加

In a separation passage of a centrifugal rotor, a method for classifying particulates is to use a centrifuging system separating particulates samples which are to be separated by a sedimentation velocity method in a liquid phase, to form a continuous density gradient where a solution density of the liquid phase serially changes in a radius vector direction of the centrifugal rotor, and to supply raw materials and to recover the particulates classified with a complete continuous system. - 特許庁

炭化水素燃料と酸素含有ガスとの混合物を燃焼することにより高温ガスを生成させる燃焼帯域、前記燃焼帯域で生成した高温ガス中に原料炭化水素を複数の分割で供給してこれの熱分解および/または不全燃焼によりカーボンブラック含有ガスとする反応帯域、前記反応帯域からの反応ガスに冷却水を噴霧して反応を停止させる急冷帯域から構成される全体が横置きされたカーボンブラック製造装置において、反応帯域における原料油導入部を長手方向に対して直角に切断したときの断面形状が非円形状かつ非多角形状であることを特徴とするカーボンブラック製造装置例文帳に追加

In the apparatus for producing the carbon black in which the whole is transversely placed, the cross-sectional shape when an introduction part for the raw material oil in the reaction zone is cut at right angles from the longitudinal direction is a non-circular and non-polygonal form. - 特許庁

第百五十九条 資産動化計画の定めによる特定資産の管理及び処分を終了し、かつ、特定社債若しくは特定約束手形を発行し、又は特定目的借入れを行っている場合においてその償還及び支払並びに弁済を了した特定目的会社が新たな資産動化計画に基づく資産の動化に係る業務を行うときは、当該特定目的会社の取締役は、第一種特定目的会社にあっては遅滞なく、第二種特定目的会社にあっては資産動化計画の定めにより優先出資を消却する前に、当該特定目的会社の貸借対照表を作成し、社員総会の承認を受けなければならない。例文帳に追加

Article 159 (1) In cases where the administration and disposition of Specified Assets under the provisions of an Asset Securitization Plan are completed and Specified Bonds and Specified Promissory Notes are issued or Specific Purpose Borrowings are made, if a Specific Purpose Company that has completed the redemption, payment or the performance thereof carries out business pertaining to Asset Securitization under a new Asset Securitization Plan, the directors of said Specific Purpose Company shall prepare a balance sheet for said Specific Purpose Company and obtain approval at a general meeting of members, without delay in the case of a Type 1 Specific Purpose Company and before canceling the Preferred Equity pursuant to the Asset Securitization Plan in the case of a Type 2 Specific Purpose Company.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十三 主として、自己の居住の用に供する住宅の建築の用に供する目的で行う開発行為又は住宅以外の建築物若しくは特定工作物で自己の業務の用に供するものの建築若しくは建設の用に供する目的で行う開発行為(当該開発行為の中断により当該開発区域及びその周辺の地域に出水、崖崩れ、土砂の出等による被害が生じるおそれがあることを考慮して政令で定める規模以上のものを除く。)以外の開発行為にあつては、工事施行者に当該開発行為に関する工事を成するために必要な能力があること。例文帳に追加

(xiii) In cases of development activities other than development activities carried out with the primary purpose of building residences for own private dwelling, building and/or constructing non-residential buildings or special structures for private work (excluding development activities whose scale is greater than that specified by Cabinet Order considering that suspension of the said development activities may lead to damage caused by flooding, landslide and sediment runoff, etc. in the relevant development areas and surrounding areas), construction executors shall possess the necessary capacity to complete the relevant development activities-related construction.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

派による点前の形態や茶会様式の体系化と言った様式(「結婚式には礼服を着る事」程度のマナ−の範疇である)の整備に加えて、「人をもてなす事の本質とは(常日頃の振る舞いと、その奥底にある心の本質に気を使わないと、本当の意味で人をもてなす事はできない)」と言った茶道本来の精神を見直すことにによって、現在「茶道」と呼んでいる茶の湯が成したのである。例文帳に追加

The current chanoyu called 'sado' was completed by reexamining the structure of temae (a formalized chano yu procedure) of each school, adding the ritualization structure of tea parties ('one of the basic mannerism is to wear full dress at weddings'), and reexamining the original idea of sado, 'the essence of hosting a guest is (the guest cannot be truly entertained if the person does not take a full consideration of daily conduct and be aware of the essence at the bottom of one's heart).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

甲斐国武田氏領内における城を中心として見られる迎撃と射撃が補しあう拠点としての曲輪馬出や、関東地方の後北条氏領内や九州北部地域の城を中心として見られる敵の侵攻経路を管制する堀城の堀、あるいは、火縄銃が多く通した畿内を中心として見られる射撃拠点としての矢倉や望楼を多く伴う城など、地域ごとにさまざまな縄張りへの工夫が見られる。例文帳に追加

Depending on the region, various devices in nawabari (castle plan; general term for the layout of a castle and its component structures) are seen such as kuruwa umadashi (walls of a Japanese castle and it refers to one of the types of the arrangement of a defensive territory around the castle) that is mainly seen in castles in the territory of the Takeda clan in the Kai Province and which is used as a base for interception and shootings, supplementing each other, moat of horijiro (castle surrounded by a moat) for controlling the route of invasion of opponents which is mainly seen in castles in the territory of the Gohojo clan in the Kanto district or in the northern part of Kyushu, and castles with many yagura and boro (watch tower) used as bases for shooting, which are mainly seen in Kinai, in which a large number of matchlock guns were traded.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この結果、土地は天皇のものであり、臣民は天皇または領主からその使用を許されているに過ぎないと考える公地公民制思想(王土王民説)や封建領主による領主権や村などの地域共同体による共同保有といった封建制度的な土地保有形態が全に崩壊し、土地にも保有者個人の所有権が存在する事が初めて法的に認められることになり、土地が個人の財産として通や担保の対象として扱われるようになった。例文帳に追加

As a result, the idea in that all land was under the sole ownership of the emperor and individuals were merely borrowing the land from the emperor or the idea in that feudal lords had the land ownership or the idea of cooperative ownership by local communities such as villages were completely collapsed; private land ownership by individuals was recognized legally for the first time in Japan; and land came to be treated as the objects of circulation or collateral as the property of individuals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの動きを受けて、「人民元の国際化」についての論評も多くなされている。しかし、中国の当局者自身が、人民元の貿易決済への使用は、危機の中でドルの動性不足が生じたのに対応し、貿易者にとっての利便を図り、円滑な貿易を維持するために考えられた措置であって、一般的に「人民元の国際化」を目指しているわけではないとの立場である。実際、人民元が貿易決済に使われるためだけであったとしても、輸出者・輸入者の人民元建のファイナンスや余剰資金の運用は必要であり、資本勘定の自由化と全に切り離すことはできない。例文帳に追加

However, Chinese officials themselves explained their stance that using the renminbi for trade settlement is aimed to respond to insufficient dollar liquidity during the crisis and to facilitate the convenience of traders, and that the intention is only for maintaining smooth trading, not for seeking a full-fledged "internationalization of the renminbi" in the near future. In fact, even if the renminbi is to be only used for trade settlements, importers and exporters would have to finance renminbi and to manage surplus, which cannot be kept completely separate from the liberalization of capital accounts.  - 財務省

レジスト膜が付着している基板にオゾン性体を供給してレジスト膜を剥離除去するにあたり、剥離除去速度をさらに高めるとともに、余分な洗浄工程をなくし、廃液および副生物を処理するための特別な設備、大量のオゾンガスが外部に漏出することに起因する除害設備および装置の全密閉化などを必要とない、レジスト膜剥離除去のための剥離洗浄装置を提供することである。例文帳に追加

To provide a resist film stripper/cleaner in which stripping/removing rate is increased furthermore when a resist film adhering to a substrate is stripped/removed by supplying ozonic fluid and an extra cleaning process is eliminated without requiring complete enclosure of a special facility for treating waste liquid and by-products or a facility and a unit for removing troubles caused by leakage of a large quantity of ozone gas. - 特許庁

全空乏化動作及び低寄生抵抗のSOI集積回路を実現することができ、リセス構造を有しながら、チャネル形成部のSOI層表面のダメージを最小限に抑えることができ、チャネル領域の端部においても、応力を抑制しながら、結晶欠陥を最小限に止め、それに起因するリーク電の発生を抑えることができる半導体装置及びその製造方法を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a semiconductor device capable of realizing an SOI integrated circuit of a complete depleting operation and low parasitic resistance, minimizing the damage of the SOI layer surface of a channel formation part while provided with a recess structure, minimizing a crystal defect while suppressing stress even at the end part of a channel region and suppressing the generation of a leakage current due to it, and provide its manufacturing method. - 特許庁

溶媒中でアミン化合物とホスゲンとを還させながら反応させ、得られたイソシアナートを含有する溶液を濃縮後、回収した溶媒をリサイクルしてアミン化合物と混合し、回収した溶媒中に含有するホスゲンを再度原料として使用するイソシアナートの製造方法において、ホスゲン化結時の槽内温度を測定することにより、新たに仕込むホスゲンの添加量を算出することを特徴とするイソシアナートの製造方法。例文帳に追加

The production method of isocyanate comprises causing the amine compound to react with phosgene in a solvent under reflux, concentrating the solution containing the thus-obtained isocyanate, subsequently recycling the recovered solvent and mixing it with the amine compound, and reusing as a raw material phosgene contained in the recovered solvent, where the amount of phosgene to be newly charged is calculated by measuring the temperature in the tank at the time of completion of phosgenation. - 特許庁

針状電極(pin electrode)と 酸化チタニウムを塗布した板状電極(plate electrode)からなる電極に対し、直高電圧を印加し、プラズマ放電を発生させ、さらに、電極間に発生する波長が400nm以下の紫外線を利用して、光触媒作用を示す酸化チタニウムを活性化させ、光触媒の示す酸化作用とプラズマ放電の両者により臭気物質をより全に分解させることで、高効率に臭気物質を分解する。例文帳に追加

To highly efficiently decompose odor materials by applying a DC high voltage to electrodes composed of a pin electrode and a plate electrode coated with titanium oxide thereby generating plasma discharge, activating the titanium oxide indicating a photocatalytic action by utilizing ultraviolet rays having a wavelength of400 nm generated between the electrodes further and completely decomposing the odor material by both of oxidation action indicated by a photocatalyst and the plasma discharge. - 特許庁

本発明の真空吸着具は、吸着板をガラス面若しくはタイル壁面に密着した後、密着蓋体を押し付けると、第1及び第2の逆止弁の空気の制御により一層璧に真空吸着されるので吸着力に優れていることはもとより、使い勝手がよく、しかも、この吸着過程において蓋体の内部には十分なストロークが確保されているので圧縮力に優れており、蓋体と密着蓋体との間に介装されている弾性部材によって緊張感が増して長時間真空状態を維持することができるというメリットがある。例文帳に追加

The vacuum sucker is convenient and excellent in compression force since a sufficient stroke is secured in a cover body in the suction process, and can maintain a vacuum state for a long period of time by tension increased by an elastic member interposed between the cover body and the adhesion cover body. - 特許庁

複数種類の原料からなり調理に必要な温度においてその動性が低くなる食品材料を、加熱用容器10内で加熱調理し、次いで、他の容器に移す工程を含む食品製造方法であって、前記加熱用容器内での加熱調理が了した後、前記食品材料を、前記加熱用容器内で冷却し、該冷却された食品材料を前記他の容器に移すことを特徴とする食品製造方法が提供される。例文帳に追加

This method for producing the food, comprising cooking in a heating vessel 10 a food material which comprises plural kinds of raw materials and whose flowability is lowered at a temperature needed for the cooking, and then transferring the cooked product to the other vessel, characterized by cooling the thermally cooked food material in the heating container and then transferring the cooled food material to the other vessel. - 特許庁

本発明は、インクヘッドにインクを供給する際に空気を巻き込むのを防止してインクヘッドの目詰りが発生するのを防止することができるとともに、インク排出口を下側に位置させたときにインク排出口からインクがれ出てしまうのを防止することができ、かつインクを全に使い切ることができるインクカートリッジへのインクの充填方法およびインクカートリッジを提供するものである。例文帳に追加

To provide a method for filling ink to an ink cartridge and an ink cartridge whereby the air is prevented from being caught in the ink when the ink is supplied to an ink head, thereby preventing generation of a clog at the ink head, the ink is prevented from flowing out of an ink discharge opening when the ink discharge opening is positioned below and the ink can be perfectly used up. - 特許庁

本発明は、ストリップ形態のチップサイズパッケージ(W)をウィンドー形態で切断した後、これをそれぞれ複数個のブレード(33)で構成される二つのスピンドル(31)(32)が一列に装着されたシンギュロライジング装置上で、まずX方向の切断を行い、次にY方向の切断を行うことにより、シンギュロライジングに関する作業を一度のれ進行工程で成させることを特徴とするシンギュロライジング装置及び方法である。例文帳に追加

The apparatus and method for singularizing, wherein a strip conformation chip size package (W) is cut by window conformation and then cut in X direction and then in Y direction on the singularizing apparatus on which two spindles (31) and (32) comprising a plurality of blades (33) respectively are arranged in a line, completing all process related to singularizing by one flow progressing process. - 特許庁

2成分以上のポリマーからなる複合単繊維群を溶融紡糸するための複合繊維紡糸用口金であって、該複合繊維紡糸用口金には前記ポリマーを効率的に分配・移送するためのポリマー路加工が施されている複数枚の他の口金と全互換の口金板セットが配置され、そのうち1枚の口金板を交換することにより、性質の全く異なる複合単繊維群を紡糸することができる複合繊維紡糸用口金とする。例文帳に追加

This conjugated fiber-spinning spinneret for melt-spinning a conjugated single fiber group comprising two or more polymers is characterized in that the conjugated fiber-spinning spinneret has a spinneret plate set in which polymer passages for efficiently distributing and transferring the polymers are processed and which can perfectly be exchanged by a plurality of other spinnerets, and one of the spinneret plates can be exchanged to spin conjugated single fiber group having a quite different property. - 特許庁

一対のエンドプレート22と上記一対のエンドプレート22との間に積層された複数の単位電池10aからなる単位電池集合体10と,上記一対のエンドプレート22の間から露出する単位電池集合体10の外側面を囲む樹脂層30とを含む燃料電池システム用封止スタック120が提供され,係る構成によりスタックからの体漏洩を全に防止し,燃料電池システムの安全性を向上させることができる。例文帳に追加

This sealed stack is characterized by including: the pair of end plates 22; a unit cell assembly 10 comprising the plurality of unit cells 10a stacked between the pair of end plates 22; and a resin layer 30 surrounding the outside surface of the unit cell assembly 10 exposed from an area between the pair of end plates 22. - 特許庁

バインダーを含む繊維材料で被覆された線材で構成されているコイルを、ヒーターで加熱してから徐冷する熱処理を施して超電導コイルを製造する方法であって、前記熱処理を不活性ガス気下または真空で行なうと共に、前記ヒーターの昇温速度は65℃/hを超えない様に制御し、且つ、該ヒーターの温度が400℃〜500℃の加熱区間を少なくとも5時間とし、加熱後のコイルを徐冷する際には、前記ヒーターの温度が超電導結晶生成了温度から300℃までの区間の平均降温速度(℃/h)を3.8/D以下とする。例文帳に追加

The superconducting coil manufacturing method heats the coil composed of a wire material covered with a fiber material containing a binder by a heater and then gradually cools to heat treat it under an inert gas flow or in vacuum. - 特許庁

光学活性層を有する半導体構成素子であって、・光学活性層によって生成された熱を蓄積または排出するための少なくとも1つの冷却部材と、・光学活性層を冷却部材と接続させ、少なくとも1つの中空空間を備えた少なくとも1つの結合部材を有しており、当該中空空間は部分的にまたは全に体状の冷却媒体によって満たされている、ことを特徴とする半導体構成素子。例文帳に追加

The semiconductor component 11 having the optically active layer 2 comprises at least, a cooling member 7 to store or discharge heat generated by the optically active layer, and at least a coupling member 10 connecting the optically active layer to the cooling member and including at least a hollow space, wherein the hollow space is partially or completely filled with a fluidized cooling medium. - 特許庁

6.我々は、EWGと EGEDAに対し、全、正確、かつ適時な石油・天然ガスデータ の収集を継続し、必要に応じて他の関連する組織と協力しつつ、石油データ共同イニシアティブ(JODI)に貢献すること、関心を有するエコノミーを対象としたエネルギー統計に関する能力構築を拡大すること、及びより透明性が高く動性の低いエネルギー商品市場のための国際的イニシアティブを支援することを指示する。例文帳に追加

6. We instruct the EWG and EGEDA to continue collecting complete, accurate and timely oil and gas data for contribution to the Joint Oil Data Initiative (JODI) in cooperation with other relevant bodies where necessary, to extend their capacity building in energy statistics to interested economies, and to support multilateral initiatives for more transparent and less volatile energy commodity markets.  - 経済産業省

3. 両国の閣僚は、この協定の効果的な実施の重要性を再確認した。また、この協定は日本とマレーシアの間の物品、サービス及び資本の国境を越えたれや相互に関心のある分野での二国間協力を促進することに貢献するとの見解を共有した。両国の閣僚は、この協定は、両国が有する経済的な相互補性を最大限に活用することを可能にし、各々の経済発展を促進し得ることを強調した。例文帳に追加

3. The Ministers reaffirmed the importance of the effective implementation of the Agreement. They shared the view that the Agreement will contribute toward enhancing the cross-border flow of goods, services and capital between Japan and Malaysia, as well as bilateral cooperation in fields of mutual interest. They underscored that the Agreement will enable both countries to make the most of their economic complementarity and further promote the development of their respective economies.  - 経済産業省

あなたがやったように頭脳を支えや眼鏡だとみなすのは、頭脳の神秘、すなわち、頭脳の状態と私たちの意識の相互関係や、頭脳の血のちょっとした過剰や不足があなたも触れているような気絶を引き起こすという事実、頭脳に関しては、私たちの食事や飲み物、空気、運動が全に超常的な価値や重要性をもつという事実から眼を閉じており、このことをすべて忘れるのは、思うに、私たちの生活習慣に数え切れない過ちへの道を開き、場合によっては、まさに病気の元となり、さらに助長して、結果として精神を荒廃させるかもしれません。例文帳に追加

To regard the brain as you would a staff or an eyeglassto shut your eyes to all its mystery, to the perfect correlation of its condition and our consciousness, to the fact that a slight excess or defect of blood in it produces the very swoon to which you refer, and that in relation to it our meat and drink and air and exercise have a perfectly transcendental value and significanceto forget all this does, I think, open a way to innumerable errors in our habits of life, and may possibly in some cases initiate and foster that very disease, and consequent mental ruin,  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

第四条の二 内国法人(普通法人又は協同組合等に限るものとし、次に掲げる法人を除く。)及び当該内国法人との間に当該内国法人による全支配関係(発行済株式又は出資(自己が有する自己の株式又は出資を除く。)の全部を直接又は間接に保有する関係として政令で定める関係をいう。以下この条において同じ。)がある他の内国法人(普通法人に限るものとし、清算中の法人、資産の動化に関する法律第二条第三項 (定義)に規定する特定目的会社その他政令で定める法人を除く。)のすべてが当該内国法人を納税義務者として法人税を納めることにつき国税庁長官の承認を受けた場合には、これらの法人は、この法律の定めるところにより、当該内国法人を納税義務者として法人税を納めるものとする。例文帳に追加

Article 4-2 Where a domestic corporation (limited to an ordinary corporation or a cooperative, etc.; excluding the corporations listed below) and other domestic corporation(s) (limited to ordinary corporations; excluding a corporation under liquidation proceedings, specific purpose company prescribed in Article 2(3) of the Act on Securitization of Assets (Definitions), and any other corporation specified by a Cabinet Order) in which the former domestic corporation has a full controlling interest (meaning a relationship specified by a Cabinet Order as a relationship whereby one party directly or indirectly holds the whole of the issued shares of or capital contributions to the other party (excluding the shares or capital contributions held by the other party); hereinafter the same shall apply in this Article) have all obtained approval from the Commissioner of the National Tax Agency for paying corporation tax via such controlling domestic corporation as taxpayer, these corporations shall pay corporation tax via the controlling domestic corporation as taxpayer pursuant to this Act:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

すなわち,すべての金融機関が,金融システムを不安定にせず,納税者に損失のリスクを負わせることなく,安全かつ速やかに処理され得ることを確保するための破たん処理の枠組みやその他施策/SIFIs,及び当初は特にグローバルなシステム上の重要性を有する金融機関(G-SIFIs)について,その破たんがグローバルな金融システムにもたらすリスクがより大きいことを反映してより高い損失吸収力を有するよう求めること/より密度の高い監督・監視/個別金融機関の破たんの伝染リスクを軽減するための強固な中核的金融市場インフラ/追加的な動性規制,より厳しい大口信用供与規制,負担金,構造に関する措置を状況によっては含み得る,各国当局が定める他の補的な健全性要件及びその他の要件である。例文帳に追加

a resolution framework and other measures to ensure that all financial institutions can be resolved safely, quickly and without destabilizing the financial system and exposing the taxpayers to the risk of loss; a requirement that SIFIs and initially in particular financial institutions that are globally systemic (G-SIFIs) should have higher loss absorbency capacity to reflect the greater risk that the failure of these firms poses to the global financial system;more intensive supervisory oversight; robust core financial market infrastructure to reduce contagion risk from individual failures; and other supplementary prudential and other requirements as determined by the national authorities which may include, in some circumstances, liquidity surcharges, tighter large exposure restrictions, levies and structural measures.  - 財務省

特定の分野において、GATS よりも自由化水準の高い約束をした主な分野は次のとおり。-市場参入制限なし(日本資本100%可)レンタル・リース、人材派遣サービス、梱包サービス、通業、環境サービス、貨物輸送代理店サービス-市場参入等に一定の条件を設けた上で約束を行った主な分野金融サービス(保険、銀行):外資規制の緩和、貸し付け総額規制の緩和、新サービスの自由化等海上輸送サービス国際運送(貨物及び旅客):シンガポール船舶の登録に係るもの以外の自由化・日メキシコEPA日メキシコEPA サービス章は、NAFTA と同様、全自由化の留保(内国民待遇等における留保)を行う分野のみをリスト化するネガティブリスト方式を採用している。例文帳に追加

Specific sectors for which commitments with a level of liberalization higher than that of GATS are as follows:- No limitation on market entry (allows 100% Japanese capital)Rental/leasing services, placement and supply services of personnel, packaging services, distribution services, environmental services and shipping agency services- Major sectors in respect of which commitments are made with certain conditions on market entry Financial services (insurance, banking): alleviation of foreign equity participation restrictions, alleviation of aggregate loan restrictions, liberalization of new services, etc. Maritime transport services, and international transport (freight and passengers)liberalization of sectors other than those pertaining to registration of Singapore-flag ships• Japan-Mexico EPA The chapter on services in the Japan-Mexico EPA adopts, as does NAFTA, the negative list approach. Under such approach, only specifically enumerated sectors in respect of which reservations(for example, reservations regarding national treatment) are made are eligible for completeliberalization. - 経済産業省

金融規制改革に関しましては、以前にも大きな話題になりました10月22日から23日は慶州でありました財務大臣・中央銀行総裁会議において、先般の中央銀行総裁・銀行監督当局長官との会合で作成された銀行の自己資本、それから動性の新たな枠組みを歓迎し、期限内に全に実施することにコミットすること、また今お話がございましたシステム上重要な金融機関(SIFIs)については、FSB(金融安定理事会)、この下部機関の一つにバーゼル銀行監督委員会がありますが、これが提案する政策の枠組み及び作業手順及び日程を承認することを聞いておりまして、G20サミットの議題として、そのことを優先することを合意したところでございまして、そういった意味で国際的な金融規制の改革については、中長期的に金融システムの強化及び金融機関の健全性の向上に資するものとなる一方、各国の金融システムの実情の違いを十分に踏まえたバランスのとれたものにすること、実体経済への影響に十分配慮し、十分な計画期間を設けるなど、時間をかけて実施していくことなどが極めて重要であり、今回のサミットにおいてもこうした姿勢で臨んでいます。例文帳に追加

The subject of the financial regulatory reforms has already been a significant discussion topic in the past as well. I heard that during the Financial Ministers and Central Bank Governors meeting held from October 22 to 23 in Gyeongju, the proposed capital adequacy requirement for banks and a new liquidity framework, which were drawn up in a recent meeting of the Group of Governors and Heads of Supervision, were welcomed along with the commitment to having them come into full force by the prescribed due date, and an endorsement was given to the policy framework, work processes and timelines proposed by the Basel Committee on Banking, one of the subordinate organs of the Financial Stability Board, with respect to the issue of addressing systematically important financial institutions (SIFIs) that you have just raised. The meeting accordingly agreed to give priority to this initiative as an agenda item of the G20 Summit. In that sense, implementing international financial regulatory reforms will contribute to an enhanced financial system and improved soundness of financial institutions in the medium to long term. In the meantime, it is also extremely important to, among other things, make the set of requirements a well-balanced one that fully takes into account differences between countries in terms of the actual operation of their financial systems and to implement it over time by, for instance, allowing an ample planning time in adequate consideration of any impact on the real economy - this is also an approach that Japan applies in attending the ongoing Summit meeting.  - 金融庁

例文

(5) 水道施設が整備されるまでには、上述のように時間を要するものである。しかしながら、市民が飲料水として購入している水は他諸都市と比べても高いものである。よって、水道システムが成するまでの間の過渡期において、水道事業体としての収入源として、安全・安心な飲料水を高度な維持管理能力を必要とせず供給できる車載式セラミック膜浄水装置が有望である。維持管理費は、明らかに現状の飲料用ペットボトル水より安くできるので、初期投資コスト(車載式浄水装置)を無償で提供できるスキームがあれば、パテイン市の近代化水道設立のための一助となる。無償援助スキームで行う事に関しては、過渡期における安全な水供給(緊急性)、一般市民、貧困層への現状より安い水供給、そしてパテイン市の収入源としての観点から妥当と考えられ、今までの無償スキームに無い事業体の収入源の切り口、すなわち、自助努力を促す大きなインセンティブとも考えられる。また、車載式浄水装置は、パテイン川により分断されているワード9,10へも上にある橋を通り(市内より約 4.5km)、飲料水を供給することができる。これは、市内に比べ人口密度が低い地域(水道配水管の費用対効果が低い地域)への有望な(現状より安価な)飲料水供給手段と言える。例文帳に追加

(5) At the very beginning stage of the water utility management, the essential expenses for the construction and operation and maintenance can not be covered by the water tariff revenue. Therefore, it is necessary for the municipal general account to provide subsidy to cover such expenses fully. In such cases, it is essential to make such subsidy visible by separating the account of water utility from the municipal general account. In order to cover the cost at the transitional stage towards the financially autonomous water supply utility, such measure can be considered for the new water utility to engage in the revenue producing business such as sales of drinkable water produced by the mobile water supply unit such as developed in Japan. - 厚生労働省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS