1153万例文収録!

「Building up」に関連した英語例文の一覧と使い方(19ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Building upの意味・解説 > Building upに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Building upの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 946



例文

To provide a health promotion apparatus widely usable from adults to children and capable of correcting the contortion of the body, improving agility and reflexes and keeping an ideal health condition even from the aspect of internal organs and mentally by uniformly building up the muscles of the whole body.例文帳に追加

大人から子供まで幅広く使用することでき、身体全体の筋肉を均等に鍛えることにより、身体の歪みを矯正し、敏捷性や反射神経を向上させると共に、内蔵や精神面においても理想的な健康状態を保持することができる健康促進器具を提供すること。 - 特許庁

To provide a stretch chair which eliminates the use of different exclusive implements for stretching exercise, setting-up exercise, massage, and muscle building exercise, which is optimally used corresponding to a body shape, physical strength, age, and the like, of a user for high safety, and which does not require a large installation space.例文帳に追加

ストレッチ体操や柔軟体操,マッサージ及び筋力強化運動を別々の専用器具を使用することなく、利用者の体型,体力,年齢等に対応して最適な使用法を採ることによって安全性が高く、しかも広い設置場所を必要としないストレッチチェアーを提供することを目的とする。 - 特許庁

It is also important for these countries to support the construction of recycling systems by building the kind of used product recovery systems found in Japan, and through cooperation in the know how involved in setting up the facilities and recycling plant, the separation of waste goods, and the technology involved in breaking down used products.例文帳に追加

これらの国々に、我が国が有する国内の使用済製品の回収システム構築やリサイクル設備の立地計画等の施設整備に係るノウハウ、廃棄物の選別や使用済製品の解体に係る技術等の協力を通じて、海外におけるリサイクルシステムの構築を支援することも重要である。 - 経済産業省

The layout of Shishinden, the state chamber of Heiankyu Dairi (the Emperor's residential compound in Heian-kyo (ancient capital in Kyoto)), consists of moya of 16.36 m wide in front with hisashi no ma in four directions, and the doors of the external partition are tsumado which is placed at the four corners of the enclosure and the center of kita-hisashi (room in the northern surrounding building) and a large Shitomido on bays which is opened by being pulled up inside during the daytime. 例文帳に追加

平安宮内裏の正殿である紫宸殿は、正面九間の母屋の四方に廂(ひさし)の間を設けた間取りであり、外部との仕切りの建具は四隅と北廂中央に妻戸を開く他、柱間に一枚の大きな蔀戸を設け、昼間は内側に釣り上げて開く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The follow-up suicide by Sumako MATSUI, the first publication of 'Minponshugi' (democracy), the start of sales of CALPIS, inauguration of the 'Imperial Art Academy' and holding of 'Exhibition of the Imperial Fine Arts Academy' (present The Japan Fine Arts Exhibition), the first publication of 'Kinema Junpo,' accouchement of the 'Road Act' (the act of road and street structures and the regulation law of automobiles), and promulgation of 'Building Standard Law' and 'City Planning Act' 例文帳に追加

松井須磨子後追い自殺、「民本主義」創刊、「カルピス」発売開始、「帝国美術院」が発足し「帝国美術院展覧会(現在の日本美術展覧会)」開催、「キネマ旬報」創刊、「道路法」(道路・街路構造令、自動車取締令)発令、「建築基準法」「都市計画法」公布 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

In the up converter 20, a BPF 82 and a video carrier wave reproducing circuit 84 extract the television broadcasting signal of a specific channel of 24 hour TV broadcasting from the outgoing signal to reproduce a video carrier signal and frequency-convert the incoming signal to the intra- building incoming signal by using it as a reference signal.例文帳に追加

アップコンバータ20では、BPF82及び映像搬送波再生回路84により、下り信号の中から24時間放送されている特定チャンネルのテレビ放送信号を抽出して映像搬送波信号を再生し、それを基準信号として用いて、上り信号を棟内上り信号に周波数変換する。 - 特許庁

The company is located in a residential area and its building site has no space for parking a tourist bus. The company has entered into a tie-up with a local shrine, wherein the company borrows the shrines parking lot, and offers its atelier/showroom tour including a priest’s brief explanation on the history of the Shinto religion and a tour to mikoshi-gura (sacred palanquin storehouse), to which tourists are usually not permitted access.例文帳に追加

住宅地の中にある同社には、敷地内に観光バスを駐車するスペースがないが、地元の神社と連携して神社の駐車場を借用する一方、工房兼ショールームの見学に、神職による神道の歴史の説明や普段は一般開放されていない御輿倉への案内を組み合わせている。 - 経済産業省

Japan’s income surplus has steadily risen to equal the goods and services surplus, the resultof the current account surplus which has accumulated since the late 1960s building up foreignassets and gradually increasing the interest and dividend income deriving from these assets.例文帳に追加

日本の所得収支黒字は拡大傾向にあり、貿易サービス収支の黒字幅に匹敵するまでになっている。 これは、1960年代後半からの経常収支黒字の累積を背景に海外における資産が積み上がり、対外資産から得られる利子や配当収入等が次第に増加してきていることを示している。 - 経済産業省

To provide a plate fixing clamp for mounting and fixing a plate such as a baseboard installed to eliminate the clearance between two scaffolding boards or between the scaffolding board and a baseboard beforehand when building up a temporary scaffolding so that the scaffolding boards disposed at a walking section of the temporary scaffolding do not shift to form a clearance during the use of the temporary scaffolding, for instance.例文帳に追加

例えば、仮設足場の歩行部に配設された足場板が、仮設足場を利用中にずれて隙間が生じないように、予め仮設足場組付け時に足場板と足場板の間及び足場板と幅木の間の隙間を無くすように設置可能とする幅木などの板材を取り付け固定するための板材固定用クランプを提供すること。 - 特許庁

例文

When reinforcing columns 22 are installed up to an Nth story where N is an integer to construct a seismic strengthening frame 20 from lower stories to upper stories while connecting a frame portion in an amount of one story sequentially to an existing building 10, the height of the Nth reinforcing column 22 installed at the Nth story is set to a dimension larger than the height of an existing column 12 at the Nth story.例文帳に追加

下層階から上層階へと1階分のフレーム部分を順次既存建物10に連結しつつ耐震補強フレーム20を構築していくに際して、Nを整数として補強柱22をN階まで設ける場合に、N階に設ける第N補強柱22の高さを、N階の既存柱12の高さよりも大きい寸法に設定する。 - 特許庁

例文

A place for installing a plurality of refuse bags is prepared by building up a frame in rhombic shape, and the refuse bags are attached and then fixed to add an expansible function to thereby provide the refuse bin enabling users from elderly persons to small children to naturally learn to think of refuse classification while physically feeling by naturally cooperating in housework and taking part in a recycling campaign.例文帳に追加

ゴミ袋を複数設置する場所を、ひし形状にフレームで組んで作製し、ゴミ袋を取り付け後固定し伸縮自在な機能を加え、ゴミ分別を年配者から小さい子供まで、家事業に自然に協力しながら、尚且つリサイクル運動にかかわりあい、体で感じながら考えることを自然に身につけていくことができるゴミ箱である。 - 特許庁

Various concrete plans are executed to aim at building up health and worthwhile life of people and conversion of a golf course to new operation by introducing planning execution is planned to aim at administration reconstruction and development of golf course operation business.例文帳に追加

人々の健康づくり、生甲斐づくりを実現する場所として、ゴルフ場施設を最適且つ効果的な施設と設定し、様々な具体的企画を実施する事により、人々の健康づくりと生甲斐づくりをめざすと共に、企画実施を導入した新しいゴルフ場運営への転用を図る事で、ゴルフ場運営事業の経営再建と発展をめざす。 - 特許庁

This compound underground wall body 1 has a soil cement wall body 10 by continuously building up a plurality of steel materials 12 having joints 16 on both ends in a soil cement wall 11 as a core material so that the mutual joints 16 of the adjacent steel materials 12 are mutually connected, and a reinforced concrete wall body 20 adjacently constructed on the soil cement wall body 10.例文帳に追加

合成地下壁体1は、両端に継手16を有する複数の鋼材12を、隣り合う鋼材12の継手16同士が互いに連結しあうようにソイルセメント壁11内に連続的に建て込んで芯材としたソイルセメント壁体10と、ソイルセメント壁体10に隣接して構築される鉄筋コンクリート壁体20とを具備している。 - 特許庁

To provide a supervisory video recording apparatus 1 installed in a space narrower than that of prior arts, building up a supervisory system without the need for connection of a camera by a cable, and submitting video data without the need for burdensome works and copy processes when the submission of the video data is requested.例文帳に追加

従来よりも狭いスペースに設置することが出来ると共に、カメラをケーブルによって接続する作業を行なうことなく監視システムを構築することが出来、然も、映像データの提出が求められた際、面倒な作業やコピー処理を行なうことなく該映像データを提出することが可能な監視映像記録装置1を提供する。 - 特許庁

To provide an image processing apparatus capable of supporting both a standard color space and a color space in response to the characteristic of a printer unit and building up image processing for supporting a spatial frequency characteristic with respect to standard data and a spatial frequency characteristic in response to the printer characteristic, thereby effectively utilizing stored image data.例文帳に追加

標準色空間とプリンタユニットの特性に応じた色空間、両方をサポートする画像処理装置を構築するとともに、標準データに対する空間周波数とプリンタ特性に応じた空間周波数特性をサポートする画像処理を構築し、蓄積された画像データを有効に活用できるような画像処理装置を提供する。 - 特許庁

To provide a structure reinforcing method for maintaining a bearing effect in encountering a strong earthquake, typhoon, or the like by firmly clamp-fastening each connection part of framework structure connecting intersection parts in the case of wooden building using reinforcing hardware or the like starting from sill laying up to a tie beam framework via first floor columns, a second floor girth beam framework and second floor columns.例文帳に追加

木造建築の際に軸組構造結合交差部を土台敷設に始まり1階柱を経て2階胴差梁組を経て2階柱を経て小屋梁組迄各結合部を補強金物等を用いて堅固に締付け締結し、強力な地震及び台風等に遭遇した際に耐える効果を維持する構造補強工法を提供する。 - 特許庁

When the impeller 11 rotates with high-pressure air blown from a jet nozzle 14, a state that a suction hose 2 is released from the diffuser pipe 9, and a state that the suction hose 2 communicates with the diffuser pipe 9, alternately appear, and therefore earth sucked by the suction hose 2 and air are alternately conveyed up to the roof floor of a building.例文帳に追加

高圧空気をジェットノズル14から噴出した状態で羽根車11が回転すると、吸引ホース2とディフューザ管9が遮断される状態と吸引ホース2とディフューザ管9が開放される状態が交互に現れることになり、吸引ホース2から吸引された土砂と空気を交互にビルの屋上まで搬送できる。 - 特許庁

This invented four cycle internal combustion engine has an intake port including a curved zone which is curved from a combustion chamber toward an outside of a cylinder, a groove part extending in a direction to the combustion chamber formed on an inside inner wall surface of the curved zone, and a building up part to reduce curvature of an outside inner wall surface on the outside inner wall surface in the curved zone.例文帳に追加

本発明に係る4サイクル内燃機関は、吸気ポートが、燃焼室からシリンダーの外側に向かって湾曲している湾曲領域を有しており、湾曲領域の内側内壁面に燃焼室の方向に延びる溝部が形成され、湾曲領域の外側内壁面に、外側内壁面の曲率を小さくする肉盛部を形成されている。 - 特許庁

The eastern area of Maizuru City (Higashi-Maizuru), which used to be called Shin-Maizuru-cho and later Higashi-Maizuru City, grew rapidly as a military town following the establishment, in 1901, of Maizuru Naval Base, the only military site on the Sea of Japan side and because the imperial family often visited the city up until World War II, the station building used to be very large and have a VIP room. 例文帳に追加

かつて新舞鶴町、のちに東舞鶴市と呼ばれた舞鶴市東部(東舞鶴)は、1901年に日本海側唯一の軍事拠点として開府した舞鶴鎮守府を中心にして軍都として急速に発展した街であり、第二次大戦までは度々皇族が訪れたことから、貴賓室が設置される程の大きな駅舎を有していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To revise an existing in-building CATV system for transmitting a broadcast signal received by a reception antenna up to a plurality of terminals so as to transmit a broadcast signal from an external CATV system at a low cost and to allow the terminals for viewing a broadcast program received by the reception antenna to utilize a receiver by similar operation as those before the system revision.例文帳に追加

受信アンテナにて受信した放送信号を複数の端末端子まで伝送する既存の棟内CATVシステムを、低コストで、外部のCATVシステムでの放送信号を伝送し得るように変更でき、受信アンテナにて受信した放送番組を視聴する端末側では、システム変更前と同様の操作で受信装置を利用できるようにする。 - 特許庁

This net bracket 41 is composed of a net bracket body 11 detachably installed via a clamp 17 on a scaffold column arranged around a building, the arm member 31 rotatably supported up to the horizontal state from a rising state via a bolt 29 arranged in this net bracket body 11, and hook metal fittings 34 and 40 for hooking and fixing a net.例文帳に追加

ネットブラケット41は、建造物の周囲に配設された足場支柱にクランプ17を介して着脱可能に取付けられるネットブラケット本体11と、このネットブラケット本体11に設けられたボルト29を介して、起立状態から水平状態まで回動可能に支持されるアーム部材31と、ネットを掛止するためのフック金具34、40とより構成されている。 - 特許庁

To provide a technology by building up a mail server with a domain name bearing a close resemblance to a well-known domain name so as to prevent improper collection resulting from acquiring addresses of electronic mail transmitted in mistake thereto, by preventing nuisance electronic mail transmitted to the improperly collected addresses as above, and preventing users from transmitting electronic mail to nuisance mail servers by mistake.例文帳に追加

著名なドメイン名と酷似したドメイン名のメールサーバを構築し、そこに誤って送られて来る電子メールのアドレスを取得する不当な収集を防止し、またそのように不当に収集されたアドレスに対して送られる迷惑電子メールを防止するとともに、ユーザが誤って迷惑メールサーバに電子メールを送信することを防止する技術を提供することを目的とする。 - 特許庁

To assemble a self-standing type interior member such as a partition member or furniture with simple work of piling up and connecting block bodies 1 even for a large space while having both functions free from individual genre of a building material and furniture and usable for a conventional unit room space and to facilitate the disposal of block bodies 1 after remodeling.例文帳に追加

建材や家具という個別のジャンルにとらわれない両方の機能を備え、従来の部屋単位空間に利用できるとともに、大空間に対しても、ブロック体1を積み重ねて連結するという簡単な作業によって自立型の間仕切り材や家具などの内装部材を組み立てることができ、リフォーム後のブロック体1の廃棄処理も容易に行なうことができること。 - 特許庁

Each of the transmission apparatuses for building up a ring type or cascade type communication network is configured as an apparatus that transmits a multicast packet (steps S104, S114), which is aborted by a particular transmission apparatus (a transmission apparatus not needing to transfer the received multicast packet to a succeeding transmission apparatus), to the other transmission apparatuses when receiving the multicast packet from a host.例文帳に追加

リング型或いはカスケード型の通信ネットワークを構築するための伝送装置を、ホストからマルチキャストパケットを受信した場合、特定の伝送装置(受信したマルチキャストパケットを次伝送装置に転送させる必要がない伝送装置)にて破棄されることになるマルチキャストパケットを他伝送装置に対して送信する(ステップS104,S114)装置として構成しておく。 - 特許庁

In the repairing method of the moving blade for repairing a fin 8a vertically provided on an outer surface of a tip shroud, powder building-up is carried out using a laser device 9 while supplying powder of heat resistant super alloy containing 3-5 wt.% of Al and 2-3.5 wt.% of Ti on a surface of the fin, and the damaged fin is repaired.例文帳に追加

チップシュラウドの外側表面に立設されたフィン8aを補修する動翼の補修方法であって、フィンの表面に、Alを3wt%以上5wt%以下、Tiを2wt%以上3.5wt%以下含む耐熱超合金の粉体を供給しながら、レーザー装置9を用いて粉体肉盛を実施して、損傷したフィンを補修するようにした。 - 特許庁

However, the document that was submitted to Kyoto Prefecture as an 'application for school building rental' said, 'In the future, we plan to add two more departments--the Literature Department and the Medical Department--in order to take up one of the biggest issues of education in this country, which is to train junior high school teachers and doctors,' which implies that "Kyoto Hosei Gakko" was regarded as tentative name. 例文帳に追加

しかし開講直後に京都府に提出した「校舎敷地貸与願書」では、「将来は法政だけではなく文学、医学の二科を増設し、中学教員および医師を養成して、わが国教育の一大欠点を補充する一機関にしたい」と表明していることから、京都法政学校の校名は設立当時の一時的なものと考えられていたことが窺える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this plan, Okubo divided the 30 years from 1868 to 1898 into the three terms of 10 year intervals: the first 10 years as the establishment period, making efforts in militaristic affairs such as the Boshin Civil War and Shizoku no hanran (revolt by family or person with samurai ancestors); the next 10 years as the period to organize domestic affairs, encourage domestic production, and create new industries; and the last 10 years as the period of building up and maintaining this process by his successors; and he said he hoped to contribute his effort in the second term. 例文帳に追加

これは明治元年から30年までを10年毎に3期に分け、最初の10年を創業の時期として戊辰戦争や士族反乱などの兵事に明け暮れる時期、次の10年を内治整理、殖産興業の時期、最後の10年を後継者による守成の時期として、自らは第二期に力を注ぎたいと抱負を述べるものであった - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the problem of connecting between a building and external space is thought to be paradoxical in modern day Japan, it is because external space is self-evident in the Japanese construction environment and has opened up before our eyes, and there are no ties of form in modern day construction and each component of space becomes equivalent, thus outer space is being conscious of as a different form of space composition language. 例文帳に追加

建築から外部空間の問題は近代期の日本においては逆説的とされるが、これは日本の伝統的な建築的風土は外部空間を自明なものとして現前させてきているからで、近代建築のように様式という縛りがなくなり、すべての空間構成要素は等価となり、べつの空間構成言語として外部空間は意識される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an earthquake-resistant principle detection model for a wooden building by which earthquake-resistant performance of a wooden beam structured residence is easily recognized, differences in shaking and destruction of the residence during an earthquake caused by various diagonal beams balances and weights of a roof are clearly understood, the model is easily transported, has small size and low cost and is set up at almost any place.例文帳に追加

木造軸組住宅の耐震性能を容易に認識できるもので、特に、筋交いのバランス、屋根の重さによる違いで地震発生時にどのような揺れが起こり崩壊するのかが一目瞭然に理解でき、しかも、容易に持ち運び可能で、小型で、安価であり、場所を限定せずに活用できる木造建築の耐震原理検知模型を提供する。 - 特許庁

9. We Instruct the EWG and APERC to keep promoting energy efficiency through the Peer Review on Energy Efficiency (PREE) and the Cooperative Energy Efficiency Design for Sustainability (CEEDS), and to consider follow-up efforts including capacity building activities, policy research support and processes to gauge the success of member economies' efforts to implement the recommendations of these programs. 例文帳に追加

9.我々は、EWGと APERCに対し、省エネピアレビュー(PREE)及び持続可能性のためのエネルギー効率化デザイン協力(CEEDS)を通じた省エネルギーの推進を続けること、及びキャパシティ・ビルディング活動や政策調査支援、並びにこれらの活動による推奨事項のメンバーエコノミーによる実施努力の成功例を評価する仕組みを含むフォローアップのための取組みについて検討することを指示する。 - 経済産業省

Article 65 (1) After the public notice pursuant to the provision of Article 62 paragraph (1), or the public notice pursuant to the provision of Article 62 paragraph (1), as applied mutatis mutandis pursuant to Article 63 paragraph (2) pertaining to inclusion of new project sites have been made, if, within the relevant project sites, any person intends to change the shape or character of land or build a building or construct other structure which may hinder the execution of city planning projects, or to set up or pile up any kind of the articles not readily movable specified by Cabinet Order, they shall obtain the permission of the prefectural governor. 例文帳に追加

第六十五条 第六十二条第一項の規定による告示又は新たな事業地の編入に係る第六十三条第二項において準用する第六十二条第一項の規定による告示があつた後においては、当該事業地内において、都市計画事業の施行の障害となるおそれがある土地の形質の変更若しくは建築物の建築その他工作物の建設を行ない、又は政令で定める移動の容易でない物件の設置若しくは堆積を行なおうとする者は、都道府県知事の許可を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Additionally, although the details of samurai residences are still not clear to this day, a typical residence consisted of the following up until the Muromachi period: In one building or a building with annexes, various rooms, such as a tosaburai (tosamurai), where samurai gathered, a shinden and taimen-jo (meeting place), where the samurai spent their days, Dei (Idei) as a guest room, Kumonjo (Office of Administration) and a living room, were placed with strong walls and moats surrounding the buildings, and the garden are was also smaller in comparison with Shinden-zukuri style, matching the smaller-sized buildings, and a front garden with a Chumon gate and entranceway was placed instead of the large garden typical of Shinden-zukuri style, and inside courtyard was divided into smaller sections mainly for viewing. 例文帳に追加

そのほか、武家住宅の実態は今日でも十分解明されているとはいい難いが、およそは一棟あるいは棟続きの家屋の中に武士の詰所である遠侍や表座敷としての寝殿、対面所、客間として出居、公文所、居間などの諸室を配して周囲には堅固な塀や堀をめぐらすほか、小規模な家屋に対座して庭空間も寝殿造に比して小面積で、中門や車寄せの前庭が寝殿造の広庭にとってかわり、内庭が分化して鑑賞本位になっているとみられ、この基本構成は室町まで踏襲されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide decorative copper foil which can be extensively used as a decorative raw material as in the case of conventional gold foil or silver foil by forming a color development pattern on copper foil by heat coloring, eliminating distortion of a material due to the heat coloring and enhancing designability, and which can increase the range of its use up to a building material and other fields, and a manufacturing method therefor.例文帳に追加

銅箔に加熱着色による発色模様を形成すると共に、この加熱着色による材料の歪みを解消し、さらに意匠性を向上することによって、従来の金箔や銀箔と同様に広く化粧素材として使用できるようにし、用途を建築材料やその他の分野に広げることができるようにした装飾用銅箔及びその製造方法を提供する。 - 特許庁

This building with a long life has a construction of jointing together a plurality of units where each side constituting the sides of a polygon at each unit is located and jointed along with other side of a neighboring unit, each unit having at least a plurality of CFT column 1 arranged along the side constituting a polygon capable of filling up a plane and a flat slab 2 supported by the CFT column 1.例文帳に追加

本発明に係る長寿命建物は、平面を埋め尽くすことが可能な多角形を構成する辺に沿って配される複数のCFT柱1と、前記多角形と同一形状となり前記CFT柱1に支持されるフラットスラブ2とを少なくとも有するユニットにおいて、該ユニットの複数が、その各々における前記多角形を構成する辺を互いに沿わせて連結された構造を有するものである。 - 特許庁

During the Heian period, as the reconstruction of Owada no tomari is described in the June 812 chapter in "Nihonkoki" (Later Chronicle of Japan), Zo Owada funaseshi was set up and the reconstruction work was always done like building stone dikes (iwakura) for storm and wave prevention and so on and to cover the cost, shosairyo (custom duty for freight) or funaseshodento was levied, which is confirmed in various documents (historical study). 例文帳に追加

平安時代には、『日本後紀』の弘仁3年(812年)6月条に大輪田泊修築のことが記されるのをはじめ、造大輪田船瀬使がおかれ、防風と防波を兼ねて石の堤(石椋)を築くなど、たえず修築がおこなわれ、その経費を充当するため勝載料もしくは船瀬庄田稲を徴収していたことのあったことが各種の文献資料(歴史学)で確認されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nine special materials rooms are currently available in the Tokyo Main Library, as follows: the Business, Science and Technology Room (reference books on business and social science, science and technology; abstracts and indexes of science and technology) and the Humanities Room (reference books on general subjects and humanities; core journals of library and information science) on the second floor of the main building; the Rare Books and Old Materials Room (rare books, semi-rare books, Japanese old books up to the Edo period, Chinese old books up to the Qing dynasty, etc.) on the third floor of the main building; the Map Room (single-sheet maps and residential maps) and the Modern Japanese Political History Materials Room (Kensei-shiryoshitsu) (documents and microfilms related to modern Japanese political history, microfilms of GHQ documents and materials related to Japanese immigrants) on the fourth floor of the main building; the Audio-Visual Materials Room (phonograph records, CDs, DVDs, VHS tapes, etc.) and the Electronic Resources Room (electronic resources such as CD-ROMs, electronic journals, etc.) on the first floor of the Annex; the Parliamentary Documents and Official Publications Room (parliamentary documents, official gazettes, statutes, court reports and treaties of Japan and other countries, publication catalogues, directories, annual reports, statistics of Japanese and foreign government offices and publications of international organizations, reference books on law and politics, etc.) on the third floor of the Annex; and the Newspaper Reading Room (Newspapers (original, reduced and reprinted edition and microfilm), newspaper clippings) on the fourth floor of the Annex. 例文帳に追加

現在東京本館にある専門室は、本館2階に科学技術・経済情報室(科学技術及び経済社会関係の参考図書、科学技術関係の抄録・索引誌)と人文総合情報室(総記・人文科学分野の参考図書類、図書館・図書館情報学関係の主要雑誌等)、本館3階に古典籍資料室(貴重書、準貴重書、江戸期以前の和古書、清代以前の漢籍等)、本館4階に地図室(一枚ものの地図、住宅地図等)と憲政史料室(日本近現代政治史料、日本占領関係資料、日系移民関係資料)、新館1階に音楽・映像資料室(レコード、CD、ビデオ、DVD等)と電子資料室(CD-ROMなどの電子資料、電子ジャーナル等)、新館3階に議会官庁資料室(内外の議会会議録・議事資料、官公報、法令集、判例集、条約集、官庁刊行資料目録・要覧・年次報告、統計資料類、政府間国際機関刊行資料、法律・政治分野の参考図書等)、新館4階に新聞資料室(新聞の原紙、縮刷版・復刻版、マイクロフィルム、新聞切抜資料)、の計9室である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The number of new homes being built and the number of new-home building permits, while remaining low, have shown steady progress; the number of new and existing homes being sold has been alternating between growth and decline. This has been due to a surge in last-minute demand, and the ensuing reverse effect, caused by the extension in both scope and time (from November 2009 to April 2010) of the tax cut program, which offered up to an $8,000 tax break to new-home buyers (see Figure 1-2-1-8 and Figure 1-2-1-9).例文帳に追加

住宅着工件数及び着工許可件数は低位ながら安定的に推移しているが、新築・中古住宅販売件数は、最大8,000 ドルの新規の住宅購入者向け税額控除の適用期限が2009 年11 月から2010 年4 月までに延長され、また適用対象が拡大されたことから、駆け込み需要とその反動の影響により、一進一退が続いている(第1-2-1-8 図、第1-2-1-9 図)。 - 経済産業省

To provide a device and a method for recording/reproducing information for easily solving the various problems when information is recorded from a stationary recording medium to a mobile recording medium by building up an environment equal to the recording of information from the stationary recording medium to the mobile recording medium on the stationary recording medium even when no mobile recording medium is actually loaded, and a broadcast receiver.例文帳に追加

この発明は、実際に移動型記録媒体を装着しなくても、据置型記録媒体から移動型記録媒体に情報を記録するのと同等な環境を据置型記録媒体上に構築することにより、据置型記録媒体から移動型記録媒体に情報を記録する場合に生じる種々の問題点を容易に解決することを可能とした情報記録再生装置、情報記録再生方法及び放送受信装置を提供することを目的としている。 - 特許庁

I think that what became clear this time is that while Citibank made some improvement efforts following the punishment, drawing up an improvement plan and establishing a necessary institutional framework, the problem was that the plan and the framework were quite ineffective. I hope that Citibank will now take effective measures and make serious efforts to continue those measures by building a check-and-balance system, for example. 例文帳に追加

今回明らかになったことは、平成16年の処分を受けてそれなりの対応に努めてきていたということはあるわけですが、問題は、計画を作ったり、あるいは組織上の枠組みを作ったりということはある程度やっていたものの、その実質を担う取組みの実効性が極めて不足していた、ずさんであったということであろうかと思います。今度こそ名実ともに実効性のある取組みをしていただき、その上でその取組みが持続するような、しっかりとしたチェック・アンド・バランスの仕組みを含めて、取組みを本当に真剣に進めていっていただきたいというふうに思っています。 - 金融庁

His petition dealt with a wide range of matters: 'Constitution,' i.e. the separation of the administrative, legislative, and judiciary branches of government; 'Giji-in' (Diet), i.e. having a bicameral parliament with a lower and upper house; 'Schools'; 'System reform'; 'National polity,' i.e. the shift from the feudal system to the county/prefecture system, abolishment of the hereditary system, and tax system reform; 'Nation building techniques'; 'Iron and steel production'; 'Currency'; 'Food and clothing'; 'Education for women' that promoted the education of girls; 'Heikin-ho' (averaging method), i.e. the average distribution of property; 'Brewing methods'; 'Treaties'; 'National warship program'; 'Harbor regulations'; 'Citizen welfare'; 'Laws concerning hair'; 'Henbutsu-ho' (laws concerning temples), i.e. the opening up of temple schools to the public; 'Shoritsu' (commercial laws); 'Jiho' (timetable method); 'Rekiho' (method of making calendars), i.e. the promotion of the adoption of the solar calendar; and 'Kani' (office doctor), i.e. the promotion of the adoption of Western medical science. 例文帳に追加

三権分立の「政体」に始まり、大院・小院の2院制の「議事院」「学校」「変制」、封建制から郡県制への移行や世襲制の廃止、税制改革まで唱えた「国体」「建国術」「製鉄法」「貨幣」「衣食」女子教育を勧めた「女学」遺産の平均分与の「平均法」「醸造法」「条約」「軍艦国体」「港制」「救民」「髪制」寺の学校への開放を唱えた「変仏法」「商律」「時法」太陽暦の採用を勧めた「暦法」西洋医の登用を訴えた「官医」と内容は多岐にわたる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Onmyoryo was first set up, as hogi's duties only consisted of seizen, chiso (something like the present 'Feng Shui'), astronomy, astrology, calendar-making, judging lucky and unlucky days and the clock, they exclusively worked to observe astronomy, to manage the calendar and clock and to make predictions on good and bad luck concerning events using logical analyses based on inyo gogyo, while never performing religious ceremonies or magic rituals like jingikan or monks, they played a key role in selecting lucky days when building or reconstruction work was required at the Imperial Court and performed divinations for lucky and unlucky properties/directions for relocating the capital. 例文帳に追加

陰陽寮成立当初の方技は、純粋に占筮、地相(現在で言う「風水」的なもの)、天体観測、占星術、暦の作成、吉日凶日の判断、漏刻のみを職掌としていたため、もっぱら天文観測・暦時の管理・事の吉凶を陰陽五行に基づく理論的な分析によって予言するだけであって、神祇官や僧侶のような宗教的な儀礼や呪術は全く行わなかったが、朝廷において営繕を行う際の吉日選定や、土地・方角などの吉凶を占うことで遷都の際などに重要な役割を果たした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(Reason 3) Ideally, the water supply work should be run on full cost recovery basis in which both capital cost and O/M cost are covered by the water rate. In Myanmar, however, it is very difficult for the local government to mobilize financial resources for building water supply system. The diffusion of the water supply system has not progressed yet, and some cities of substantial size is equipped with no water supply system. In the early stage of development, it is necessary to utilize funds from the central government and the foreign organizations in order to build the nationwide water supply system. Then, it may eventually come the day to mobilize resources from the financial market by issuing local bonds in the near future since it may not be sufficient enough to cover all the costs necessary to diffuse the system by the funds from the central government and the foreign aid. Regarding the issuance of the local bond, it is not probable for the local government to make it real without back-up of the central government. In order to serve this function, it must be needed a ministry which is in charge of planning and executing those funding within the central government.例文帳に追加

③水道事業は、理想的には水道料金により資本費用と維持管理費用を賄うフルコスト・リカバリーが原則であるが、ミャンマーのように、全国的に水道整備が遅れており、相当規模の都市でも水道が無い都市がある状況下においては、地方自治体が水道整備資金を自ら調達することは困難であり、初期においては中央政府の財政資金や外国援助資金を投入することが必要となる。 - 厚生労働省

The next year, he set up a preparatory office for to establish Kyoto Hosei School within the building of Asahi Life Insurance Company, and received cooperation in educational affairs from ex-professors at Kyoto Imperial University, Yorozu ODA, Hisoka INOUE, and Santaro OKAMATSU among others, cooperation in office procedure to establish the school from Yoshi NISHIDA (Senior managing director, Asahi Life Insurance Company), Atsushi Hashimoto (Directing manager, Daido Life Insurance Company), Yoshinao YAMASHITA (Member of Kyoto Prefectural Assembly), Kashiichiro KAWARABAYASHI (Executive director, Toyo Rayon Co., Ltd.), and Kametaro HAMURO (Directing manager, Keishin Densha (Keishin Electric Tramway), among others, and also received support from prominent figures in the Kyoto business circle (Ninsaburo UCHINUKI, Kotetsu HAMAOKA, Gentaro TANAKA, Eisuke NAKAMURA, Kikutaro AMEMORI, Bunpei TAKAGI, and Yoshio KAWARABAYASHI) as patronage members. 例文帳に追加

翌年、教学面での協力を京都帝国大学教授だった織田萬、井上密、岡松参太郎らから得るとともに、学校設立事務については、西田由(朝日生命株式会社専務取締役)、橋本篤(大同生命保険株式会社初代支配人)、山下好直(京都府議会議員)、河原林樫一郎(東洋レーヨン常務取締役)、羽室亀太郎(京津電車支配人)らの協力を得て、また設立賛助員として京都政財界の大物(内貴仁三郎、浜岡光哲、田中源太郎、中村栄助、雨森菊太郎、高木文平、河原林義男)の力を借り、京都法政学校設立事務所を朝日生命保険株式会社の一角に設置した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Building on the progress made since Pittsburgh to address corruption, we agree to establish a Working Group to make comprehensive recommendations for consideration by Leaders in Korea on how the G-20 could continue to make practical and valuable contributions to international efforts to combat corruption and lead by example, in key areas that include, but are not limited to, adopting and enforcing strong and effective anti-bribery rules, fighting corruption in the public and private sectors, preventing access of corrupt persons to global financial systems, cooperation in visa denial, extradition and asset recovery, and protecting whistleblowers who stand-up against corruption. 例文帳に追加

腐敗に対処するためのピッツバーグ以降の進展に基づき,我々は,韓国での首脳による検討のため,G20が,強力かつ効果的な贈賄防止規則の採用及び執行,官民セクターにおける腐敗との闘い,腐敗した個人による世界金融システムへのアクセス防止,査証拒否,犯罪人引渡し及び資産回復における協力,並びに腐敗に対して立ち上がる内部通報者の保護を含むがこれに限定されない鍵となる分野において,引き続き腐敗防止の国際的な取組に実際的かつ価値のある貢献を行い,模範を示す方法について包括的な勧告を行うための,専門家による作業部会の設置に合意する。 - 財務省

All those things considered, the consultancy function of local small and medium-sized construction businesses, which in the Tohoku region make up 25 percent of the industry, looms significant. In the business of housing construction, a very high gross margin can be achieved from renovation or construction projects. It is roughly 25 percent to 30 percent. However, the gross margin from building a private condo, for example, is very small, because any business that orders a condo construction project is, of course, a professional entity. The Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism (MLIT) is also currently encouraging the industry to venture more aggressively into the housing renovation and construction business. Considering that the construction industry is something that remains necessary for all time, even in times of fewer public works projects, and the MLIT and the banking industry are also aware of their potential consultancy function in that area, I also feel that it will probably be necessary for businesses to, among other things, shift their management policy in that direction in an attempt to reform their business structure in the coming year. I think that it is necessary to try coming up with various ideas in that regard. To give them time to make such an attempt, we found it appropriate to allow one more year, which was one of the reasons behind the one-year period of extension. 例文帳に追加

そういったことを考えれば、地方の中小建設業者が、今東北地方でも25%占めており、コンサルタントの機能1つとして、住宅建設というのはリフォームとか建設において、非常に粗利が高いのです。大体25(%)から30(%)ぐらいあります。ところが、例えば民間のマンションをつくりますと、非常に粗利が少ないのです。マンションを頼む業者というのは当然プロですから、今、国土交通省でもリフォームとか住宅建設に積極的に乗り出せということを言っておりますけれども、公共事業が減った時代でも建設業というのは永久に必要なものですから、例えば1例具体的に言えという話ですから、そういったコンサルタント機能を国土交通省、銀行業界も知っていますから、そういうふうに構造改革として経営方針を、あと1年で変えていって頂くと、そんなことも私は必要ではないかと思います。そんなことで色々知恵を絞るということが私は必要だというふうに思っています。そのための時間的余裕も、もう1年あった方がいいのではないかなということも判断した1つの理由でございます。 - 金融庁

例文

This company (a) Utilized distribution know-how built up by the company to construct the WMS36 and TMS37 distribution information systems, enabling it to provide this information in a form which suits the client company’s situation, (b) In addition to its global locations, established a complete distribution network which can deliver from Shanghai to about 80 locations in China, meeting the needs of customers beyond the main distribution routes, and (c) Recognizes its strength to build an organization which can analyze and propose issues and measures for building optimal distribution for client companies, for example by utilizing the corporate group’s think tank to analyze distribution costs. It has expanded overseas while steadily differentiating itself from other companies by actively utilizing these strengths to flexibly handle customer needs.例文帳に追加

同社は、①自社に蓄積された物流ノウハウを活用し構築したWMS24やTMS25といった物流情報システムを顧客企業の実態に即した形で提供できること、②グローバルに拠点を有しているだけではなく、上海から中国国内の約 80か所に配送できるネットワークを確立しているなど主要物流ルートにとどまらない顧客のニーズに応える充実した物流網を有していること、③グループ会社のシンクタンクを活用した物流コストの分析を始め、顧客企業の最適な物流構築に向けた課題や対応策を分析・提供できる体制を整えていることなどを自社の強みとして認識し、それらを積極的に活用し顧客のニーズに柔軟に対応することによって、他社との差別化を図りつつ、海外展開を行っている。 - 経済産業省




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS